M O B I N A
سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
- عضویت
- 3/4/21
- ارسال ها
- 24,702
- امتیاز واکنش
- 63,867
- امتیاز
- 508
- سن
- 19
- محل سکونت
- BUSHEHR
- زمان حضور
- 273 روز 8 ساعت 36 دقیقه
نویسنده این موضوع
بگذار قفسه سـ*ـینه ام را چک کنم، نفسم را سریع ببینم
Let me check my chest, my breath right quick
او هرگز آن را با این لباس ندیده است
He ain't never seen it in a dress like this
او حتی هرگز اینطور تحت تأثیر قرار نگرفته است
He ain't never even been impressed like this
Prolly چرا من او را ساکت در مجموعه مانند، zip
Prolly why I got him quiet on the set like, zip
آن را دوست داشته باشید، آن را دوست داشته باشید، به آن نیاز بدی داشته باشید
Like it, love it, need it bad
آن را بگیرید، صاحب آن شوید، سریع آن را بدزدید
Take it, own it, steal it fast
پسر، دست از بازی برداری، الاغ من را بگیر
Boy, stop playing, grab my ass
مثل خجالتی رفتار میکنی؟
You actin' like you shy?
ببند، ذخیره کن، نگهش دار، فشار بده
Shut it, save it, keep it, push
چرا دور بوته میکوبی؟
Why you beating 'round the bush?
و دانستن اینکه این همه زن را می خواهی
And knowing you want all this woman
هرگز آن را نزن تا زمانی که تلاش کنی (آره، آره)
Never knock it 'til you try (yeah, yeah)
همه آنها عوضی هستند که از تو با من متنفر هستند
All of them bitches hating I have you with me
تمام حرف های من که تو دیوانه ای متعهد شدی
All of my ni- saying you mad committed
واقعی تر از هرکسی که داشتی و زیباتر
Realer than anybody you had, and pretty
تمام آن ادای انـ*ـدام، آن الاغ و تیتی ها
All of that body-ody, that ass and titties
خیلی وقته از تو گذشته
It's been a long time since you
Prolly چرا من او را آرام در مجموعه مانند، zip-zip
Prolly why I got him quiet on the set like, zip-zip
همه آنها عوضی هستند که از تو با من متنفر هستند
All of them bitches hating I have you with me
او هرگز آن را در لباسی مانند این ندیده است (نه)
He ain't never seen it in a dress like this (no)
او حتی هرگز اینطور تحت تأثیر قرار نگرفته است
He ain't never even been impressed like this
خیلی وقته که تو (عاشق شده ای)
It's been a long time since you (fell in love)
تو از پوسته ات بیرون نمی آیی، تو واقعاً خودت نیستی
You ain't coming out your shell, you really ain't been yourself
به من بگو چه باید بکنم (به من بگو، عشق من)
Tell me what must I do (do tell, my love)
چون خوشبختانه من در خواندن خوب هستم
'Cause luckily I'm good at reading
من او را ناراحت نمیکنم، اما او دست از پنیر کردن نمیگذارد.
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
و ما می توانیم تمام (روز در اطراف آن) برقصیم
And we can dance all (day around it)
اگر جلو می روی (من می پرم)
If you frontin' (I'll be bouncing)
اگر می خواهی، جیغ بزن و فریاد بزن عزیزم
If you want it, scream and shout it, babe
قبل از اینکه خشکت بذارم
Before I leave you dry
روز تا شب، تا صبح، مرا در لحظه نگه دار
Day to night, to morning, keepin' me in the moment
بهت اجازه میدم اگه بدونم، چرا اینطوری نمیگی؟
I'd let you had I known it, why don't you say so?
حتی متوجه نشدم، هیچ مشتی برای غلت زدن باقی نمانده است
Didn't even notice, no punches left to roll with
تو باید مرا متمرکز نگه داری، تو آن را می خواهی، بگو
You got to keep me focused, you want it, say so
روز تا شب تا صبح، مرا در لحظه نگه دار
Day to night to morning, keepin' me in the moment
بهت اجازه میدم اگه بدونم، چرا اینطوری نمیگی؟
I'd let you had I known it, why don't you say so?
(چرا نمیگی)
(Why don't you say)
حتی متوجه نشدم، هیچ مشتی برای غلتیدن باقی نمانده است
Didn't even notice, no punches left to roll
تو باید مرا متمرکز نگه داری، تو آن را می خواهی، بگو
You got to keep me focused, you want it, say so
اینکارو بکن عزیزم تمام شب
Do that, do that, baby, all night long
و من تمام گوشی هایم را خاموش می کنم
And I'ma turn off all my phones
میدانی که از خواندن متنفرم
You know I hate it when I'm left on read
اما او همه چیز را در رختخواب درست می کند
But he make it all up in the bed
و او مرا بیرون برد، با چیزی جز بهترین غذا خوردن
And he take me out, dinin' on nothin' but the best
او در سمت راست کاملا سفید شد، لعنتی، او می تواند لباس بپوشد
He got Off-White on right, damn, he can dress
نقشه های ماکین از شرق، گروه های موسیقی در غرب
Makin' plans from the East, bands in the West
ستاره راک، از نوع بلک بیتل، باند روی نان خود می بندد
Rock star, Black Beatle type, bands on his bread
و عزیزم، من آن را می خواهم، و فقط صادق باشم
And baby, I want it, and I just be honest
چون وقتی به تو نگاه می کنم نمی توانم جلوتر باشم
'Cause I just can't front when I look at you
فقط وقتی این هانیدها را می اندازم آن را یک هانید نگه دارید
Just keep it one hunnid when I throw these hunnids
من امیدوارم که الاغ شما می داند چه باید بکند
I hope that your ass gon' know what to do
اون - اون - اون - اون شی منه - اون موج منه
That-that-that-that-that's my shi-, that's my wave
اینطوری کن و من جبران میکنم
Do it like that, and I'll repay it
نترس، من نمی ترسم
Don't be scared, I ain't afraid
همینطور بیا سر راه من
Just like that, come my way
چون دوستش دارم، دوستش دارم
'Cause I like it, I like it
من آن را دوست دارم، آن را دوست دارم
I like it, I like it like that
گفت دوست دارم، دوست دارم
Said I like it, I like it
من آن را دوست دارم، آن را دوست دارم
I like it, I like it
اون-اون-اون-اون دیگ منه
That-that-that-that-that's my shit
اون-اون-اون-اون دیگ منه
That-that-that-that-that's my shit
اون-اون-اون-هوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو
That-that-that-that's my shit (my shit)
منبع: Musixmatch
Let me check my chest, my breath right quick
او هرگز آن را با این لباس ندیده است
He ain't never seen it in a dress like this
او حتی هرگز اینطور تحت تأثیر قرار نگرفته است
He ain't never even been impressed like this
Prolly چرا من او را ساکت در مجموعه مانند، zip
Prolly why I got him quiet on the set like, zip
آن را دوست داشته باشید، آن را دوست داشته باشید، به آن نیاز بدی داشته باشید
Like it, love it, need it bad
آن را بگیرید، صاحب آن شوید، سریع آن را بدزدید
Take it, own it, steal it fast
پسر، دست از بازی برداری، الاغ من را بگیر
Boy, stop playing, grab my ass
مثل خجالتی رفتار میکنی؟
You actin' like you shy?
ببند، ذخیره کن، نگهش دار، فشار بده
Shut it, save it, keep it, push
چرا دور بوته میکوبی؟
Why you beating 'round the bush?
و دانستن اینکه این همه زن را می خواهی
And knowing you want all this woman
هرگز آن را نزن تا زمانی که تلاش کنی (آره، آره)
Never knock it 'til you try (yeah, yeah)
همه آنها عوضی هستند که از تو با من متنفر هستند
All of them bitches hating I have you with me
تمام حرف های من که تو دیوانه ای متعهد شدی
All of my ni- saying you mad committed
واقعی تر از هرکسی که داشتی و زیباتر
Realer than anybody you had, and pretty
تمام آن ادای انـ*ـدام، آن الاغ و تیتی ها
All of that body-ody, that ass and titties
خیلی وقته از تو گذشته
It's been a long time since you
Prolly چرا من او را آرام در مجموعه مانند، zip-zip
Prolly why I got him quiet on the set like, zip-zip
همه آنها عوضی هستند که از تو با من متنفر هستند
All of them bitches hating I have you with me
او هرگز آن را در لباسی مانند این ندیده است (نه)
He ain't never seen it in a dress like this (no)
او حتی هرگز اینطور تحت تأثیر قرار نگرفته است
He ain't never even been impressed like this
خیلی وقته که تو (عاشق شده ای)
It's been a long time since you (fell in love)
تو از پوسته ات بیرون نمی آیی، تو واقعاً خودت نیستی
You ain't coming out your shell, you really ain't been yourself
به من بگو چه باید بکنم (به من بگو، عشق من)
Tell me what must I do (do tell, my love)
چون خوشبختانه من در خواندن خوب هستم
'Cause luckily I'm good at reading
من او را ناراحت نمیکنم، اما او دست از پنیر کردن نمیگذارد.
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
و ما می توانیم تمام (روز در اطراف آن) برقصیم
And we can dance all (day around it)
اگر جلو می روی (من می پرم)
If you frontin' (I'll be bouncing)
اگر می خواهی، جیغ بزن و فریاد بزن عزیزم
If you want it, scream and shout it, babe
قبل از اینکه خشکت بذارم
Before I leave you dry
روز تا شب، تا صبح، مرا در لحظه نگه دار
Day to night, to morning, keepin' me in the moment
بهت اجازه میدم اگه بدونم، چرا اینطوری نمیگی؟
I'd let you had I known it, why don't you say so?
حتی متوجه نشدم، هیچ مشتی برای غلت زدن باقی نمانده است
Didn't even notice, no punches left to roll with
تو باید مرا متمرکز نگه داری، تو آن را می خواهی، بگو
You got to keep me focused, you want it, say so
روز تا شب تا صبح، مرا در لحظه نگه دار
Day to night to morning, keepin' me in the moment
بهت اجازه میدم اگه بدونم، چرا اینطوری نمیگی؟
I'd let you had I known it, why don't you say so?
(چرا نمیگی)
(Why don't you say)
حتی متوجه نشدم، هیچ مشتی برای غلتیدن باقی نمانده است
Didn't even notice, no punches left to roll
تو باید مرا متمرکز نگه داری، تو آن را می خواهی، بگو
You got to keep me focused, you want it, say so
اینکارو بکن عزیزم تمام شب
Do that, do that, baby, all night long
و من تمام گوشی هایم را خاموش می کنم
And I'ma turn off all my phones
میدانی که از خواندن متنفرم
You know I hate it when I'm left on read
اما او همه چیز را در رختخواب درست می کند
But he make it all up in the bed
و او مرا بیرون برد، با چیزی جز بهترین غذا خوردن
And he take me out, dinin' on nothin' but the best
او در سمت راست کاملا سفید شد، لعنتی، او می تواند لباس بپوشد
He got Off-White on right, damn, he can dress
نقشه های ماکین از شرق، گروه های موسیقی در غرب
Makin' plans from the East, bands in the West
ستاره راک، از نوع بلک بیتل، باند روی نان خود می بندد
Rock star, Black Beatle type, bands on his bread
و عزیزم، من آن را می خواهم، و فقط صادق باشم
And baby, I want it, and I just be honest
چون وقتی به تو نگاه می کنم نمی توانم جلوتر باشم
'Cause I just can't front when I look at you
فقط وقتی این هانیدها را می اندازم آن را یک هانید نگه دارید
Just keep it one hunnid when I throw these hunnids
من امیدوارم که الاغ شما می داند چه باید بکند
I hope that your ass gon' know what to do
اون - اون - اون - اون شی منه - اون موج منه
That-that-that-that-that's my shi-, that's my wave
اینطوری کن و من جبران میکنم
Do it like that, and I'll repay it
نترس، من نمی ترسم
Don't be scared, I ain't afraid
همینطور بیا سر راه من
Just like that, come my way
چون دوستش دارم، دوستش دارم
'Cause I like it, I like it
من آن را دوست دارم، آن را دوست دارم
I like it, I like it like that
گفت دوست دارم، دوست دارم
Said I like it, I like it
من آن را دوست دارم، آن را دوست دارم
I like it, I like it
اون-اون-اون-اون دیگ منه
That-that-that-that-that's my shit
اون-اون-اون-اون دیگ منه
That-that-that-that-that's my shit
اون-اون-اون-هوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو
That-that-that-that's my shit (my shit)
منبع: Musixmatch
متن وترجمه آهنگ های دوجا کت
رمان ۹۸ | دانلود رمان
نودهشتیا,بزرگترین مرجع تایپ رمان, دانلود رمان جدید,دانلود رمان عاشقانه, رمان خارجی, رمان ایرانی, دانلود رمان بدون سانسور,دانلود رمان اربابی,
roman98.com