خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

71. And his wife was standing [there], and she laughed: But we gave her glad

tidings of Isaac, and after him, of Jacob.

72. She said: "Alas for me! shall I bear a child, seeing I am an old woman, and

my husband here is an old man? That would indeed be a wonderful thing!"

73. They said: "Dost thou wonder at Allah's decree? The grace of Allah and His

blessings on you, o ye people of the house! for He is indeed worthy of all

praise, full of all glory!"

74. When fear had passed from [the mind of] Abraham and the glad tidings had

reached him, he began to plead with us for Lut's people.

75. For Abraham was, without doubt, forbearing [of faults], compassionate, and

given to look to Allah.

76. O Abraham! Seek not this. The decree of thy Lord hath gone forth: for them

there cometh a penalty that cannot be turned back!

77. When Our messengers came to Lut, he was grieved on their account and felt

himself powerless [to protect] them. He said: "This is a distressful day."

78. And his people came rushing towards him, and they had been long in the habit

of practising abominations. He said: "O my people! Here are my daughters: they

are purer for you [if ye marry]! Now fear Allah, and cover me not with shame

about my guests! Is there not among you a single right-minded man?"

79. They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed

thou knowest quite well what we want!"

80. He said: "Would that I had power to suppress you or that I could betake

myself to some powerful support."

81. [The Messengers] said: "O Lut! We are Messengers from thy Lord! By no means

shall they reach thee! now travel with thy family while yet a part of the night

remains, and let not any of you look back: but thy wife [will remain behind]: To

her will happen what happens to the people. Morning is their time appointed: Is

not the morning nigh?"82. When Our Decree issued, We turned [the cities] upside down, and rained down

on them brimstones hard as baked clay, spread, layer on layer,-

83. Marked as from thy Lord: Nor are they ever far from those who do wrong!

84. To the Madyan People [We sent] Shu'aib, one of their own brethren: he said:

"O my people! worship Allah: Ye have no other god but Him. And give not short

measure or weight: I see you in prosperity, but I fear for you the penalty of a

day that will compass [you] all round.

85. "And O my people! give just measure and weight, nor withhold from the people

the things that are their due: commit not evil in the land with intent to do

mischief.

86. "That which is left you by Allah is best for you, if ye [but] believed! but

I am not set over you to keep watch!"

87. They said: "O Shu'aib! Does thy [religion of] prayer command thee that we

leave off the worship which our fathers practised, or that we leave off doing

what we like with our property? truly, thou art the one that forbeareth with

faults and is right-minded!"

88. He said: "O my people! see ye whether I have a Clear [Sign] from my Lord,

and He hath given me sustenance [pure and] good as from Himself? I wish not, in

opposition to you, to do that which I forbid you to do. I only desire [your]

betterment to the best of my power; and my success [in my task] can only come

from Allah. In Him I trust, and unto Him I look.

89. "And O my people! let not my dissent [from you] cause you to sin, lest ye

suffer a fate similar to that of the people of Noah or of Hud or of Salih, nor

are the people of Lut far off from you!

90. "But ask forgiveness of your Lord, and turn unto Him [in repentance]: For my

Lord is indeed full of mercy and loving-kindness."


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

91. They said: "O Shu'aib! much of what thou sayest we do not understand! In

fact among us we see that thou hast no strength! Were it not for thy family, we

should certainly have stoned thee! for thou hast among us no great position!"

92. He said: "O my people! is then my family of more consideration with you than

Allah? For ye cast Him away behind your backs [with contempt]. But verily my

Lord encompasseth on all sides all that ye do!

93. "And O my people! Do whatever ye can: I will do [my part]: Soon will ye know

who it is on whom descends the penalty of ignominy; and who is a liar! and watch

ye! for I too am watching with you!"

94. When Our decree issued, We saved Shu'aib and those who believed with him, by

[special] mercy from Ourselves: But the [mighty] blast did seize the wrongdoers,

and they lay prostrate in their homes by the morning,-

95. As if they had never dwelt and flourished there! Ah! Behold! How the Madyan

were removed [from sight] as were removed the Thamud!

96. And we sent Moses, with Our Clear [Signs] and an authority manifest,

97. Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of Pharaoh and

the command of Pharaoh was no right [guide].

98. He will go before his people on the Day of Judgment, and lead them into the

Fire [as cattle are led to water]: But woeful indeed will be the place to which

they are led!

99. And they are followed by a curse in this [life] and on the Day of Judgment:

and woeful is the gift which shall be given [unto them]!

100. These are some of the stories of communities which We relate unto thee: of

them some are standing, and some have been mown down [by the sickle of time].

101. It was not We that wronged them: They wronged their own souls: the deities,

other than Allah, whom they invoked, profited them no whit when there issued the

decree of thy Lord: Nor did they add aught [to their lot] but perdition!

102. Such is the chastisement of thy Lord when He chastises communities in the

midst of their wrong: grievous, indeed, and severe is His chastisement.

103. In that is a Sign for those who fear the penalty of the Hereafter: that is

a Day for which mankind will be gathered together: that will be a Day of

Testimony.

104. Nor shall We delay it but for a term appointed.

105. The day it arrives, no soul shall speak except by His leave: of those

[gathered] some will be wretched and some will be blessed.

106. Those who are wretched shall be in the Fire: There will be for them therein

[nothing but] the heaving of sighs and sobs:

107. They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth

endure, except as thy Lord willeth: for thy Lord is the [sure] accomplisher of

what He planneth.

108. And those who are blessed shall be in the Garden: They will dwell therein

for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord

willeth: a gift without break.

109. Be not then in doubt as to what these men worship. They worship nothing but

what their fathers worshipped before [them]: but verily We shall pay them back

[in full] their portion without [the least] abatement.

110. We certainly gave the Book to Moses, but differences arose therein: had it

not been that a word had gone forth before from thy Lord, the matter would have

been decided between them, but they are in suspicious doubt concerning it.

111. And, of a surety, to all will your Lord pay back [in full the recompense]

of their deeds: for He knoweth well all that they do.

112. Therefore stand firm [in the straight Path] as thou art commanded,- thou

and those who with thee turn [unto Allah]; and transgress not [from the Path]:

for He seeth well all that ye do.

113. And incline not to those who do wrong, or the Fire will seize you; and ye

have no protectors other than Allah, nor shall ye be helped.

114. And establish regular prayers at the two ends of the day and at the

approaches of the night: For those things, that are good remove those that are

evil: Be that the word of remembrance to those who remember [their Lord]:

115. And be steadfast in patience; for verily Allah will not suffer the reward

of the righteous to perish.

116. Why were there not, among the generations before you, persons possessed of

balanced good sense, prohibiting [men] from mischief in the earth - except a few

among them whom We saved [from harm]? But the wrong-doers pursued the enjoyment

of the good things of life which were given them, and persisted in sin.

117. Nor would thy Lord be the One to destroy communities for a single wrongdoing,

if its members were likely to mend.

118. If thy Lord had so willed, He could have made mankind one people: but they

will not cease to dispute.

119. Except those on whom thy Lord hath bestowed His Mercy: and for this did He

create them: and the Word of thy Lord shall be fulfilled: "I will fill Hell with

jinns and men all together."

120. All that we relate to thee of the stories of the messengers,- with it We

make firm thy heart: in them there cometh to thee the Truth, as well as an

exhortation and a message of remembrance to those who believe.

121. Say to those who do not believe: "Do what ever ye can: We shall do our

part;

122. "And wait ye! We too shall wait."

123. To Allah do belong the unseen [secrets] of the heavens and the earth, and

to Him goeth back every affair [for decision]: then worship Him, and put thy

trust in Him: and thy Lord is not unmindful of aught that ye do.



ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
سوره یوسف -سورة یوسف SURA 12. YUSUF, or Joseph

﴿ سورة یوسف - سورة ١٢ - تعداد آیات ١١١ ﴾


SURA 12. YUSUF, or Joseph

1. A. L. R. These are the symbols [or Verses] of the perspicuous Book.

2. We have sent it down as an Arabic Qur'an, in order that ye may learn wisdom.

3. We do relate unto thee the most beautiful of stories, in that We reveal to

thee this [portion of the] Qur'an: before this, thou too was among those who

knew it not.

4. Behold! Joseph said to his father: "O my father! I did see eleven stars and

the sun and the moon: I saw them prostrate themselves to me!"

5. Said [the father]: "My [dear] little son! relate not thy vision to thy

brothers, lest they concoct a plot against thee: for Satan is to man an avowed

enemy!

6. "Thus will thy Lord choose thee and teach thee the interpretation of stories

[and events] and perfect His favour to thee and to the posterity of Jacob - even

as He perfected it to thy fathers Abraham and Isaac aforetime! for Allah is full

of knowledge and wisdom."

7. Verily in Joseph and his brethren are signs [or symbols] for seekers [after

Truth].

8. They said: "Truly Joseph and his brother are loved more by our father than

we: But we are a goodly body! really our father is obviously wandering [in his

mind]!

9. "Slay ye Joseph or cast him out to some [unknown] land, that so the favour of

your father may be given to you alone: [there will be time enough] for you to be

righteous after that!"

10. Said one of them: "Slay not Joseph, but if ye must do something, throw him

down to the bottom of the well: he will be picked up by some caravan of

travellers."

11. They said: "O our father! why dost thou not trust us with Joseph,- seeing we

are indeed his sincere well-wishers?

12. "Send him with us tomorrow to enjoy himself and play, and we shall take

every care of him."

13. [Jacob] said: "Really it saddens me that ye should take him away: I fear

lest the wolf should devour him while ye attend not to him."14. They said: "If the wolf were to devour him while we are [so large] a party,

then should we indeed [first] have perished ourselves!"

15. So they did take him away, and they all agreed to throw him down to the

bottom of the well: and We put into his heart [this Message]: 'Of a surety thou

shalt [one day] tell them the truth of this their affair while they know [thee]

not'

16. Then they came to their father in the early part of the night, weeping.

17. They said: "O our father! We went racing with one another, and left Joseph

with our things; and the wolf devoured him ... But thou wilt never believe us

even though we tell the truth."

18. They stained his shirt with false blood. He said: "Nay, but your minds have

made up a tale [that may pass] with you, [for me] patience is most fitting:

Against that which ye assert, it is Allah [alone] Whose help can be sought"..

19. Then there came a caravan of travellers: they sent their water-carrier [for

water], and he let down his bucket [into the well] ... He said: "Ah there! Good

news! Here is a [fine] young man!" So they concealed him as a treasure! But

Allah knoweth well all that they do!

20. The [Brethren] sold him for a miserable price, for a few dirhams counted

out: in such low estimation did they hold him!

21. The man in Egypt who bought him, said to his wife: "Make his stay [among us]

honourable: may be he will bring us much good, or we shall adopt him as a son."

Thus did We establish Joseph in the land, that We might teach him the

interpretation of stories [and events]. And Allah hath full power and control

over His affairs; but most among mankind know it not.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

22. When Joseph attained His full manhood, We gave him power and knowledge: thus

do We reward those who do right.

23. But she in whose house he was, sought to seduce him from his [true] self:

she fastened the doors, and said: "Now come, thou [dear one]!" He said: "Allah

forbid! truly [thy husband] is my lord! he made my sojourn agreeable! truly to

no good come those who do wrong!"

24. And [with passion] did she desire him, and he would have desired her, but

that he saw the evidence of his Lord: thus [did We order] that We might turn

away from him [all] evil and shameful deeds: for he was one of Our servants,

sincere and purified.

25. So they both raced each other to the door, and she tore his shirt from the

back: they both found her lord near the door. She said: "What is the [fitting]

punishment for one who formed an evil design against thy wife, but prison or a

grievous chastisement?"

26. He said: "It was she that sought to seduce me - from my [true] self." And

one of her household saw [this] and bore witness, [thus]:- "If it be that his

shirt is rent from the front, then is her tale true, and he is a liar!

27. "But if it be that his shirt is torn from the back, then is she the liar,

and he is telling the truth!"

28. So when he saw his shirt,- that it was torn at the back,- [her husband]

said: "Behold! It is a snare of you women! truly, mighty is your snare!

29. "O Joseph, pass this over! [O wife], ask forgiveness for thy sin, for truly

thou hast been at fault!"

30. Ladies said in the City: "The wife of the [great] 'Aziz is seeking to seduce

her slave from his [true] self: Truly hath he inspired her with violent love: we

see she is evidently going astray."

31. When she heard of their malicious talk, she sent for them and prepared a

banquet for them: she gave each of them a knife: and she said [to Joseph], "Come

out before them." When they saw him, they did extol him, and [in their

amazement] cut their hands: they said, "Allah preserve us! no mortal is this!

this is none other than a noble angel!"

32. She said: "There before you is the man about whom ye did blame me! I did

seek to seduce him from his [true] self but he did firmly save himself

guiltless! ... and now, if he doth not my bidding, he shall certainly be cast

into prison, and [what is more] be of the company of the vilest!"

33. He said: "O my Lord! the prison is more to my liking than that to which they

invite me: Unless Thou turn away their snare from me, I should [in my youthful

folly] feel inclined towards them and join the ranks of the ignorant."

34. So his Lord hearkened to him [in his prayer], and turned away from him their

snare: Verily He heareth and knoweth [all things].

35. Then it occurred to the men, after they had seen the signs, [that it was

best] to imprison him for a time.

36. Now with him there came into the prison two young men. Said one of them: "I

see myself [in a dream] pressing wine." said the other: "I see myself [in a

dream] carrying bread on my head, and birds are eating, thereof." "Tell us"

[they said] "The truth and meaning thereof: for we see thou art one that doth

good [to all]."

37. He said: "Before any food comes [in due course] to feed either of you, I

will surely reveal to you the truth and meaning of this ere it befall you: that

is part of the [duty] which my Lord hath taught me. I have [I assure you]

abandoned the ways of a people that believe not in Allah and that [even] deny

the Hereafter.

38. "And I follow the ways of my fathers,- Abraham, Isaac, and Jacob; and never

could we attribute any partners whatever to Allah: that [comes] of the grace of

Allah to us and to mankind: yet most men are not grateful.

39. "O my two companions of the prison! [I ask you]: are many lords differing

among themselves better, or the One Allah, Supreme and Irresistible?

40. "If not Him, ye worship nothing but names which ye have named,- ye and your

fathers,- for which Allah hath sent down no authority: the command is for none

but Allah: He hath commanded that ye worship none but Him: that is the right

religion, but most men understand not....


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

41. "O my two companions of the prison! As to one of you, he will pour out the

wine for his lord to drink: as for the other, he will hang from the cross, and

the birds will eat from off his head. [so] hath been decreed that matter whereof

ye twain do enquire"....

42. And of the two, to that one whom he consider about to be saved, he said:

"Mention me to thy lord." But Satan made him forget to mention him to his lord:

and [Joseph] lingered in prison a few [more] years.

43. The king [of Egypt] said: "I do see [in a vision] seven fat kine, whom seven

lean ones devour, and seven green ears of corn, and seven [others] withered. O

ye chiefs! Expound to me my vision if it be that ye can interpret visions."44. They said: "A confused medley of dreams: and we are not skilled in the

interpretation of dreams."

45. But the man who had been released, one of the two [who had been in prison]

and who now bethought him after [so long] a space of time, said: "I will tell

you the truth of its interpretation: send ye me [therefore]."

46. "O Joseph!" [he said] "O man of truth! Expound to us [the dream] of seven

fat kine whom seven lean ones devour, and of seven green ears of corn and

[seven] others withered: that I may return to the people, and that they may

understand."

47. [Joseph] said: "For seven years shall ye diligently sow as is your wont: and

the harvests that ye reap, ye shall leave them in the ear,- except a little, of

which ye shall eat.

48. "Then will come after that [period] seven dreadful [years], which will

devour what ye shall have laid by in advance for them,- [all] except a little

which ye shall have [specially] guarded.

49. "Then will come after that [period] a year in which the people will have

abundant water, and in which they will press [wine and oil]."

50. So the king said: "Bring ye him unto me." But when the messenger came to

him, [Joseph] said: "Go thou back to thy lord, and ask him, 'What is the state

of mind of the ladies who cut their hands'? For my Lord is certainly well aware

of their snare."

51. [The king] said [to the ladies]: "What was your affair when ye did seek to

seduce Joseph from his [true] self?" The ladies said: "Allah preserve us! no

evil know we against him!" Said the 'Aziz's wife: "Now is the truth manifest [to

all]: it was I who sought to seduce him from his [true] self: He is indeed of

those who are [ever] true [and virtuous].

52. "This [say I], in order that He may know that I have never been false to him

in his absence, and that Allah will never guide the snare of the false ones.

53. "Nor do I absolve my own self [of blame]: the [human] soul is certainly

prone to evil, unless my Lord do bestow His Mercy: but surely my Lord is Oftforgiving,

Most Merciful."

54. So the king said: "Bring him unto me; I will take him specially to serve

about my own person." Therefore when he had spoken to him, he said: "Be assured

this day, thou art, before our own presence, with rank firmly established, and

fidelity fully proved!

55. [Joseph] said: "Set me over the store-houses of the land: I will indeed

guard them, as one that knows [their importance]."

56. Thus did We give established power to Joseph in the land, to take possession

therein as, when, or where he pleased. We bestow of our Mercy on whom We please,

and We suffer not, to be lost, the reward of those who do good.

57. But verily the reward of the Hereafter is the best, for those who believe,

and are constant in righteousness.

58. Then came Joseph's brethren: they entered his presence, and he knew them,

but they knew him not.

59. And when he had furnished them forth with provisions [suitable] for them, he

said: "Bring unto me a brother ye have, of the same father as yourselves, [but a

different mother]: see ye not that I pay out full measure, and that I do provide

the best hospitality?

60. "Now if ye bring him not to me, ye shall have no measure [of corn] from me,

nor shall ye [even] come near me."

61. They said: "We shall certainly seek to get our wish about him from his

father: Indeed we shall do it."

62. And [Joseph] told his servants to put their stock-in-trade [with which they

had bartered] into their saddle-bags, so they should know it only when they

returned to their people, in order that they might come back.

63. Now when they returned to their father, they said: "O our father! No more

measure of grain shall we get [unless we take our brother]: So send our brother

with us, that we may get our measure; and we will indeed take every care of

him."

64. He said: "Shall I trust you with him with any result other than when I

trusted you with his brother aforetime? But Allah is the best to take care [of

him], and He is the Most Merciful of those who show mercy!"

65. Then when they opened their baggage, they found their stock-in-trade had

been returned to them. They said: "O our father! What [more] can we desire? this

our stock-in-trade has been returned to us: so we shall get [more] food for our

family; We shall take care of our brother; and add [at the same time] a full

camel's load [of grain to our provisions]. This is but a small quantity.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

66. [Jacob] said: "Never will I send him with you until ye swear a solemn oath

to me, in Allah's name, that ye will be sure to bring him back to me unless ye

are yourselves hemmed in [and made powerless]. And when they had sworn their

solemn oath, he said: "Over all that we say, be Allah the witness and guardian!"

67. Further he said: "O my sons! enter not all by one gate: enter ye by

different gates. Not that I can profit you aught against Allah [with my advice]:

None can command except Allah: On Him do I put my trust: and let all that trust

put their trust on Him."

68. And when they entered in the manner their father had enjoined, it did not

profit them in the least against [the plan of] Allah: It was but a necessity of

Jacob's soul, which he discharged. For he was, by our instruction, full of

knowledge [and experience]: but most men know not.

69. Now when they came into Joseph's presence, he received his [full] brother to

stay with him. He said [to him]: "Behold! I am thy [own] brother; so grieve not

at aught of their doings."

70. At length when he had furnished them forth with provisions [suitable] for

them, he put the drinking cup into his brother's saddle-bag. Then shouted out a

crier: "O ye [in] the caravan! behold! ye are thieves, without doubt!"

71. They said, turning towards them: "What is it that ye miss?"

72. They said: "We miss the great beaker of the king; for him who produces it,

is [the reward of] a camel load; I will be bound by it."

73. [The brothers] said: "By Allah! well ye know that we came not to make

mischief in the land, and we are no thieves!"

74. [The Egyptians] said: "What then shall be the penalty of this, if ye are

[proved] to have lied?"

75. They said: "The penalty should be that he in whose saddle-bag it is found,

should be held76. So he began [the search] with their baggage, before [he came to] the baggage

of his brother: at length he brought it out of his brother's baggage. Thus did

We plan for Joseph. He could not take his brother by the law of the king except

that Allah willed it [so]. We raise to degrees [of wisdom] whom We please: but

over all endued with knowledge is one, the All-Knowing.

77. They said: "If he steals, there was a brother of his who did steal before

[him]." But these things did Joseph keep locked in his heart, revealing not the

secrets to them. He [simply] said [to himself]: "Ye are the worse situated; and

Allah knoweth best the truth of what ye assert!"

78. They said: "O exalted one! Behold! he has a father, aged and venerable, [who

will grieve for him]; so take one of us in his place; for we see that thou art

[gracious] in doing good."

79. He said: "Allah forbid that we take other than him with whom we found our

property: indeed [if we did so], we should be acting wrongfully.

80. Now when they saw no hope of his [yielding], they held a conference in

private. The leader among them said: "Know ye not that your father did take an

oath from you in Allah's name, and how, before this, ye did fail in your duty

with Joseph? Therefore will I not leave this land until my father permits me, or

Allah commands me; and He is the best to command.

81. "Turn ye back to your father, and say, 'O our father! behold! thy son

committed theft! we bear witness only to what we know, and we could not well

guard against the unseen!

82. "'Ask at the town where we have been and the caravan in which we returned,

and [you will find] we are indeed telling the truth.'"

83. Jacob said: "Nay, but ye have yourselves contrived a story [good enough] for

you. So patience is most fitting [for me]. Maybe Allah will bring them [back]

all to me [in the end]. For He is indeed full of knowledge and wisdom."

84. And he turned away from them, and said: "How great is my grief for Joseph!"

And his eyes became white with sorrow, and he fell into silent melancholy.

85. They said: "By Allah! [never] wilt thou cease to remember Joseph until thou

reach the last extremity of illness, or until thou die!"

86. He said: "I only complain of my distraction and anguish to Allah, and I know

from Allah that which ye know not....

87. "O my sons! go ye and enquire about Joseph and his brother, and never give

up hope of Allah's Soothing Mercy: truly no one despairs of Allah's Soothing

Mercy, except those who have no faith."

88. Then, when they came [back] into [Joseph's] presence they said: "O exalted

one! distress has seized us and our family: we have [now] brought but scanty

capital: so pay us full measure, [we pray thee], and treat it as charity to us:

for Allah doth reward the charitable."

89. He said: "Know ye how ye dealt with Joseph and his brother, not knowing

[what ye were doing]?"


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

90. They said: "Art thou indeed Joseph?" He said, "I am Joseph, and this is my

brother: Allah has indeed been gracious to us [all]: behold, he that is

righteous and patient,- never will Allah suffer the reward to be lost, of those

who do right."

91. They said: "By Allah! indeed has Allah preferred thee above us, and we

certainly have been guilty of sin!"

92. He said: "This day let no reproach be [cast] on you: Allah will forgive you,

and He is the Most Merciful of those who show mercy!

93. "Go with this my shirt, and cast it over the face of my father: he will come

to see [clearly]. Then come ye [here] to me together with all your family."

94. When the caravan left [Egypt], their father said: "I do indeed scent the

presence of Joseph: Nay, think me not a dotard."

95. They said: "By Allah! truly thou art in thine old wandering mind."

96. Then when the bearer of the good news came, He cast [the shirt] over his

face, and he forthwith regained clear sight. He said: "Did I not say to you, 'I

know from Allah that which ye know not?'"

97. They said: "O our father! ask for us forgiveness for our sins, for we were

truly at fault."

98. He said: "Soon will I ask my Lord for forgiveness for you: for he is indeed

Oft-Forgiving, Most Merciful."

99. Then when they entered the presence of Joseph, he provided a home for his

parents with himself, and said: "Enter ye Egypt [all] in safety if it please

Allah."

100. And he raised his parents high on the throne [of dignity], and they fell

down in prostration, [all] before him. He said: "O my father! this is the

fulfilment of my vision of old! Allah hath made it come true! He was indeed good

to me when He took me out of prison and brought you [all here] out of the

desert, [even] after Satan had sown enmity between me and my brothers. Verily my

Lord understandeth best the mysteries of all that He planneth to do, for verily

He is full of knowledge and wisdom.

101. "O my Lord! Thou hast indeed bestowed on me some power, and taught me

something of the interpretation of dreams and events,- O Thou Creator of the

heavens and the earth! Thou art my Protector in this world and in the Hereafter.

Take Thou my soul [at death] as one submitting to Thy will [as a Muslim], and

unite me with the righteous."

102. Such is one of the stories of what happened unseen, which We reveal by

inspiration unto thee; nor wast thou [present] with them then when they

concerted their plans together in the process of weaving their plots.

103. Yet no faith will the greater part of mankind have, however ardently thou

dost desire it.

104. And no reward dost thou ask of them for this: it is no less than a message

for all creatures.

105. And how many Signs in the heavens and the earth do they pass by? Yet they

turn [their faces] away from them!

106. And most of them believe not in Allah without associating [other as

partners] with Him!

107. Do they then feel secure from the coming against them of the covering veil

of the wrath of Allah,- or of the coming against them of the [final] Hour all of

a sudden while they perceive not?

108. Say thou: "This is my way: I do invite unto Allah,- on evidence clear as

the seeing with one's eyes,- I and whoever follows me. Glory to Allah! and never

will I join gods with Allah!"

109. Nor did We send before thee [as messengers] any but men, whom we did

inspire,- [men] living in human habitations. Do they not travel through the

earth, and see what was the end of those before them? But the home of the

hereafter is best, for those who do right. Will ye not then understand?

110. [Respite will be granted] until, when the messengers give up hope [of their

people] and [come to] think that they were treated as liars, there reaches them

Our help, and those whom We will are delivered into safety. But never will be

warded off our punishment from those who are in sin.

111. There is, in their stories, instruction for men endued with understanding.

It is not a tale invented, but a confirmation of what went before it,- a

detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as

believe.​
منبع: بلاگ اسکای


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
آخرین ویرایش:
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
ترجمه سوره توبه


SURA 9. Tauba (Repentance) or Baraat (Immunity)

1. A [declaration] of immunity from Allah and His Messenger, to those of the

Pagans with whom ye have contracted mutual alliances:-

2. Go ye, then, for four months, backwards and forwards, [as ye will],

throughout the land, but know ye that ye cannot frustrate Allah [by your

falsehood] but that Allah will cover with shame those who reject Him.

3. And an announcement from Allah and His Messenger, to the people [assembled]

on the day of the Great Pilgrimage,- that Allah and His Messenger dissolve

[treaty] obligations with the Pagans. If then, ye repent, it were best for you;

but if ye turn away, know ye that ye cannot frustrate Allah. And proclaim a

grievous penalty to those who reject Faith.

4. [But the treaties are] not dissolved with those Pagans with whom ye have

entered into alliance and who have not subsequently failed you in aught, nor

aided any one against you. So fulfil your engagements with them to the end of

their term: for Allah loveth the righteous.

5. But when the forbidden months are past, then fight and slay the Pagans

wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them

in every stratagem [of war]; but if they repent, and establish regular prayers

and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oftforgiving,

Most Merciful.

6. If one amongst the Pagans ask thee for asylum, grant it to him, so that he

may hear the word of Allah; and then escort him to where he can be secure. That

is because they are men without knowledge.

7. How can there be a league, before Allah and His Messenger, with the Pagans,

except those with whom ye made a treaty near the sacred Mosque? As long as these

stand true to you, stand ye true to them: for Allah doth love the righteous.

8. How [can there be such a league], seeing that if they get an advantage over

you, they respect not in you the ties either of kinship or of covenant? With

[fair words from] their mouths they entice you, but their hearts are averse from

you; and most of them are rebellious and wicked.

9. The Signs of Allah have they sold for a miserable price, and [many] have they

hindered from His way: evil indeed are the deeds they have done.

10. In a Believer they respect not the ties either of kinship or of covenant! It

is they who have transgressed all bounds.

11. But [even so], if they repent, establish regular prayers, and practise

regular charity,- they are your brethren in Faith: [thus] do We explain the

Signs in detail, for those who understand.

12. But if they violate their oaths after their covenant, and taunt you for your

Faith,- fight ye the chiefs of Unfaith: for their oaths are nothing to them:

that thus they may be restrained.

13. Will ye not fight people who violated their oaths, plotted to expel the

Messenger, and took the aggressive by being the first [to assault] you? Do ye

fear them? Nay, it is Allah Whom ye should more justly fear, if ye believe!

14. Fight them, and Allah will punish them by your hands, cover them with shame,

help you [to victory] over them, heal the breasts of Believers,

15. And still the indignation of their hearts. For Allah will turn [in mercy] to

whom He will; and Allah is All-Knowing, All-Wise.

16. Or think ye that ye shall be abandoned, as though Allah did not know those

among you who strive with might and main, and take none for friends and

protectors except Allah, His Messenger, and the [community of] Believers? But

Allah is well-acquainted with [all] that ye do.

17. It is not for such as join gods with Allah, to visit or maintain the mosques

of Allah while they witness against their own souls to infidelity. The works of

such bear no fruit: In Fire shall they dwell.

18. The mosques of Allah shall be visited and maintained by such as believe in

Allah and the Last Day, establish regular prayers, and practise regular charity,

and fear none [at all] except Allah. It is they who are expected to be on true

guidance.

19. Do ye make the giving of drink to pilgrims, or the maintenance of the Sacred

Mosque, equal to [the pious service of] those who believe in Allah and the Last

Day, and strive with might and main in the cause of Allah? They are not

comparable in the sight of Allah: and Allah guides not those who do wrong.

20. Those who believe, and suffer exile and strive with might and main, in

Allah's cause, with their goods and their persons, have the highest rank in the

sight of Allah: they are the people who will achieve [salvation].


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

21. Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy from Himself, of His good

pleasure, and of gardens for them, wherein are delights that endure:

22. They will dwell therein for ever. Verily in Allah's presence is a reward,

the greatest [of all].

23. O ye who believe! take not for protectors your fathers and your brothers if

they love infidelity above Faith: if any of you do so, they do wrong.

24. Say: If it be that your fathers, your sons, your brothers, your mates, or

your kindred; the wealth that ye have gained; the commerce in which ye fear a

decline: or the dwellings in which ye delight - are dearer to you than Allah, or

His Messenger, or the striving in His cause;- then wait until Allah brings about

His decision: and Allah guides not the rebellious.

25. Assuredly Allah did help you in many battle-fields and on the day of Hunain:

Behold! your great numbers elated you, but they availed you naught: the land,

for all that it is wide, did constrain you, and ye turned back in retreat.

26. But Allah did pour His calm on the Messenger and on the Believers, and sent

down forces which ye saw not: He punished the Unbelievers; thus doth He reward

those without Faith.

27. Again will Allah, after this, turn [in mercy] to whom He will: for Allah is

Oft-forgiving, Most Merciful.

28. O ye who believe! Truly the Pagans are unclean; so let them not, after this

year of theirs, approach the Sacred Mosque. And if ye fear poverty, soon will

Allah enrich you, if He wills, out of His bounty, for Allah is All-knowing, Allwise.

29. Fight those who believe not in Allah nor the Last Day, nor hold that

forbidden which hath been forbidden by Allah and His Messenger, nor acknowledge

the religion of Truth, [even if they are] of the People of the Book, until they

pay the Jizya with willing submission, and feel themselves subdued.

30. The Jews call 'Uzair a son of Allah, and the Christians call Christ the son

of Allah. That is a saying from their mouth; [in this] they but imitate what the

unbelievers of old used to say. Allah's curse be on them: how they are deluded

away from the Truth!

31. They take their priests and their anchorites to be their lords in derogation

of Allah, and [they take as their Lord] Christ the son of Mary; yet they were

commanded to worship but One Allah: there is no god but He. Praise and glory to

Him: [Far is He] from having the partners they associate [with Him].

32. Fain would they extinguish Allah's light with their mouths, but Allah will

not allow but that His light should be perfected, even though the Unbelievers

may detest [it].

33. It is He Who hath sent His Messenger with guidance and the Religion of

Truth, to proclaim it over all religion, even though the Pagans may detest [it].

34. O ye who believe! there are indeed many among the priests and anchorites,

who in Falsehood devour the substance of men and hinder [them] from the way of

Allah. And there are those who bury gold and silver and spend it not in the way

of Allah: announce unto them a most grievous penalty87

35. On the Day when heat will be produced out of that [wealth] in the fire of

Hell, and with it will be branded their foreheads, their flanks, and their

backs, their flanks, and their backs.- "This is the [treasure] which ye buried

for yourselves: taste ye, then, the [treasures] ye buried!"

36. The number of months in the sight of Allah is twelve [in a year]- so

ordained by Him the day He created the heavens and the earth; of them four are

sacred: that is the straight usage. So wrong not yourselves therein, and fight

the Pagans all together as they fight you all together. But know that Allah is

with those who restrain themselves.

37. Verily the transposing [of a prohibited month] is an addition to Unbelief:

the Unbelievers are led to wrong thereby: for they make it lawful one year, and

forbidden another year, in order to adjust the number of months forbidden by

Allah and make such forbidden ones lawful. The evil of their course seems

pleasing to them. But Allah guideth not those who reject Faith.

38. O ye who believe! what is the matter with you, that, when ye are asked to go

forth in the cause of Allah, ye cling heavily to the earth? Do ye prefer the

life of this world to the Hereafter? But little is the comfort of this life, as

compared with the Hereafter.

39. Unless ye go forth, He will punish you with a grievous penalty, and put

others in your place; but Him ye would not harm in the least. For Allah hath

power over all things.

40. If ye help not [your leader], [it is no matter]: for Allah did indeed help

him, when the Unbelievers drove him out: he had no more than one companion; they

two were in the cave, and he said to his companion, "Have no fear, for Allah is

with us": then Allah sent down His peace upon him, and strengthened him with

forces which ye saw not, and humbled to the depths the word of the Unbelievers.

But the word of Allah is exalted to the heights: for Allah is Exalted in might,

Wise.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

41. Go ye forth, [whether equipped] lightly or heavily, and strive and struggle,

with your goods and your persons, in the cause of Allah. That is best for you,

if ye [but] knew.

42. If there had been immediate gain [in sight], and the journey easy, they

would [all] without doubt have followed thee, but the distance was long, [and

weighed] on them. They would indeed swear by Allah, "If we only could, we should

certainly have come out with you": They would destroy their own souls; for Allah

doth know that they are certainly lying.

43. Allah give thee grace! why didst thou grant them until those who told the

truth were seen by thee in a clear light, and thou hadst proved the liars?

44. Those who believe in Allah and the Last Day ask thee for no exemption from

fighting with their goods and persons. And Allah knoweth well those who do their

duty.

45. Only those ask thee for exemption who believe not in Allah and the Last Day,

and whose hearts are in doubt, so that they are tossed in their doubts to and

fro.

46. If they had intended to come out, they would certainly have made some

preparation therefor; but Allah was averse to their being sent forth; so He made

them lag behind, and they were told, "Sit ye among those who sit [inactive]."

47. If they had come out with you, they would not have added to your [strength]

but only [made for] disorder, hurrying to and fro in your midst and sowing

sedition among you, and there would have been some among you who would have

listened to them. But Allah knoweth well those who do wrong.

48. Indeed they had plotted sedition before, and upset matters for thee, until,-

the Truth arrived, and the Decree of Allah became manifest much to their

disgust.

49. Among them is [many] a man who says: "Grant me exemption and draw me not

into trial." Have they not fallen into trial already? and indeed Hell surrounds

the Unbelievers [on all sides].

50. If good befalls thee, it grieves them; but if a misfortune befalls thee,

they say, "We took indeed our precautions beforehand," and they turn away

rejoicing.

51. Say: "Nothing will happen to us except what Allah has decreed for us: He is

our protector": and on Allah let the Believers put their trust.

52. Say: "Can you expect for us [any fate] other than one of two glorious

things- [Martyrdom or victory]? But we can expect for you either that Allah will

send his punishment from Himself, or by our hands. So wait [expectant]; we too

will wait with you."

53. Say: "Spend [for the cause] willingly or unwillingly: not from you will it

be accepted: for ye are indeed a people rebellious and wicked."

54. The only reasons why their contributions are not accepted are: that they

reject Allah and His Messenger; that they come to prayer without earnestness;

and that they offer contributions unwillingly.

55. Let not their wealth nor their [following in] sons dazzle thee: in reality

Allah's plan is to punish them with these things in this life, and that their

souls may perish in their [very] denial of Allah.

56. They swear by Allah that they are indeed of you; but they are not of you:

yet they are afraid [to appear in their true colours].

57. If they could find a place to flee to, or caves, or a place of concealment,

they would turn straightaway thereto, with an obstinate rush.

58. And among them are men who slander thee in the matter of [the distribution

of] the alms: if they are given part thereof, they are pleased, but if not,

behold! they are indignant!

59. If only they had been content with what Allah and His Messenger gave them,

and had said, "Sufficient unto us is Allah! Allah and His Messenger will soon

give us of His bounty: to Allah do we turn our hopes!" [that would have been the

right course].

60. Alms are for the poor and the needy, and those employed to administer the

[funds]; for those whose hearts have been [recently] reconciled [to Truth]; for

those in bondage and in debt; in the cause of Allah; and for the wayfarer: [thus

is it] ordained by Allah, and Allah is full of knowledge and wisdom.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا