خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

42. So his fruits [and enjoyment] were encompassed [with ruin], and he remained

twisting and turning his hands over what he had spent on his property, which had

[now] tumbled to pieces to its very foundations, and he could only say, "Woe is

me! Would I had never ascribed partners to my Lord and Cherisher!"

43. Nor had he numbers to help him against Allah, nor was he able to deliver

himself.

44. There, the [only] protection comes from Allah, the True One. He is the Best

to reward, and the Best to give success.

45. Set forth to them the similitude of the life of this world: It is like the

rain which we send down from the skies: the earth's vegetation absorbs it, but

soon it becomes dry stubble, which the winds do scatter: it is [only] Allah who

prevails over all things.

46. Wealth and sons are allurements of the life of this world: But the things

that endure, good deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best

as [the foundation for] hopes.

47. One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a

level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out

any one of them.

48. And they will be marshalled before thy Lord in ranks, [with the

announcement], "Now have ye come to Us [bare] as We created you first: aye, ye

thought We shall not fulfil the appointment made to you to meet [Us]!":

49. And the Book [of Deeds] will be placed [before you]; and thou wilt see the

sinful in great terror because of what is [recorded] therein; they will say,

"Ah! woe to us! what a Book is this! It leaves out nothing small or great, buttakes account thereof!" They will find all that they did, placed before them:

And not one will thy Lord treat with injustice.

50. Behold! We said to the angels, "Bow down to Adam": They bowed down except

Iblis. He was one of the Jinns, and he broke the Command of his Lord. Will ye

then take him and his progeny as protectors rather than Me? And they are enemies

to you! Evil would be the exchange for the wrong- doers!

51. I called them not to witness the creation of the heavens and the earth, nor

[even] their own creation: nor is it for helpers such as Me to take as lead

[men] astray!

52. One Day He will say, "Call on those whom ye thought to be My partners," and

they will call on them, but they will not listen to them; and We shall make for

them a place of common perdition.

53. And the Sinful shall see the fire and apprehend that they have to fall

therein: no means will they find to turn away therefrom.

54. We have explained in detail in this Qur'an, for the benefit of mankind,

every kind of similitude: but man is, in most things, contentious.

55. And what is there to keep back men from believing, now that Guidance has

come to them, nor from praying for forgiveness from their Lord, but that [they

ask that] the ways of the ancients be repeated with them, or the Wrath be

brought to them face to face?

56. We only send the messengers to give Glad Tidings and to give warnings: But

the unbelievers dispute with vain argument, in order therewith to weaken the

truth, and they treat My Signs as a jest, as also the fact that they are warned!

57. And who doth more wrong than one who is reminded of the Signs of his Lord,

but turns away from them, forgetting the [deeds] which his hands have sent

forth? Verily We have set veils over their hearts lest they should understand

this, and over their ears, deafness, if thou callest them to guidance, even then

will they never accept guidance.

58. But your Lord is Most forgiving, full of Mercy. If He were to call them [at

once] to account for what they have earned, then surely He would have hastened

their punishment: but they have their appointed time, beyond which they will

find no refuge.

59. Such were the populations we destroyed when they committed iniquities; but

we fixed an appointed time for their destruction.

60. Behold, Moses said to his attendant, "I will not give up until I reach the

junction of the two seas or [until] I spend years and years in travel."

61. But when they reached the Junction, they forgot [about] their Fish, which

took its course through the sea [straight] as in a tunnel.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

62. When they had passed on [some distance], Moses said to his attendant: "Bring

us our early meal; truly we have suffered much fatigue at this [stage of] our

journey."

63. He replied: "Sawest thou [what happened] when we betook ourselves to the

rock? I did indeed forget [about] the Fish: none but Satan made me forget to

tell [you] about it: it took its course through the sea in a marvellous way!"

64. Moses said: "That was what we were seeking after:" So they went back on

their footsteps, following [the path they had come].

65. So they found one of Our servants, on whom We had bestowed Mercy from

Ourselves and whom We had taught knowledge from Our own Presence.

66. Moses said to him: "May I follow thee, on the footing that thou teach me

something of the [Higher] Truth which thou hast been taught?"

67. [The other] said: "Verily thou wilt not be able to have patience with me!"

68. "And how canst thou have patience about things about which thy understanding

is not complete?"

69. Moses said: "Thou wilt find me, if Allah so will, [truly] patient: nor shall

I disobey thee in aught."

70. The other said: "If then thou wouldst follow me, ask me no questions about

anything until I myself speak to thee concerning it."

71. So they both proceeded: until, when they were in the boat, he scuttled it.

Said Moses: "Hast thou scuttled it in order to drown those in it? Truly a

strange thing hast thou done!"

72. He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?"

73. Moses said: "Rebuke me not for forgetting, nor grieve me by raising

difficulties in my case."

74. Then they proceeded: until, when they met a young man, he slew him. Moses

said: "Hast thou slain an innocent person who had slain none? Truly a foul

[unheard of] thing hast thou done!"

75. He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?"

76. [Moses] said: "If ever I ask thee about anything after this, keep me not in

thy company: then wouldst thou have received [full] excuse from my side."

77. Then they proceeded: until, when they came to the inhabitants of a town,

they asked them for food, but they refused them hospitality. They found there a

wall on the point of falling down, but he set it up straight. [Moses] said: "If

thou hadst wished, surely thou couldst have exacted some recompense for it!"

78. He answered: "This is the parting between me and thee: now will I tell thee

the interpretation of [those things] over which thou wast unable to hold

patience.

79. "As for the boat, it belonged to certain men in dire want: they plied on the

water: I but wished to render it unserviceable, for there was after them a

certain king who seized on every boat by force.

80. "As for the youth, his parents were people of Faith, and we feared that he

would grieve them by obstinate rebellion and ingratitude [to Allah and man].

81. "So we desired that their Lord would give them in exchange [a son] better in

purity [of conduct] and closer in affection.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

82. "As for the wall, it belonged to two youths, orphans, in the Town; there

was, beneath it, a buried treasure, to which they were entitled: their father

had been a righteous man: So thy Lord desired that they should attain their age

of full strength and get out their treasure - a mercy [and favour] from thy

Lord. I did it not of my own accord. Such is the interpretation of [those

things] over which thou wast unable to hold patience."

83. They ask thee concerning Zul-qarnain. Say, "I will rehearse to you something

of his story."

84. Verily We established his power on earth, and We gave him the ways and the

means to all ends.

85. One [such] way he followed,86. Until, when he reached the setting of the sun, he found it set in a spring

of murky water: Near it he found a People: We said: "O Zul-qarnain! [thou hast

authority,] either to punish them, or to treat them with kindness."

87. He said: "Whoever doth wrong, him shall we punish; then shall he be sent

back to his Lord; and He will punish him with a punishment unheard-of [before].

88. "But whoever believes, and works righteousness,- he shall have a goodly

reward, and easy will be his task as We order it by our Command."

89. Then followed he [another] way,

90. Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people

for whom We had provided no covering protection against the sun.

91. [He left them] as they were: We completely understood what was before him.

92. Then followed he [another] way,

93. Until, when he reached [a tract] between two mountains, he found, beneath

them, a people who scarcely understood a word.

94. They said: "O Zul-qarnain! the Gog and Magog [People] do great mischief on

earth: shall we then render thee tribute in order that thou mightest erect a

barrier between us and them?

95. He said: "[The power] in which my Lord has established me is better [than

tribute]: Help me therefore with strength [and labour]: I will erect a strong

barrier between you and them:

96. "Bring me blocks of iron." At length, when he had filled up the space

between the two steep mountain-sides, He said, "Blow [with your bellows]" Then,

when he had made it [red] as fire, he said: "Bring me, that I may pour over it,

molten lead."

97. Thus were they made powerless to scale it or to dig through it.

98. He said: "This is a mercy from my Lord: But when the promise of my Lord

comes to pass, He will make it into dust; and the promise of my Lord is true."

99. On that day We shall leave them to surge like waves on one another: the

trumpet will be blown, and We shall collect them all together.

100. And We shall present Hell that day for Unbelievers to see, all spread out,-

101. [Unbelievers] whose eyes had been under a veil from remembrance of Me, and

who had been unable even to hear.

102. Do the Unbelievers think that they can take My servants as protectors

besides Me? Verily We have prepared Hell for the Unbelievers for [their]

entertainment.

103. Say: "Shall we tell you of those who lose most in respect of their deeds?-

104. "Those whose efforts have been wasted in this life, while they thought that

they were acquiring good by their works?"

105. They are those who deny the Signs of their Lord and the fact of their

having to meet Him [in the Hereafter]: vain will be their works, nor shall We,

on the Day of Judgment, give them any weight.

106. That is their reward, Hell, because they rejected Faith, and took My Signs

and My Messengers by way of jest.

107. As to those who believe and work righteous deeds, they have, for their

entertainment, the Gardens of Paradise,

108. Wherein they shall dwell [for aye]: no change will they wish for from them.

109. Say: "If the ocean were ink [wherewith to write out] the words of my Lord,

sooner would the ocean be exhausted than would the words of my Lord, even if we

added another ocean like it, for its aid."

110. Say: "I am but a man like yourselves, [but] the inspiration has come to me,

that your Allah is one Allah: whoever expects to meet his Lord, let him work

righteousness, and, in the worship of his Lord, admit no one as partner


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
SURA 19. Maryam, or Mary سوره مریم - سورة مریم

﴿ سورة مریم - سورة ١٩ - تعداد آیات ٩٨ ﴾


SURA 19. Maryam, or Mary

1. Kaf. Ha. Ya. 'Ain. Sad.

2. [This is] a recital of the Mercy of thy Lord to His servant Zakariya.

3. Behold! he cried to his Lord in secret,

4. Praying: "O my Lord! infirm indeed are my bones, and the hair of my head doth

glisten with grey: but never am I unblest, O my Lord, in my prayer to Thee!

5. "Now I fear [what] my relatives [and colleagues] [will do] after me: but my

wife is barren: so give me an heir as from Thyself,-

6. "[One that] will [truly] represent me, and represent the posterity of Jacob;

and make him, O my Lord! one with whom Thou art well-pleased!"

7. [His prayer was answered]: "O Zakariya! We give thee good news of a son: His

name shall be Yahya: on none by that name have We conferred distinction before."

8. He said: "O my Lord! How shall I have a son, when my wife is barren and I

have grown quite decrepit from old age?"

9. He said: "So [it will be] thy Lord saith, 'that is easy for Me: I did indeed

create thee before, when thou hadst been nothing!'"

10. [Zakariya] said: "O my Lord! give me a Sign." "Thy Sign," was the answer,

"Shall be that thou shalt speak to no man for three nights, although thou art

not dumb."

11. So Zakariya came out to his people from him chamber: He told them by signs

to celebrate Allah's praises in the morning and in the evening.

12. [To his son came the command]: "O Yahya! take hold of the Book with might":

and We gave him Wisdom even as a youth,

13. And piety [for all creatures] as from Us, and purity: He was devout,

14. And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious.

15. So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that

he will be raised up to life [again]!

16. Relate in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to

a place in the East.

17. She placed a screen [to screen herself] from them; then We sent her our

angel, and he appeared before her as a man in all respects.

18. She said: "I seek refuge from thee to [Allah] Most Gracious: [come not near]

if thou dost fear Allah."

19. He said: "Nay, I am only a messenger from thy Lord, [to announce] to thee

the gift of a holy son.20. She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I

am not unchaste?"

21. He said: "So [it will be]: Thy Lord saith, 'that is easy for Me: and [We

wish] to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us': It is a matter

[so] decreed."


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

22. So she conceived him, and she retired with him to a remote place.

23. And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree: She cried

[in her anguish]: "Ah! would that I had died before this! would that I had been

a thing forgotten and out of sight!"

24. But [a voice] cried to her from beneath the [palm-tree]: "Grieve not! for

thy Lord hath provided a rivulet beneath thee;

25. "And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: It will let fall

fresh ripe dates upon thee.

26. "So eat and drink and cool [thine] eye. And if thou dost see any man, say,

'I have vowed a fast to [Allah] Most Gracious, and this day will I enter into

not talk with any human being'"

27. At length she brought the [babe] to her people, carrying him [in her arms].

They said: "O Mary! truly an amazing thing hast thou brought!

28. "O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman

unchaste!"

29. But she pointed to the babe. They said: "How can we talk to one who is a

child in the cradle?"

30. He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and

made me a prophet;

31. "And He hath made me blessed wheresoever I be, and hath enjoined on me

Prayer and Charity as long as I live;

32. "[He] hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;

33. "So peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that

I shall be raised up to life [again]"!

34. Such [was] Jesus the son of Mary: [it is] a statement of truth, about which

they [vainly] dispute.

35. It is not befitting to [the majesty of] Allah that He should beget a son.

Glory be to Him! when He determines a matter, He only says to it, "Be", and it

is.

36. Verily Allah is my Lord and your Lord: Him therefore serve ye: this is a Way

that is straight.

37. But the sects differ among themselves: and woe to the unbelievers because of

the [coming] Judgment of a Momentous Day!

38. How plainly will they see and hear, the Day that they will appear before Us!

but the unjust today are in error manifest!

39. But warn them of the Day of Distress, when the matter will be determined:

for [behold,] they are negligent and they do not believe!

40. It is We Who will inherit the earth, and all beings thereon: to Us will they

all be returned.

41. [Also mention in the Book [the story of] Abraham: He was a man of Truth, a

prophet.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

42. Behold, he said to his father: "O my father! why worship that which heareth

not and seeth not, and can profit thee nothing?

43. "O my father! to me hath come knowledge which hath not reached thee: so

follow me: I will guide thee to a way that is even and straight.

44. "O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel against [Allah] Most

Gracious.

45. "O my father! I fear lest a Penalty afflict thee from [Allah] Most Gracious,

so that thou become to Satan a friend."

46. [The father] replied: "Dost thou hate my gods, O Abraham? If thou forbear

not, I will indeed stone thee: Now get away from me for a good long while!"

47. Abraham said: "Peace be on thee: I will pray to my Lord for thy forgiveness:

for He is to me Most Gracious.

48. "And I will turn away from you [all] and from those whom ye invoke besides

Allah: I will call on my Lord: perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not

unblest."

49. When he had turned away from them and from those whom they worshipped

besides Allah, We bestowed on him Isaac and Jacob, and each one of them We made

a prophet.

50. And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted them lofty honour on

the tongue of truth.

51. Also mention in the Book [the story of] Moses: for he was specially chosen,

and he was a messenger [and] a prophet.

52. And we called him from the right side of Mount [Sinai], and made him draw

near to Us, for mystic [converse].

53. And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, [also] a prophet.

54. Also mention in the Book [the story of] Isma'il: He was [strictly] true to

what he promised, and he was a messenger [and] a prophet.

55. He used to enjoin on his people Prayer and Charity, and he was most

acceptable in the sight of his Lord.

56. Also mention in the Book the case of Idris: He was a man of truth [and

sincerity], [and] a prophet:

57. And We raised him to a lofty station.

58. Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace,- of the

posterity of Adam, and of those who We carried [in the Ark] with Noah, and of

the posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose. Whenever

the Signs of [Allah] Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down

in prostrate adoration and in tears.

59. But after them there followed a posterity who missed prayers and followed

after lusts soon, then, will they face Destruction,-

60. Except those who repent and believe, and work righteousness: for these will

enter the Garden and will not be wronged in the least,-

61. Gardens of Eternity, those which [Allah] Most Gracious has promised to His

servants in the Unseen: for His promise must [necessarily] come to pass.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

62. They will not there hear any vain discourse, but only salutations of Peace:

And they will have therein their sustenance, morning and evening.63. Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our servants

who guard against Evil.

64. [The angels say:] "We descend not but by command of thy Lord: to Him

belongeth what is before us and what is behind us, and what is between: and thy

Lord never doth forget,-

65. "Lord of the heavens and of the earth, and of all that is between them; so

worship Him, and be constant and patient in His worship: knowest thou of any who

is worthy of the same Name as He?"

66. Man says: "What! When I am dead, shall I then be raised up alive?"

67. But does not man call to mind that We created him before out of nothing?

68. So, by thy Lord, without doubt, We shall gather them together, and [also]

the Evil Ones [with them]; then shall We bring them forth on their knees round

about Hell;

69. Then shall We certainly drag out from every sect all those who were worst in

obstinate rebellion against [Allah] Most Gracious.

70. And certainly We know best those who are most worthy of being burned

therein.

71. Not one of you but will pass over it: this is, with thy Lord, a Decree which

must be accomplished.

72. But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the

wrong-doers therein, [humbled] to their knees.

73. When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say to those who

believe, "Which of the two sides is best in point of position? Which makes the

best show in council?"

74. But how many [countless] generations before them have we destroyed, who were

even better in equipment and in glitter to the eye?

75. Say: "If any men go astray, [Allah] Most Gracious extends [the rope] to

them, until, when they see the warning of Allah [being fulfilled] - either in

punishment or in [the approach of] the Hour,- they will at length realise who is

worst in position, and [who] weakest in forces!

76. "And Allah doth advance in guidance those who seek guidance: and the things

that endure, Good Deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best

in respect of [their] eventual return."

77. Hast thou then seen the [sort of] man who rejects Our Signs, yet says: "I

shall certainly be given wealth and children?"

78. Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with [Allah]

Most Gracious?

79. Nay! We shall record what he says, and We shall add and add to his

punishment.

80. To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare

and alone.

81. And they have taken [for worship] gods other than Allah, to give them power

and glory!

82. Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against

them.

83. Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the unbelievers, to

incite them with fury?

84. So make no haste against them, for We but count out to them a [limited]

number [of days].

85. The day We shall gather the righteous to [Allah] Most Gracious, like a band

presented before a king for honours,

86. And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to

water,-

87. None shall have the power of intercession, but such a one as has received

permission [or promise] from [Allah] Most Gracious.

88. They say: "[Allah] Most Gracious has begotten a son!"

89. Indeed ye have put forth a thing most monstrous!

90. At it the skies are ready to burst, the earth to split asunder, and the

mountains to fall down in utter ruin,

91. That they should invoke a son for [Allah] Most Gracious.

92. For it is not consonant with the majesty of [Allah] Most Gracious that He

should beget a son.

93. Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to [Allah]

Most Gracious as a servant.

94. He does take an account of them [all], and hath numbered them [all] exactly.

95. And everyone of them will come to Him singly on the Day of Judgment.

96. On those who believe and work deeds of righteousness, will [Allah] Most

Gracious bestow love.

97. So have We made the [Qur'an] easy in thine own tongue, that with it thou

mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to

contention.

98. But how many [countless] generations before them have We destroyed? Canst

thou find a single one of them [now] or hear [so much as] a whisper of them?


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
سوره طه -سورة طه SURA 20. Ta Ha

﴿ سورة طه - سورة ٢٠ - تعداد آیات ١٣٥ ﴾

SURA 20. Ta Ha

1. Ta-Ha.

2. We have not sent down the Qur'an to thee to be [an occasion] for thy

distress,

3. But only as an admonition to those who fear [Allah],-

4. A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high.

5. [Allah] Most Gracious is firmly established on the throne [of authority].

6. To Him belongs what is in the heavens and on earth, and all between them, and

all beneath the soil.

7. If thou pronounce the word aloud, [it is no matter]: for verily He knoweth

what is secret and what is yet more hidden.

8. Allah! there is no god but He! To Him belong the most Beautiful Names.

9. Has the story of Moses reached thee?10. Behold, he saw a fire: So he said to his family, "Tarry ye; I perceive a

fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some

guidance at the fire."

11. But when he came to the fire, a voice was heard: "O Moses!

12. "Verily I am thy Lord! therefore [in My presence] put off thy shoes: thou

art in the sacred valley Tuwa.

13. "I have chosen thee: listen, then, to the inspiration [sent to thee].

14. "Verily, I am Allah: There is no god but I: So serve thou Me [only], and

establish regular prayer for celebrating My praise.

15. "Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul

to receive its reward by the measure of its Endeavour.

16. "Therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts,

divert thee therefrom, lest thou perish!"..

17. "And what is that in the right hand, O Moses?"

18. He said, "It is my rod: on it I lean; with it I beat down fodder for my

flocks; and in it I find other uses."

19. [Allah] said, "Throw it, O Moses!"

20. He threw it, and behold! It was a snake, active in motion.

21. [Allah] said, "Seize it, and fear not: We shall return it at once to its

former condition"..

22. "Now draw thy hand close to thy side: It shall come forth white [and

shining], without harm [or stain],- as another Sign,-

23. "In order that We may show thee [two] of our Greater Signs.

24. "Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."

25. [Moses] said: "O my Lord! expand me my breast;

26. "Ease my task for me;

27. "And remove the impediment from my speech,

28. "So they may understand what I say:

29. "And give me a Minister from my family,

30. "Aaron, my brother;

31. "Add to my strength through him,

32. "And make him share my task:

33. "That we may celebrate Thy praise without stint,

34. "And remember Thee without stint:

35. "For Thou art He that [ever] regardeth us."

36. [Allah] said: "Granted is thy prayer, O Moses!"

37. "And indeed We conferred a favour on thee another time [before].

38. "Behold! We sent to thy mother, by inspiration, the message:

39. "'Throw [the child] into the chest, and throw [the chest] into the river:

the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an

enemy to Me and an enemy to him': But I cast [the garment of] love over thee

from Me: and [this] in order that thou mayest be reared under Mine eye.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

40. "Behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall I show you one who will

nurse and rear the [child]?' So We brought thee back to thy mother, that her eye

might be cooled and she should not grieve. Then thou didst slay a man, but We

saved thee from trouble, and We tried thee in various ways. Then didst thou

tarry a number of years with the people of Midian. Then didst thou come hither

as ordained, O Moses!

41. "And I have prepared thee for Myself [for service]"..

42. "Go, thou and thy brother, with My Signs, and slacken not, either of you, in

keeping Me in remembrance.

43. "Go, both of you, to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds;

44. "But speak to him mildly; perchance he may take warning or fear [Allah]."

45. They [Moses and Aaron] said: "Our Lord! We fear lest he hasten with

insolence against us, or lest he transgress all bounds."

46. He said: "Fear not: for I am with you: I hear and see [everything].

47. "So go ye both to him, and say, 'Verily we are messengers sent by thy Lord:

Send forth, therefore, the Children of Israel with us, and afflict them not:

with a Sign, indeed, have we come from thy Lord! and peace to all who follow

guidance!

48. "'Verily it has been revealed to us that the Penalty [awaits] those who

reject and turn away.'"

49. [When this message was delivered], [Pharaoh] said: "Who, then, O Moses, is

the Lord of you two?"

50. He said: "Our Lord is He Who gave to each [created] thing its form and

nature, and further, gave [it] guidance."

51. [Pharaoh] said: "What then is the condition of previous generations?"

52. He replied: "The knowledge of that is with my Lord, duly recorded: my Lord

never errs, nor forgets,-

53. "He Who has, made for you the earth like a carpet spread out; has enabled

you to go about therein by roads [and channels]; and has sent down water from

the sky." With it have We produced diverse pairs of plants each separate from

the others.

54. Eat [for yourselves] and pasture your cattle: verily, in this are Signs for

men endued with understanding.

55. From the [earth] did We create you, and into it shall We return you, and

from it shall We bring you out once again.

56. And We showed Pharaoh all Our Signs, but he did reject and refuse.

57. He said: "Hast thou come to drive us out of our land with thy magic, O

Moses?

58. "But we can surely produce magic to match thine! So make a tryst between us

and thee, which we shall not fail to keep - neither we nor thou - in a place

where both shall have even chances."

59. Moses said: "Your tryst is the Day of the Festival, and let the people be

assembled when the sun is well up."

60. So Pharaoh withdrew: He concerted his plan, and then came [back].61. Moses said to him: Woe to you! Forge not ye a lie against Allah, lest He

destroy you [at once] utterly by chastisement: the forger must suffer

frustration!"


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

62. So they disputed, one with another, over their affair, but they kept their

talk secret.

63. They said: "These two are certainly [expert] magicians: their object is to

drive you out from your land with their magic, and to do away with your most

cherished institutions.

64. "Therefore concert your plan, and then assemble in [serried] ranks: He wins

[all along] today who gains the upper hand."

65. They said: "O Moses! whether wilt thou that thou throw [first] or that we be

the first to throw?"

66. He said, "Nay, throw ye first!" Then behold their ropes and their rods-so it

seemed to him on account of their magic - began to be in lively motion!

67. So Moses conceived in his mind a [sort of] fear.

68. We said: "Fear not! for thou hast indeed the upper hand:

69. "Throw that which is in thy right hand: Quickly will it swallow up that

which they have faked what they have faked is but a magician's trick: and the

magician thrives not, [no matter] where he goes."

70. So the magicians were thrown down to prostration: they said, "We believe in

the Lord of Aaron and Moses".

71. [Pharaoh] said: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this

must be your leader, who has taught you magic! be sure I will cut off your hands

and feet on opposite sides, and I will have you crucified on trunks of palmtrees:

so shall ye know for certain, which of us can give the more severe and

the more lasting punishment!"

72. They said: "Never shall we regard thee as more than the Clear Signs that

have come to us, or than Him Who created us! so decree whatever thou desirest to

decree: for thou canst only decree [touching] the life of this world.

73. "For us, we have believed in our Lord: may He forgive us our faults, and the

magic to which thou didst compel us: for Allah is Best and Most Abiding."

74. Verily he who comes to his Lord as a sinner [at Judgment],- for him is Hell:

therein shall he neither die nor live.

75. But such as come to Him as Believers who have worked righteous deeds,- for

them are ranks exalted,-

76. Gardens of Eternity, beneath which flow rivers: they will dwell therein for

aye: such is the reward of those who purify themselves [from evil].

77. We sent an inspiration to Moses: "Travel by night with My servants, and

strike a dry path for them through the sea, without fear of being overtaken [by

Pharaoh] and without [any other] fear."

78. Then Pharaoh pursued them with his forces, but the waters completely

overwhelmed them and covered them up.

79. Pharaoh led his people astray instead of leading them aright.

80. O ye Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a

Covenant with you on the right side of Mount [Sinai], and We sent down to you

Manna and quails:

81. [Saying]: "Eat of the good things We have provided for your sustenance, but

commit no excess therein, lest My Wrath should justly descend on you: and those

on whom descends My Wrath do perish indeed!


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا