خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,247
امتیاز واکنش
64,014
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
نویسنده این موضوع
بگذار قفسه سـ*ـینه ام را چک کنم، نفسم را سریع ببینم
Let me check my chest, my breath right quick

او هرگز آن را با این لباس ندیده است
He ain't never seen it in a dress like this

او حتی هرگز اینطور تحت تأثیر قرار نگرفته است
He ain't never even been impressed like this

Prolly چرا من او را ساکت در مجموعه مانند، zip
Prolly why I got him quiet on the set like, zip
آن را دوست داشته باشید، آن را دوست داشته باشید، به آن نیاز بدی داشته باشید
Like it, love it, need it bad

آن را بگیرید، صاحب آن شوید، سریع آن را بدزدید
Take it, own it, steal it fast

پسر، دست از بازی برداری، الاغ من را بگیر
Boy, stop playing, grab my ass

مثل خجالتی رفتار میکنی؟
You actin' like you shy?
ببند، ذخیره کن، نگهش دار، فشار بده
Shut it, save it, keep it, push

چرا دور بوته میکوبی؟
Why you beating 'round the bush?

و دانستن اینکه این همه زن را می خواهی
And knowing you want all this woman

هرگز آن را نزن تا زمانی که تلاش کنی (آره، آره)
Never knock it 'til you try (yeah, yeah)
همه آنها عوضی هستند که از تو با من متنفر هستند
All of them bitches hating I have you with me

تمام حرف های من که تو دیوانه ای متعهد شدی
All of my ni- saying you mad committed

واقعی تر از هرکسی که داشتی و زیباتر
Realer than anybody you had, and pretty

تمام آن ادای انـ*ـدام، آن الاغ و تیتی ها
All of that body-ody, that ass and titties
خیلی وقته از تو گذشته
It's been a long time since you

Prolly چرا من او را آرام در مجموعه مانند، zip-zip
Prolly why I got him quiet on the set like, zip-zip

همه آنها عوضی هستند که از تو با من متنفر هستند
All of them bitches hating I have you with me

او هرگز آن را در لباسی مانند این ندیده است (نه)
He ain't never seen it in a dress like this (no)

او حتی هرگز اینطور تحت تأثیر قرار نگرفته است
He ain't never even been impressed like this
خیلی وقته که تو (عاشق شده ای)
It's been a long time since you (fell in love)

تو از پوسته ات بیرون نمی آیی، تو واقعاً خودت نیستی
You ain't coming out your shell, you really ain't been yourself

به من بگو چه باید بکنم (به من بگو، عشق من)
Tell me what must I do (do tell, my love)

چون خوشبختانه من در خواندن خوب هستم
'Cause luckily I'm good at reading

من او را ناراحت نمی‌کنم، اما او دست از پنیر کردن نمی‌گذارد.
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
و ما می توانیم تمام (روز در اطراف آن) برقصیم
And we can dance all (day around it)

اگر جلو می روی (من می پرم)
If you frontin' (I'll be bouncing)

اگر می خواهی، جیغ بزن و فریاد بزن عزیزم
If you want it, scream and shout it, babe

قبل از اینکه خشکت بذارم
Before I leave you dry
روز تا شب، تا صبح، مرا در لحظه نگه دار
Day to night, to morning, keepin' me in the moment

بهت اجازه میدم اگه بدونم، چرا اینطوری نمیگی؟
I'd let you had I known it, why don't you say so?

حتی متوجه نشدم، هیچ مشتی برای غلت زدن باقی نمانده است
Didn't even notice, no punches left to roll with

تو باید مرا متمرکز نگه داری، تو آن را می خواهی، بگو
You got to keep me focused, you want it, say so
روز تا شب تا صبح، مرا در لحظه نگه دار
Day to night to morning, keepin' me in the moment

بهت اجازه میدم اگه بدونم، چرا اینطوری نمیگی؟
I'd let you had I known it, why don't you say so?

(چرا نمیگی)
(Why don't you say)

حتی متوجه نشدم، هیچ مشتی برای غلتیدن باقی نمانده است
Didn't even notice, no punches left to roll

تو باید مرا متمرکز نگه داری، تو آن را می خواهی، بگو
You got to keep me focused, you want it, say so
اینکارو بکن عزیزم تمام شب
Do that, do that, baby, all night long

و من تمام گوشی هایم را خاموش می کنم
And I'ma turn off all my phones

می‌دانی که از خواندن متنفرم
You know I hate it when I'm left on read

اما او همه چیز را در رختخواب درست می کند
But he make it all up in the bed
و او مرا بیرون برد، با چیزی جز بهترین غذا خوردن
And he take me out, dinin' on nothin' but the best

او در سمت راست کاملا سفید شد، لعنتی، او می تواند لباس بپوشد
He got Off-White on right, damn, he can dress

نقشه های ماکین از شرق، گروه های موسیقی در غرب
Makin' plans from the East, bands in the West

ستاره راک، از نوع بلک بیتل، باند روی نان خود می بندد
Rock star, Black Beatle type, bands on his bread
و عزیزم، من آن را می خواهم، و فقط صادق باشم
And baby, I want it, and I just be honest

چون وقتی به تو نگاه می کنم نمی توانم جلوتر باشم
'Cause I just can't front when I look at you

فقط وقتی این هانیدها را می اندازم آن را یک هانید نگه دارید
Just keep it one hunnid when I throw these hunnids

من امیدوارم که الاغ شما می داند چه باید بکند
I hope that your ass gon' know what to do
اون - اون - اون - اون شی منه - اون موج منه
That-that-that-that-that's my shi-, that's my wave

اینطوری کن و من جبران میکنم
Do it like that, and I'll repay it

نترس، من نمی ترسم
Don't be scared, I ain't afraid

همینطور بیا سر راه من
Just like that, come my way
چون دوستش دارم، دوستش دارم
'Cause I like it, I like it

من آن را دوست دارم، آن را دوست دارم
I like it, I like it like that

گفت دوست دارم، دوست دارم
Said I like it, I like it

من آن را دوست دارم، آن را دوست دارم
I like it, I like it
اون-اون-اون-اون دیگ منه
That-that-that-that-that's my shit
اون-اون-اون-اون دیگ منه
That-that-that-that-that's my shit
اون-اون-اون-هوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو
That-that-that-that's my shit (my shit)



منبع: Musixmatch


متن وترجمه آهنگ های دوجا کت

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,247
امتیاز واکنش
64,014
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
نویسنده این موضوع
لللله، بله
Lelelele, ha yeah

لللله، بله
Lelelele, ha yeah

لللله، بله
Lelelele, ha yeah

لللله، بله
Lelelele, ha yeah

لی، آره
Le, yeah

لللله، بله
Lelelele, ha yeah

لللله، بله
Lelelele, ha yeah

لللله، ها
Lelelele, ha
به من نزدیک تر، عزیزم، من گاز نمی گیرم
Closer to me baby, I won't bite

خیلی خوشمزه به نظر میای ولی من گاز نمیزنم
You look so tasty, but I won't bite

واقعا من خیلی بچه گربه خوبی هستم، دعوا نکنید
Really I'm such a good kitty, don't put up fights

اما اگر مرا فریب دهی، عزیزم، می چسبد
But if you trick me, baby, it gon' get sticky
من ممکن است (من فقط ممکن است) گاز بگیرم (من فقط ممکن است)
I might (I might just) bite (I might just)

من ممکن است (من فقط ممکن است) گاز بگیرم (من فقط ممکن است)
I might (I might just) bite (I might just)

من ممکن است (من فقط ممکن است) گاز بگیرم (من فقط ممکن است)
I might (I might just) bite (I might just)

من ممکن است (من فقط ممکن است) گاز بگیرم (من فقط ممکن است)
I might (I might just) bite (I might just)

من ممکن است
I might
I-I-من ممکن است فقط یک سر سیاهپوست را پاره کنم
I-I-I might just rip a nigga head off

اگر فقط بخواهد بزند و سر بزند
If he just wanna hit and head off

پس چرا لعنت به تو تمام روز در رختخواب من
Then why the لعنتی you in my bed all-day

در مورد اینکه نان می گیری صحبت می کنی؟
Talking 'bout you getting bread?

کمتر پرنده بودی، خوب
'Less you was a bird then I understand, okay

هرگز دستی را که به شما کرم می خورد گاز نگیرید
Never ever bite the hand feeding you the worm

اینها تخمهای شما نیستند، خوب، نگاه کنید، نگاه کنید، نگاه کنید
These are not your eggs, okay, look, look, look

پول الاغ بلند با فیوز کوتاه
Long ass money with a short fuse

من 5'3 اینچی هستم اما آن نیگا را 4'2 اینچ می کنم
I'm 5'3" but I make that nigga 4'2"

اگر می خواهی این کار را بکن، لعنتی، من تو را متوقف نمی کنم (آره، آره)
If you wanna do it, motherfucker, I won't stop you (yeah, yeah)

انجامش بده، لعنتی، من جلوی تو رو نمی گیرم، اوه
Do it, motherfucker, I won't stop you, ooh
به من نزدیک تر، عزیزم، من گاز نمی گیرم
Closer to me baby, I won't bite

خیلی خوشمزه به نظر میای ولی من گاز نمیزنم
You look so tasty, but I won't bite

واقعا من خیلی بچه گربه خوبی هستم، دعوا نکنید
Really I'm such a good kitty, don't put up fights

اما اگر مرا فریب دهی، عزیزم، می چسبد
But if you trick me, baby, it gon' get sticky
من ممکن است (من فقط ممکن است) گاز بگیرم (من فقط ممکن است)
I might (I might just) bite (I might just)

من ممکن است (من فقط ممکن است) گاز بگیرم (من فقط ممکن است)
I might (I might just) bite (I might just)

من ممکن است (من فقط ممکن است) گاز بگیرم (من فقط ممکن است)
I might (I might just) bite (I might just)

من ممکن است (من فقط ممکن است) گاز بگیرم (من فقط ممکن است)
I might (I might just) bite (I might just)

من ممکن است
I might
لللله للله للله ها
Le, lelele, lelele, lelele, ha

لللله للله للله ها
Le, lelele, lelele, lelele, ha

لللله للله للله ها
Le, lelele, lelele, lelele, ha
متاسف نباش من بیخیال میشم
Don't be sorry, I'll be carefree

مثل جفری به الاغ خود خدمت کنید
Serve your ass like Geoffrey

این کار را برای شکوه انجام دهید
Do it for the glory

دیر به شیفت، شیرین باش چون صدای من C بالاست
Late to the shift, be sweet 'cause my voice high-C

و من اجازه دادم که قیطانم بریزد
And I let my braids drop

به کسی که می بینه لعنتی نده، نیگا، دی-ای-اف
Don't give a لعنتی who see, nigga, D-E-F

در حال پرتاب نارنجک
'Bout to throw grenades

یک عجایب گتو نگه دارید، اما او حکیم را روشن می کند
Keep a ghetto freak, but she lightin' sage

پوسته موی طبیعی، هرگز آن را نچرخانید
Natural hair poppin', don't ever get it twisted

او در پوست سر شما برای شهرت، ayy
She at your scalp for the fame, ayy

نا-نا-نا، نیگا، گوش کن، بگذار بگویم
Na-na-na, nigga, listen, let me let you say

وقتی در مورد نان است، اوه، کویزنوها را بخواهید، من را امتحان نکنید، آی
When it be about the bread, oh, want the Quiznos, don't test me, ayy

من یک جنتلمن هستم، به یک باراکودا روی می‌آورم، در نعمت تو شنا می‌کنم، هی
I'm a gentleman, I turn to a barracuda, swimmin' in your blessings, hey

بالاتر از هاللویا، داغ مثل هالیتوزیس
Higher than a hallelujah, hot as halitosis

او مرا مانند (لا، لالالا، لالالا، لالالا، لا) لیس می‌زند.
She lick me like (la, lalala, lalala, lalala, la)
به من نزدیک تر، عزیزم، من گاز نمی گیرم
Closer to me baby, I won't bite

خیلی خوشمزه به نظر میای ولی من گاز نمیزنم
You look so tasty, but I won't bite

واقعا من خیلی بچه گربه خوبی هستم، دعوا نکنید
Really I'm such a good kitty, don't put up fights

اما اگر مرا فریب دهی، عزیزم، می چسبد
But if you trick me, baby, it gon' get sticky
من ممکن است (من فقط ممکن است) گاز بگیرم (من فقط ممکن است)
I might (I might just) bite (I might just)

من ممکن است (من فقط ممکن است) گاز بگیرم (من فقط ممکن است)
I might (I might just) bite (I might just)

من ممکن است (من فقط ممکن است) گاز بگیرم (من فقط ممکن است)
I might (I might just) bite (I might just)

من ممکن است (من فقط ممکن است) گاز بگیرم (من فقط ممکن است)
I might (I might just) bite (I might just)

من ممکن است
I might
لللله للله للله ها
Le, lelele, lelele, lelele, ha

لللله للله للله ها
Le, lelele, lelele, lelele, ha

لللله للله للله ها
Le, lelele, lelele, lelele, ha

لللله للله للله ها
Le, lelele, lelele, lelele, ha

لللله للله للله ها
Le, lelele, lelele, lelele, ha

لللله للله للله ها
Le, lelele, lelele, lelele, ha

لللله للله للله ها
Le, lelele, lelele, lelele, ha

له، للله، للله
Le, lelele, lelele



منبع: LyricFind


متن وترجمه آهنگ های دوجا کت

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,247
امتیاز واکنش
64,014
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
نویسنده این موضوع
برو پایین برو پایین برو پایین آره
Go down, go down, go down, yeah

بگذار ببینم شما به شهر می روید، بله
Let me see you go to town, yeah

برو پایین برو پایین برو پایین آره
Go down, go down, go down, yeah

بگذار ببینم شما به شهر می روید
Let me see you go to town

برو پایین برو پایین برو پایین آره
Go down, go down, go down, yeah

بگذار ببینم شما به شهر می روید، بله
Let me see you go to town, yeah

برو پایین برو پایین برو پایین آره آره آره
Go down, go down, go down, yeah, yeah, yeah
پسر، اگر افت کردی، واقعاً پایین
If you're down, boy, really down

عزیزم، بگذار تماشات کنم که به شهر می روی
Baby, let me watch you go to town

این یک فرصت است، عزیزم، هرگز یا اکنون، بله
It's your one chance, baby, never or now, yeah

بزار ببینم بری شهر عزیزم
Let me see you go to town, baby

برو شهر، آره
Go to town, yeah

عزیزم، بگذار تماشات کنم که به شهر می روی
Baby, let me watch you go to town

این یک شانس توست، عزیزم، هرگز یا اکنون
It's your one chance, baby, never or now

آره آره آره هی
Yeah, yeah, yeah, hey
برو پایین برو پایین برو پایین آره
Go down, go down, go down, yeah

بگذار ببینم شما به شهر می روید، بله
Let me see you go to town, yeah

برو پایین برو پایین برو پایین آره
Go down, go down, go down, yeah

بگذار ببینم شما به شهر می روید
Let me see you go to town

برو پایین برو پایین برو پایین آره
Go down, go down, go down, yeah

بگذار ببینم شما به شهر می روید، بله
Let me see you go to town, yeah

برو پایین برو پایین برو پایین
Go down, go down, go down

آره، آره، آره
Yeah, yeah, yeah
با آن به شهر بروید
Go to town with it

و چارلی براون با آن همه را اصلاح کرد
And she shave it all off, Charlie Brown with it

به اطراف نگاه می‌کنم، همه دخترهای دیگر به نظر ماهی می‌آیند
Lookin' all around, all the other girls sound fishy

او هیچ وقت دم نزده است، به همین دلیل است که از آن ناراحت است
He ain't ever caught a whiff, that's why he down with it

آره عوضی دارم بهت میگم این باور نکردنیه
Yeah, bitch I'm tellin' you, this incredible

این گه خوردنی
This shit edible
مثل آدمخوار است، انـ*ـدام تناسلی مرا ببوس
It's like cannibal, kiss my genital

طعم طبی من (Mayday)
Mine taste medical (Mayday)

او شبیه مواد شیمیایی است (هی، هی)
Her's like chemicals (Hey, hey)

با این حال، اگر او همجنس گرا است، وقتی طعم آن مزخرف را می چشد، تبدیل به هترو شود
If he gay though, when he taste that shit, turn hetero

(اوه خدای من)
(Oh, my God)
میتونی اونو ببینی؟
Can you see that?

او به زانوبند نیاز دارد
She need knee-pads

من یک عوضی بد هستم، لعنت به یک پیپ پد
I'm a bad bitch, لعنتی a pee-pad

پر از گند، اگر آن را نخورد، او یک کیسه D
Full of shit, if he don't eat it, he a D-bag

او می تواند از یک زیردریایی استفاده کند، من او را دریانورد می نامم
He could use a submarine, I'll call him seaman
پسر، اگر افت کردی، واقعاً پایین
If you're down, boy, really down

عزیزم، بگذار تماشات کنم که به شهر می روی
Baby, let me watch you go to town

این یک شانس است، عزیزم، هرگز یا اکنون
It's your one chance, baby, never or now

آره آره
Yeah, yeah

بزار ببینم بری شهر عزیزم
Let me see you go to town, baby

برو شهر، آره
Go to town, yeah

عزیزم، بگذار تماشات کنم که به شهر می روی
Baby, let me watch you go to town

این یک شانس است، عزیزم، هرگز یا اکنون
It's your one chance, baby, never or now

آره آره آره هی
Yeah, yeah, yeah, hey
برو پایین برو پایین برو پایین آره
Go down, go down, go down, yeah

بگذار ببینم شما به شهر می روید، بله
Let me see you go to town, yeah

برو پایین برو پایین برو پایین آره
Go down, go down, go down, yeah

بگذار ببینم شما به شهر می روید
Let me see you go to town

برو پایین برو پایین برو پایین آره
Go down, go down, go down, yeah

بگذار ببینم شما به شهر می روید، بله
Let me see you go to town, yeah

برو پایین برو پایین برو پایین
Go down, go down, go down

آره، آره، آره
Yeah, yeah, yeah
D به TF، BF خود را در DM من دریافت کردم
D to the TF, got your BF in my DM

همه او را در موهایم انداختم
Got him all up in my hair

اما همه چیز مال من نیست، چون یک عوضی عاشق FreeTress است، نگاه کن، ببین
But it's not all mine, 'cause a bitch love FreeTress, look, look

عزیزم دروغ نگو، چون نمی توانم چشمانم را باور کنم
Baby don't lie, 'cause I can't believe my eyes

و مرد او بین ران من، تمام مدت
And her man between my thighs, whole time

بله، من کارهای خود را انجام می دهم
Yeah, I do my DIYs
و تمیز است اما مثل پیتزا به هم ریخته است
And it's clean but, messy like a pizza

وقتت را روی الاغ بگذران، هر چند که من آره
Spend time on the donkey, even though I yeehaw

اسمش را بگذار میمون درشت، من هلو می‌زنم
Call it chunky monkey, I be textin' peaches

او به من یک بادمجان پیام داد، من برایش یک بادام زمینی
He text me an eggplant, I text him a peanut
پسر، اگر افت کردی، واقعاً پایین
If you're down, boy, really down

عزیزم، بگذار تماشات کنم که به شهر می روی
Baby, let me watch you go to town

این یک شانس است، عزیزم، هرگز یا اکنون
It's your one chance, baby, never or now

آره آره
Yeah, yeah

بزار ببینم بری شهر عزیزم
Let me see you go to town, baby

برو شهر، آره
Go to town, yeah

عزیزم، بگذار تماشات کنم که به شهر می روی
Baby, let me watch you go to town

این یک شانس است، عزیزم، هرگز یا اکنون
It's your one chance, baby, never or now

آره آره آره هی
Yeah, yeah, yeah, hey
برو پایین برو پایین برو پایین آره
Go down, go down, go down, yeah

بگذار ببینم شما به شهر می روید، بله
Let me see you go to town, yeah

برو پایین برو پایین برو پایین آره
Go down, go down, go down, yeah

بگذار ببینم شما به شهر می روید
Let me see you go to town

برو پایین برو پایین برو پایین آره
Go down, go down, go down, yeah

بگذار ببینم شما به شهر می روید، بله
Let me see you go to town, yeah

برو پایین برو پایین برو پایین
Go down, go down, go down

بله، بله، بله (عزیزم، می بینم که می روی)
Yeah, yeah, yeah (Baby, see you go)



منبع: Musixmatch


متن وترجمه آهنگ های دوجا کت

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,247
امتیاز واکنش
64,014
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
نویسنده این موضوع
آره
Yeah
زندگی می تواند شما را بالاتر ببرد
Life can take you higher

سپس شما احساس می کنید پایین است
Then you're feelin' low-low

که میری بالا و پایین
That you gon' go up and down

یه جورایی شبیه یه یویو
Kinda like a yo-yo
زندگی می تواند شما را بالاتر ببرد
Life can take you higher

"تا زمانی که احساس می کنی" پایین
'Til you're feelin' low-low

که می روی بالا و پایین (بالا و پایین، بالا و پایین)
That you gon' go up and down (up and down, up and down)

تقریباً شبیه یک یویو (بالا و پایین، بالا و پایین)
Kinda like a yo-yo (up and down, up and down)
یک دقیقه احساس می کنم گندم
One minute I feel shit (shit)

لحظه بعد من گه هستم
Next minute I'm the shit (the shit, uh)

زیر پوستم می رود (آره)
It get under my skin (yeah)

درست مثل کنه
Kinda just like a tick

برخی از مردم مرا بیمار می کنند (mm-hmm)
Some people make me sick (mm-hmm)

من فقط مشت هایم را گاز می گیرم (مشت هایم)
I'ma just bite my fists (my fists)

من فقط مچ دستم را خیس می کنم (مچ دستم، آره)
I'ma just wet my wrist (my wrist, yeah)

لعنت به یک سیاهپوست تا زمانی که لنگی بزند (لعنتی)
لعنتی a nigga 'til he limp (لعنتی)
این نیازی به شرح ندارد (نه-نه)
This doesn't need a caption (no-no)

من یک عوضی واقعی هستم، تو نیمی (آه-آه-آه)
I'm a real bitch, you half one (ah-ah-ah)

از هر چیزی که میخوای متنفر باش، عوضی، از این گروه‌هایی که من دارم
Hate all you want, lil' bitch, these bands I got

شما کسری دریافت نمی کنید
You won't get a fraction

متاسفم که تو گم شدی پسر (گم شدی)
I'm sorry that you're lost boy (lost)

من مثل جکسون پایین می روم (مثل جک، مثل جک)
I'ma go down like Jackson (like Jack', like Jack')

قلاب روی قلاب روی قلاب مانند ay (آره)
Hooks on hooks on hooks like ay (yeah)

فقط میخوای منو کاپیتان صدا کنی
You wanna just call me captain
زندگی می تواند شما را بالاتر ببرد
Life can take you higher

سپس شما احساس می کنید پایین است
Then you're feelin' low-low

که میری بالا و پایین
That you gon' go up and down

یه جورایی شبیه یه یویو
Kinda like a yo-yo
زندگی می تواند شما را بالاتر ببرد
Life can take you higher

"تا زمانی که احساس می کنی" پایین
'Til you're feelin' low-low

که می روی بالا و پایین (بالا و پایین، بالا و پایین)
That you gon' go up and down (up and down, up and down)

تقریباً شبیه یک یویو (بالا و پایین، بالا و پایین)
Kinda like a yo-yo (up and down, up and down)
شما بد نیستید اما من سرخ می شوم
Y'all ain't shit but I flush

چرا میخوای خاک منو بخوری؟
Why you wanna eat my dust?

همه می خواهند دوست من را حدس بزنند
Everybody wanna guess my crush

این چیزی است که همه شما باید در مورد آن بحث کنید
That's somethin' y'all need to discuss

من به این عوضی ها گل دادم، ای
I gave these bitches they flowers, ayy

حالا آنها می توانند هزار تخم مرغ را بمکند
Now they can suck one thousand eggs

من بیش از حد پاوراید می خورم
I sip too much Powerade

حالا من می گویم "معفر، به من تعظیم کن"
Now I'm like, "Mo'fucker, bow to me"
من با یک طرفدار قلابی فحش خواهم داد
I'on give a لعنتی 'bout a fake fan

به من می گویی: دیوانه ای، به من افتخار می کنی
Sayin' you mad, you proud of me

در حالی که همه شما در آ*غو*ش دارید
While y'all asses up in arms

یادت نره به من سر بزنی
Don't forget to go down on me

عوضی در یک عثمانی صندلی دارد
Bitch have a seat in a Ottoman

خیلی عصبانی هستی که مرد نداری
Y'all hoes mad you ain't got a man

شما همه سرگرمی ها را از دست می دهید (آره)
You missin' out on all the fun (yeah)

موفکر، تو می تونی امروز بمیری
Mo'fucker, you could die today
زندگی می تواند شما را بالاتر ببرد
Life can take you higher

سپس شما احساس می کنید پایین است
Then you're feelin' low-low

که میری بالا و پایین
That you gon' go up and down

یه جورایی شبیه یه یویو
Kinda like a yo-yo
زندگی می تواند شما را بالاتر ببرد
Life can take you higher

"تا زمانی که احساس می کنی" پایین
'Til you're feelin' low-low

که می روی بالا و پایین (بالا و پایین، بالا و پایین)
That you gon' go up and down (up and down, up and down)

تقریباً شبیه یک یویو (بالا و پایین، بالا و پایین)
Kinda like a yo-yo (up and down, up and down)



منبع: Musixmatch


متن وترجمه آهنگ های دوجا کت

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,247
امتیاز واکنش
64,014
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
نویسنده این موضوع
میدونم منظورت چیه، تو با اتفاقات تصادف نمیکنی
I know what you mean, you don't لعنتی with randoms

من همه چیز دارم، همه چیز به جز عشق واقعی
I got everything, everything but real love

به ذهنم رسیدم، شرط می بندم که می تونی منو برگردونی بیرون
I got in my head, I bet you could get me back out

یا می توانی مرا آنجا بگذاری، چون
Or you could leave me there, 'cause
ما فقط دوست داریم رویا ببینیم
We just love to dream

در فانتزی من وقتی بیدار شدی، آه
In my fantasy when you woke up, oh

این تو نیستی عزیزم، فقط من هستم
It's not you, baby, it's just me

من چیزی را که به تازگی از دست داده ام باور نمی کنم
I don't believe what I just lost
نمی خوام چشمامو ببندم
I don't want to close my eyes

هیچ کس پس از انجام همه کارها (همه) نمی خواهد سقوط کند (سقوط شود)
Nobody wants to fall (fall) after they did it all (all)

نمی دانم اگر بدنم را آنجا رها می کردم، آیا می خواهم
I wonder if I left my body there, would I

درست در خواب (خواب) بمیر اما در واقعیت ('ty)
Die right in my sleep (sleep) but in reality ('ty)

ممکن است احساس کند هر چیزی ممکن است
It could feel like anything is possible

وقتی صحبت شما را می شنوم، واقعاً آن را عمیق تر می کند
When I hear you speak, it really drives it deep

نیمه شب با عرق از خواب بیدار شد
Woke up in a sweat in the middle of the night

داره زیر پوستم میاد عزیزم
It's gettin' under my skin, baby

تعجب نمی کنم که چرا
I wouldn't wonder why
میدونم منظورت چیه، تو با اتفاقات تصادف نمیکنی
I know what you mean, you don't لعنتی with randoms

من همه چیز دارم، همه چیز به جز عشق واقعی
I got everything, everything but real love

به ذهنم رسیدم، شرط می بندم که می تونی من رو برگردونی بیرون
I got in my head, I bet you could get me back out

یا می توانی مرا آنجا بگذاری، چون
Or you could leave me there, 'cause
ما فقط دوست داریم رویا ببینیم
We just love to dream

در فانتزی من وقتی بیدار شدی، آه
In my fantasy when you woke up, oh

این تو نیستی عزیزم (na-na-na-na-na)، فقط من هستم (na-na-na-na-na)
It's not you, baby (na-na-na-na-na), it's just me (na-na-na-na-na)

من چیزی را که به تازگی از دست داده ام (نا-نا-نا-نا-نا) باور نمی کنم
I don't believe (na-na-na-na-na), what I just lost (na-na-na-na-na)

(گفتم، گفتم، گفتم نا-نا-نا-نا)
(I said, I said, I said, na-na-na-na-na)
و من گفتم: "اوه، بس کن"
And I said, "Ooh, stop it", ayy

من کمی شبیه "ناشه" هستم
I look a little like 'Nashe, ayy

کمی خسته به نظر میرسی، آه (آه)
You look a little exhausted, ayy (yah)

ما باید به حزب "نه" بگوییم، آی (هه)
We should say "nah" to the party, ayy (huh)

مرا با بوگاتی به خانه ببر، آی (آه)
Take me home in the Bugatti, ayy (yah)

امیدوارم کمی اشک را دوست داشته باشید، آن را روی تیغ او بگذارید
Hope you like a little tear, put it on his tittie

مثل وقتی که شکمم را می‌مالی، آه
Like when ya rub my tum, ayy

بپر تو تـ*ـخت بدون کلاه من، آه (کلاه من)
Jump in bed without my bonnet, ah (my bonnet)

یک دقیقه برای چیزهای ظریف وقت بگذارید (آه)
Take a minute for the finer things (yah)

من حتی نمیخوام بخوابم
I don't even wanna sleep
تو علف بد*کاره می کنی، آن را در چین من باد کن
You doin' some weed, blow it in my China bang

من رویاهای جهنمی دارم
I be havin' hella dreams

ورقه هایش را برمی دارد که شبیه موج جزر و مدی است
Pickin' up his sheets feelin' like a tidal wave

اگر می خواهید فوراً به من ضربه بزنید
Hit me if you want it right away

اگر او مرا با رابـ*ـطه صبحگاهی زد
If he hit me with the mornin' رابـ*ـطه

حاضر شو، با عذرخواهی او را بزن
Show up, hit him with apologies

با انبوهی از ج به او لگد می زند
Kicks on him with a pile of J's

آجر روی او با دیک روی او (یو)
Bricks on him with a dick on him (yo)

با سایه های پرادا (سایه های پرادا) به او تناسب دهید
Put a fit on him with the Prada shades (Prada shades)

سـ*ـینه به او می زند و من سوار می شوم (سوار می شوم)
Tits on him and I ride away (ride away)

(چقدر آن را می خواهید؟) دو بار در روز
(How much do you want it?) Twice a day

(چهار بار) در روزهای تعطیل (یوه)
(Four times) on the holidays (yuh)

پادشاه بیا، رویاهایت به حقیقت می پیوندند
King come through, your dreams come true

و به من اعتماد کن، هرگز به خواب نخواهی رفت
And trust me, you won't ever fall asleep
من می دانم منظور شما چیست، شما با تصادفی ها لعنت نمی کنید (و امیدوارم که شما)
I know what you mean, you don't لعنتی with randoms (and I hope you)

من همه چیز دارم، همه چیز به جز عشق واقعی (و امیدوارم شما)
I got everything, everything but real love (and I hope you)

در ذهنم فرو رفتم، شرط می بندم که می توانی من را برگردانی (و امیدوارم تو)
I got in my head, I bet you could get me back out (and I hope you)

یا می توانید مرا آنجا رها کنید، زیرا (یا مرا آنجا رها کنید)
Or you could leave me there, 'cause (or leave me there)
ما فقط دوست داریم رویا ببینیم (و امیدوارم شما)
We just love to dream (and I hope you)

در فانتزی من (و امیدوارم شما) وقتی از خواب بیدار شدید، اوه (و امیدوارم شما)
In my fantasy (and I hope you) when you woke up, oh (and I hope you)

(اوه، عزیزم، عزیزم)، این تو نیستی، عزیزم (نا-نا-نا-نا-نا)، فقط من هستم (نا-نا-نا-نا-نا)
(Oh, baby, baby), it's not you, baby (na-na-na-na-na), it's just me (na-na-na-na-na)

من (نا-نا-نا-نا-نا) را باور ندارم، آنچه را که همین الان از دست دادم (نا-نا-نا-نا-نا)، اوه
I don't believe (na-na-na-na-na), what I just lost (na-na-na-na-na), oh



منبع: Musixmatch


متن وترجمه آهنگ های دوجا کت

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,247
امتیاز واکنش
64,014
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
نویسنده این موضوع
اوه، این ترفند من است (ترفند، ترفند)
Ooh, that's my trick (trick, trick)

من دلال او هستم (دلال محبت، دلال محبت)
I'm her pimp (pimp, pimp)

او تلنگر من (تلنگر، تلنگر)
She my flip (flip, flip)

اوه، فراموش نکن (دریافت، دریافت)
Ooh, don't forget (get, get)

این ترفند من است (ترفند، ترفند)
That's my trick (trick, trick)

اون عوضی پایین من
She my bottom bitch

اوه، این ترفند من است (این ترفند من است)
Ooh, that's my trick (that's my trick)

من دلال او هستم (من دلال او هستم)
I'm her pimp (I'm her pimp)

او تلنگر من (او تلنگر من)
She my flip (she my flip)

اوه، فراموش نکن (فراموش نکن)
Ooh, don't forget (don't forget)

این ترفند من است (این ترفند من است)
That's my trick (that's my trick)

اون عوضی پایین من
She my bottom bitch
این بیل من است
That's my hoe

اون گوزن منه
That's my doe

این درخشش من است
That's my glow up

او به سختی می رود
She go hard

او فقط یک حرفه ای را دوست دارد
She just like a pro

او فقط می خواهد منفجر شود
She just wanna blow up

اگر داری حرف مفت میزنی
If you talkin' shit

آب دهانت را از مغزم پاک کن
Wipe your spit off my nuts

نیگا، بزرگ شو
Nigga, grow up

در قایق مانند من نوح هستم
On a boat like I'm Noah

در زان مثل اینکه من نوح هستم
On Xan like I'm Noah

لعنتی، من او را دیگر نمی شناسم
Damn, I don't know her no more

و او گهواره ای خرید
And she bought a crib

سپس او یک شلاق خرید
Then she bought a whip

در تناسب پرادای او
In her Prada fit

چند ضربه گوچی خوردم
Got some Gucci kicks

اون عوضی پایین منه
That's my bottom bitch

چون او در این مورد است، عوضی
'Cause she 'bout it, bitch

و من به آن افتخار می کنم
And I'm proud of it
اوه، این ترفند من است (ترفند، ترفند)
Ooh, that's my trick (trick, trick)

من دلال او هستم (دلال محبت، دلال محبت)
I'm her pimp (pimp, pimp)

او تلنگر من (تلنگر، تلنگر)
She my flip (flip, flip)

اوه، فراموش نکن (دریافت، دریافت)
Ooh, don't forget (get, get)

این ترفند من است (ترفند، ترفند)
That's my trick (trick, trick)

اون عوضی پایین من
She my bottom bitch

اوه، این ترفند من است (این ترفند من است)
Ooh, that's my trick (that's my trick)

من دلال او هستم (من دلال او هستم)
I'm her pimp (I'm her pimp)

او تلنگر من (او تلنگر من)
She my flip (she my flip)

اوه، فراموش نکن (فراموش نکن)
Ooh, don't forget (don't forget)

این ترفند من است (این ترفند من است)
That's my trick (that's my trick)

اون عوضی پایین من
She my bottom bitch
او هیچ مشکلی ایجاد نمی کند
She don't create no problems

به همین دلیل است که عوضی من
That's why the bitch my bottom

و او یک مدل را دوست دارد، اوه اوه
And she like a model, oh whoa

او موش نیست
She ain't no rat, she possum

همه در آن معجون
All up in that concoction

سلمانی کوچی شخصی، اوه
Personal coochie barber, oh

به چیزی زیبا بروید
Slip in to something pretty

من باید اینقدر پژمرده باشم
I need to be this faded

عزیزم راهش را می گیرد، آره، اوه اوه
Baby gon' get her way, yeah, oh whoa

عزیزم منو منتظر نذار
Baby, don't keep me waittin'

پسر عزیزم، چه پولی می پردازی؟
Baby boy, what you payin'?

ولش کن و من جادوگر می مونم
Drop it and I will stay witcha

چون میدونم چی میخوای، دروغ نگو (دروغ نگو)
'Cause I know what you want, don't lie (don't lie)

برای یک شب چیزی میخواهی
You want something for one night
اوه، این ترفند من است (ترفند، ترفند)
Ooh, that's my trick (trick, trick)

من دلال او هستم (دلال محبت، دلال محبت)
I'm her pimp (pimp, pimp)

او تلنگر من (تلنگر، تلنگر)
She my flip (flip, flip)

اوه، فراموش نکن (دریافت، دریافت)
Ooh, don't forget (get, get)

این ترفند من است (ترفند، ترفند)
That's my trick (trick, trick)

اون عوضی پایین من
She my bottom bitch

اوه، این ترفند من است (این ترفند من است)
Ooh, that's my trick (that's my trick)

من دلال او هستم (من دلال او هستم)
I'm her pimp (I'm her pimp)

او تلنگر من (او تلنگر من)
She my flip (she my flip)

اوه، فراموش نکن (فراموش نکن)
Ooh, don't forget (don't forget)

این ترفند من است (این ترفند من است)
That's my trick (that's my trick)

اون عوضی پایین من
She my bottom bitch
اوه، این ترفند من است (فراموش نکنید)
Ooh, that's my trick (don't you forget)

من دلال او هستم، و او تلنگر من (نباید)
I'm her pimp, and she my flip (don't)

فراموش نکن (فراموش نکن)
Don't forget (don't you forget)

این ترفند من است، او عوضی پایین من (فراموش نکن)
That's my trick, she my bottom bitch (don't you forget)

اوه، این ترفند من است (آی، آی، آی، ای، آی)
Ooh, that's my trick (ay, ay, ay, ay)

من دلال او هستم، و او تلنگر من (آی، آه)
I'm her pimp, and she my flip (ay, ay)

اوه، فراموش نکن (آی، آی، آی، آی)
Ooh, don't forget (ay, ay, ay, ay)

این ترفند من است، او عوضی پایین من (ay)
That's my trick, she my bottom bitch (ay)

اوه
Ooh

اوه
Ooh

اوه
Ooh



منبع: LyricFind


متن وترجمه آهنگ های دوجا کت

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,247
امتیاز واکنش
64,014
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
نویسنده این موضوع
عزیزم تو خیلی مضطرب هستی که نمیتونی تحملش کنی
Baby, you're so anxious, you can't take it

آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟
Can we take this off and get naked?

آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟
Can we take this off and get naked?

آیا می‌توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟
Can we take this off and get nake-?
عزیزم تو خیلی مضطرب هستی که نمیتونی تحملش کنی
Baby, you're so anxious, you can't take it

آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟
Can we take this off and get naked?

آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟
Can we take this off and get naked?

آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟
Can we take this off and get naked?

آه
Ah
من به هیچ کس فکر نمی کنم، اما در کنار بدنت باشم، عزیزم
I don't think 'bout anybody, but being beside your body, baby

(لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-آه-آه)
(La-la-la-la-la, la-la, la-la-la-la-la, ah-ah)

می‌توانی پنجره‌ها را باز بگذاری، مهم نیست چه کسی من را بیرون از لباس‌هایم می‌بیند، عزیزم
You can leave open windows, don't care who see me out my clothes, baby

(اوه اوه اوه)
(Oh-oh, oh)
آره، من موز و هلو دوست دارم
Yeah, I like bananas and peaches

و برخی ممکن است بگویند ناشایست است
And some might say it's indecent

این فقط دیوانه است (این فقط دیوانه است)
That's just crazy (that's just crazy)

آیا می توانم از مال خودم بیرون بروم و به مال شما بروم؟
Can I slide outta mine and into yours?

پاشنه بلند، منتظر درب خانه شماست
Heels on, waiting at your door

من نمی خواهم دیگر بازی نکنم، همه چیز را روی زمین بگذار
I don't wanna play no more, leave everything on the floor
برای دیدن برهنه شدن من نیازی به تیر ندارید
You don't need a pole to see me strip

تنها چیزی که میخواهم زیپ شود لبهای توست
Only thing I want zipped is your lips

ببرش بالا، پسر، شیب لاغر
Take it to the top, boy, skinny dip

(خیلی گرم، بدنت روی من، بدنت روشن)
(So hot, your body on mine, your body on)

من حتی نمی خواهم چنگ بزنم
I don't even wanna get a grip

من فقط وقتی باسنم را می گیری خوشم می آید
I just like it when you grab my hips

آیا می توانید آن را از طریق نوک انگشتان خود احساس کنید؟
Can you feel it through your fingertips?

(چطور می تونم؟)
(How do I?)
چگونه این را نگه دارم؟
How do I keep this on?

چگونه به شما اطلاع دهم؟
How do I let you know?

پسر، تو لیاقت یک نمایش را داری
Boy, you deserve a show

لیاقت این را دارید که راحت باشید، این طبیعی است
Deserve to get comfortable, it's only natural

وقتی در را قفل کردی می‌توانستم بفهمم چه خبر است
I could tell when you locked the door just what was going on

پسر مگه میشه همه لباسامونو در بیاریم؟
Boy, can we take off all our clothes?

چه زمانی می توانیم همه لباس هایمان را در بیاوریم؟
When can we take off all our clothes?

چه زمانی می توانیم همه لباس هایمان را در بیاوریم؟
When can we take off all our clothes?

(چه زمانی؟ اوه، اوه)
(When? Oh, whoa)

چه زمانی می توانیم همه لباس هایمان را در بیاوریم؟
When can we take off all our clothes?
عزیزم تو خیلی مضطرب هستی که نمیتونی تحملش کنی
Baby, you're so anxious, you can't take it

آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟
Can we take this off and get naked?

آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟
Can we take this off and get naked?

آیا می‌توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟
Can we take this off and get nake-?

عزیزم تو خیلی مضطرب هستی که نمیتونی تحملش کنی
Baby, you're so anxious, you can't take it

آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟
Can we take this off and get naked?

آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟
Can we take this off and get naked?

آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟
Can we take this off and get naked?

آه
Ah
من را تا اتاق رختکنم دنبال کنید
Follow me to my dressing room

اگر در مورد NSFW نیستید به من اطلاع دهید
Let me know if you ain't 'bout that NSFW

اکنون می توانیم کاری را که شروع کردیم به پایان برسانیم
Now it's safe to finish what we started

اولین برداشت از شما این است که شما واقعاً دوست دارید مهمانی کنید
First impression of you is you really like to party
همه روی تو می چرخم، چون می دانی که من می خواهم برقصم
Swirling all up on you 'cause you know I wanna dance

بگذارید صمیمانه شما را با شلوارم به این مهمانی دعوت کنم
Let me cordially invite you to this party in my pants

چطور باعث شدی به من سر بزنی و پیشاپیش عذرخواهی نکنی؟
How you got me sprung and don't say sorry in advance?

تمام تات هایت را به من نشان بده، نه فقط آنهایی را که روی دستت است
Show me all your tatt's, not just the ones that's on your hands
طراح شما کیست؟
Who's your designer?

آیا آن کت و شلوار تولد در نوع خود بی نظیر است، اوه؟
Is that birthday suit one of a kind, uh?

همه چیز در مورد شما به نظر می رسد که از عمد است
Everything about you look like it's on purpose

خدا داشت کار می کرد، اما احتمالاً زمان بیشتری گرفت
God was working, probably took some extra time though

آه، همه در منحنی های من مانند یک قطعه پازل، mmm
Ayy, all up in my curves like a puzzle piece, mmm

اره منبت کاری اره مویی، بگذار ماهیچه هایت را ببینم، ممم
Jigsaw, let me see your muscleses, mmm

بعد از اینکه لعنت کردیم، من می خواهم در آ*غو*ش بگیرم
After we لعنتی, I'ma wanna cuddle

می توانستیم آن را به آشپزخانه ببریم
We could take it to the kitchen

من در جزیره خواهم بود، بیا غذا بخورم
I'll be on the island, come and eat, mmm
چگونه این را نگه دارم؟
How do I keep this on?

چگونه به شما اطلاع دهم؟
How do I let you know?

پسر، تو لیاقت یک نمایش را داری
Boy, you deserve a show

لیاقت این را دارید که راحت باشید، این طبیعی است
Deserve to get comfortable, it's only natural

وقتی در را قفل کردی می‌توانستم بفهمم چه خبر است
I could tell when you locked the door just what was going on

پسر مگه میشه همه لباسامونو در بیاریم؟
Boy, can we take off all our clothes?
مضطرب، نمی توانید آن را تحمل کنید
Anxious, you can't take it

(آیا می توانیم این را در بیاوریم و برهنه شویم؟) کی می توانیم همه لباس هایمان را در بیاوریم؟
(Can we take this off and get naked?) When can we take off all our clothes?

(آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟)
(Can we take this off and get naked?)

(آیا می توانیم این را در بیاوریم و برهنه شویم؟) کی می توانیم همه لباس هایمان را در بیاوریم؟
(Can we take this off and get naked?) When can we take off all our clothes?

(خیلی احساس اضطراب می کنم، نمی توانم آن را تحمل کنم)
(Feeling so anxious, can't take it)

(آیا می توانیم این را در بیاوریم و برهنه شویم؟) کی می توانیم همه لباس هایمان را در بیاوریم؟
(Can we take this off and get naked?) When can we take off all our clothes?

(آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟)
(Can we take this off and get naked?)

(آیا می توانیم این را برداریم و برهنه شویم؟ آه)
(Can we take this off and get naked? Ah)
لمس کن، بدنم را لمس کن
Touch, touch my body

فقط لمس کن، بدنم را لمس کن
Just touch, touch my body

فقط مرا لمس کن، آه، بدنم را لمس کن، فقط (لمس کن، مرا لمس کن)
Just touch me, ayy, touch my body, just (touch me, touch me)

آره، لمس کن، بدنم را لمس کن
Yeah, touch, touch my body

فقط لمس کن، بدنم را لمس کن
Just touch, touch my body

فقط مرا لمس کن، اوه، بدنم را لمس کن، آره
Just touch me, uh, touch my body, yeah

مرا لمس کن عزیزم (لمس کن، بدنم را لمس کن)
Touch me, baby (touch, touch my body)

(فقط مرا لمس کن، مرا لمس کن، عزیزم، آره)
(Just touch me, touch me, baby, yeah)

(تو را لمس کن، بدن من را لمس کن، فقط)
(Touch you, touch my body, just)

اوه
Uh



منبع: Musixmatch


متن وترجمه آهنگ های دوجا کت

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,247
امتیاز واکنش
64,014
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
نویسنده این موضوع
من نیازی به دستبندهای عاشقانه و آخر شب ندارم
I don't need loving, late-night cuffing

همه رو ول کن شیطون
Take it all off, you naughty

دوباره آن را قرار دهید و آن را مکث کنید
Put it back on and pause it

آشپزخانه، جزیره، اتاق خواب، کمد
Kitchen, island, bedroom, closet

چیدن ما، خوب، شاید
Picking at us, well, maybe

می دانیم که هر دو گزینه هایی داریم
We know we both got options
میدونم محو شدی پسر
I know you faded, boy

احساس میکنم داره از بین میره
I feel it wearing off

رفتیم هن و کوکا را بیاورم
Went to get Hen' and Coke

من از طرز حرف زدنت خوشم میاد، آره
I like the way you talk, yeah

من نمیتونستم بگم
I couldn't give a لعنتی

به او پارانویا می دهد
Giving him paranoia

او فقط می‌خواهد در تور شرکت کند
He just wanna smash on tour

لعنتی برای مخمل های جدید
Fucking for the new velours
دوست دارم تمام شب با منی
I like it when you with me all night

من نمی توانم تصور کنم که چه چیزی ممکن است امتحان کنید
I can't imagine what you might try

آره، تو خیلی غافلگیر کننده ای، حدس بزن یکی از بدی های من هستی
Yeah, you so full of surprises, guess you one of my vices

شما یک حصار و یک زن می خواهید؟
You want a picket fence and a wife?

وقتی من گریه می کنم نظرت عوض نمی شود
You never change your mind when I cry

آره، می بینم که نخ دندان می کشی، می دانی
Yeah, I see you flossing, you know it

افتادن فک هنگام برخورد کشوها به زمین
Dropping your jaw when the drawers hit the floor
من نیازی به دستبندهای عاشقانه و آخر شب ندارم
I don't need loving, late-night cuffing

همه رو ول کن شیطون
Take it all off, you naughty

دوباره آن را قرار دهید و آن را مکث کنید
Put it back on and pause it

آشپزخانه، جزیره، اتاق خواب، کمد
Kitchen, island, bedroom, closet

چیدن ما، خوب، شاید
Picking at us, well, maybe

می دانیم که هر دو گزینه هایی داریم
We know we both got options
می توانی روی من حساب کنی
You can count on me

تا هرگز روی تو حساب نکنم
To never count on you

من فقط بخاطر تو دلم گرفته
I'm only down for you

ما خیلی ضعیفیم، عزیزم، خوب، من، من
We pretty down, baby, well, I, I
او می‌خواهد مثل اینکه عاشق من است، یک سیاه‌پوست را لعنت کند
She wanna لعنتی a nigga like she love me

او یک معشـ*ـوقه پیدا کرد، اما من ممکن است خوش شانس باشم
She got a lover, but I might get lucky

اما تو مرا مثل یک سرخوشی به آبکش رساندی
But you got me on a drain like a drunkie

مثل یک معتاد به زباله های داخل صندوق عقب نگاه می کنید
Looking at the junk in your trunk like a junkie

ما صحبت نمی کنیم، فقط دو بار در هفته لعنت به خود
We don't speak, just لعنتی a twice a week

و اگر او عاشق فریک ها است، باید سه نفری را امتحان کنیم
And if she like freaks, we must try a threesome

آن را در ساحل انجام دهید، در شن و ماسه، اجازه دهید من برخی را ببینم.
Do it on the beach, in the sand, let me see some'

صدف‌های دریایی در ساحل، من اهل ساحل هستم
Seashells on the shore, I'm a beach bum

وقتی اومدی فینا بخور
Finna eat some' when you come

عزیزم نمیخوای بهم خبر بدی؟
Baby, don't you wanna let me know?

روی تختم مثل سبزی دراز کشیده ام
Laying on my bed like a vegetable

وقتی گفتی "هرگز اجازه نده بروم" دروغ گفت
Lied when you said, "Never let me go"

درست مثل یک قطب، شما حرفه ای
Just like a pole, you professional

روی دست خود بایستید زیرا انعطاف پذیر هستید
Stand on your hand 'cause you flexible

حالا او سعی می‌کند من را در دستشویی یا پارکینگ لعنت کند
Now she tryna لعنتی me in the restroom or the parking lot

در رستوران، هر جا، همه جا، هر زمان، من
At the restaurant, anywhere, everywhere, anytime, I
من نیازی به دستبندهای عاشقانه و آخر شب ندارم
I don't need loving, late-night cuffing

همه رو ول کن شیطون
Take it all off, you naughty

دوباره آن را قرار دهید و آن را مکث کنید
Put it back on and pause it

آشپزخانه، جزیره، اتاق خواب، کمد
Kitchen, island, bedroom, closet

چیدن ما، خوب، شاید
Picking at us, well, maybe

می دانیم که هر دو گزینه هایی داریم
We know we both got options
من نیازی به دستبندهای عاشقانه و آخر شب ندارم
I don't need loving, late-night cuffing

همه رو ول کن شیطون
Take it all off, you naughty

دوباره آن را قرار دهید و آن را مکث کنید
Put it back on and pause it

آشپزخانه، جزیره، اتاق خواب، کمد
Kitchen, island, bedroom, closet

چیدن ما، خوب، شاید
Picking at us, well, maybe

می دانیم که هر دو گزینه هایی داریم
We know we both got options



منبع: Musixmatch


متن وترجمه آهنگ های دوجا کت

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,247
امتیاز واکنش
64,014
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
نویسنده این موضوع
این همه پول روی من (من)
All this money on me (me)

این به معنای چیزی (چیزی) نیست
It don't mean a thing (thing)

آن را در رویاهای خود ببینید
See it in your dreams

من فقط همه آن را برای تیمم خرج می کنم و می رویم
I just spend it all on my team, and we go

آره، آره، آره
Yeah, yeah, yeah

روز حقوق می گیریم، روز آره
We gettin' pay day, day yeah

ما فقط داریم (توسط) میرسیم
We're just gettin' by (by)

Savin' در کنار (سمت)
Savin' on the side (side)

من فقط نمی توانم باور کنم
I just can't believe

من به چیزی که تمام عمرم می خواستم رسیدم، حالا می رویم
I got what I wanted all my life, now we go

آره، آره، آره
Yeah, yeah, yeah

روز حقوق می گیریم، روز آره
We gettin' pay day, day yeah
هر چیزی را که می خواهم بگو (آره)
Say everything that I want (yeah)

من به آن نیازی ندارم، من آن را قبلا دریافت کردم
I don't need it, I got it already

به من بگو چه می خواهی، اوه؟
Tell me what you want, uh?

با توجه به چیزی که شما را آماده می کند، بله، اوه
According to what'll get you ready, yeah, uh

من فقط مثل یک پری دریایی لعنتی می چکم، آره
I just keep drippin' like a fuckin' mermaid, yeah

و یک باند بیندازید تا لبخند روی آن صورت بماند، بله
And drop a band to keep the smile on that face, yeah
و من دو زبانه هستم و در مورد پول صحبت می کنم
And I'm bilingual, talkin' money conversations

و عزیزم ما مثل هم نیستیم، هیچ اشتباهی نداریم، بله (اشتباهی نیست)
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)

شما باید با آن روبرو شوید (باید با آن روبرو شوید)
You gotta face it (you gotta face it)

چون آن را ادامه دهید و آنها آن را اجرا می کنند
'Cause it just keep addin' up and they run it up

و سپس آن را جمع می کنند، و آنها آن را اجرا می کنند، اجرا می کنند
And then add it up, and they run it, run it
این همه پول روی من (من)
All this money on me (me)

این به معنای چیزی (چیزی) نیست
It don't mean a thing (thing)

آن را در رویاهای خود ببینید
See it in your dreams

من فقط همه آن را برای تیمم خرج می کنم و می رویم
I just spend it all on my team, and we go

آره، آره، آره
Yeah, yeah, yeah

روز حقوق می گیریم، روز آره
We gettin' pay day, day yeah

ما فقط داریم (توسط) میرسیم
We're just gettin' by (by)

Savin' در کنار (سمت)
Savin' on the side (side)

من فقط نمی توانم باور کنم
I just can't believe

من به چیزی که تمام عمرم می خواستم رسیدم، حالا می رویم
I got what I wanted all my life, now we go

آره، آره، آره
Yeah, yeah, yeah

روز حقوق می گیریم، روز آره
We gettin' pay day, day yeah
من بیرون منتظرم (آره)
I be waitin' outside (yeah)

من بیرون منتظرم (آره)
I be waitin' outside (yeah)

من به ویبرها اهمیت نمی دهم
I don't care 'bout vibes

عزیزم، این چیزها را کنار بگذار (آره)
Baby, set that shit aside (yeah)

تمام فیزیک مادرت به من می گوید که درست شکوفا می شوی
All your mama physics tell me you gon' blossom right

و بابای شما بهم خورد و من آماده سوار شدن هستم (اوه، آره، آره، اوه، آره)
And your daddy got it fucked up and I'm ready to ride (oh, yeah, yeah, oh, yeah)

من فقط می خواستم دوستت داشته باشم عزیزم، بگو به چه چیزی نیاز داری
I just wanted to love you, baby, tell me what you needin'

من به دلیلی (به یک دلیل) با آدم های بدجنس لعنت نمی کنم
I don't لعنتی with rascals for a reason (for a reason)

من مشکل شما را یادداشت کردم، بله، می بینم که (اوه، بله، بله، اوه، بله)
I done jot your problem down, yeah, I see that (oh, yeah, yeah, oh, yeah)

معشـ*ـوقه لعنتی من را بیاور تا مثل سرنا آن را بچرخانم
Bring my fuckin' mistress 'fore I swing it, like Serena

و می دانم که حال و هوای من را حس می کنی، تا زمانی که بمیریم (می میریم) دوستت دارم
And I know you feel my vibe, I'ma love you 'til we die (die)

پاتک روی مچ دستم، باشه، باید زمان بندی عالی باشه
Patek on my wrist, okay, it must be perfect timing

او دوست دارد، "آره، آره، آره
She like, "Yeah, yeah, yeah

آره، آره، آره-آره-آره"
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah"

من می خواهم ببینم، عزیزم، بگذار ببینم (اوه)
I wanna see, baby, let me see (whoa)

امیدوارم بخواهی لعنت بری چون پول من مثل لیموزین است
Hope you wanna لعنتی 'cause my money long like limousine

آره، آره، آره، آره، آره، آره
Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah, yeah

(اوه، بله، بله، اوه، بله) بله
(Oh, yeah, yeah, oh, yeah) yeah
و من دو زبانه هستم و در مورد پول صحبت می کنم
And I'm bilingual, talkin' money conversations

و عزیزم ما مثل هم نیستیم، هیچ اشتباهی نداریم، بله (اشتباهی نیست)
And baby we are not the same, no mistakes, yeah (ain't no mistakes)

شما باید با آن روبرو شوید (باید با آن روبرو شوید)
You gotta face it (you gotta face it)

چون آن را ادامه دهید و آنها آن را اجرا می کنند
'Cause it just keep addin' up and they run it up

و سپس آن را جمع می کنند، و آنها آن را اجرا می کنند، اجرا می کنند
And then add it up, and they run it, run it
این همه پول روی من (من)
All this money on me (me)

این به معنای چیزی (چیزی) نیست
It don't mean a thing (thing)

آن را در رویاهای خود ببینید
See it in your dreams

من فقط همه آن را برای تیمم خرج می کنم و می رویم
I just spend it all on my team, and we go

آره، آره، آره
Yeah, yeah, yeah

روز حقوق می گیریم، روز آره
We gettin' pay day, day yeah

ما فقط داریم (توسط) میرسیم
We're just gettin' by (by)

Savin' در کنار (سمت)
Savin' on the side (side)

من فقط نمی توانم باور کنم
I just can't believe

من به چیزی که تمام عمرم می خواستم رسیدم، حالا می رویم
I got what I wanted all my life, now we go

آره، آره، آره
Yeah, yeah, yeah

روز حقوق می گیریم، روز آره
We gettin' pay day, day yeah
این همه پول روی من (من)
All this money on me (me)

این به معنای چیزی (چیزی) نیست
It don't mean a thing (thing)

آن را در رویاهای خود ببینید
See it in your dreams

من فقط همه آن را برای تیمم خرج می کنم و می رویم
I just spend it all on my team, and we go

آره، آره، آره
Yeah, yeah, yeah

روز حقوق می گیریم، روز آره
We gettin' pay day, day yeah

ما فقط داریم (توسط) میرسیم
We're just gettin' by (by)

Savin' در کنار (سمت)
Savin' on the side (side)

من فقط نمی توانم باور کنم
I just can't believe

من به چیزی که تمام عمرم می خواستم رسیدم، حالا می رویم
I got what I wanted all my life, now we go

آره، آره، آره
Yeah, yeah, yeah

روز حقوق می گیریم، روز آره
We gettin' pay day, day yeah



منبع: LyricFind


متن وترجمه آهنگ های دوجا کت

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,247
امتیاز واکنش
64,014
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
نویسنده این موضوع
عزیزم وقتی دم در با من دعوا کردی
Baby, when you fought me at the door

اجبار کردن به چیزی که طبیعی است سخت است
Kinda hard to force what's natural

شاید چیزی را که بیشتر از همه به آن نیاز دارید نمی خواهید
Maybe you don't want what you need most

آیا دیوانه است که من از تنها بودن نمی ترسم؟
Is it crazy I'm not scared to be alone?

حالا من به سختی به تو نیاز دارم
Now, I barely need ya

کاری را که بهترین انجام می دهید انجام دهید و (تنها) باشید
Do what you do best and be (alone)

باید به او گفت: "در آرامش بخواب"
Gotta tell him, "Rest in peace"

شرط می بندم فکر می کردی من (تنها) خواهم مرد
Bet you thought I'd die (alone)

برای من منطقی نیست
It don't make sense to me

اما من سرم را بالا نگه خواهم داشت (به تنهایی)
But I'll keep my head up high (alone)

تو حتی برای من نیستی
You ain't even there for me

حالا از (تنها بودن) می ترسی
Now you're scared to be (alone)
نوشیدنی های زیادی برای فکر کردن به شما وجود دارد
Too many drinks to think about you

فکرهای زیادی به تو داشتم که اجازه دادم سرگردان شوی
I had too many thoughts to you let you wander

حالا تو یک فکر بعدی هستی، من تو را از دست دادم
Now you're an afterthought, I lost ya

و حالا تو من را می خواهی عزیزم، تو من را می خواهی، اما خداحافظ
And now you want me, babe, you want me, but it's bye

به من دلایلی برای پرواز بیاور
Givin' me reasons to fly

همه چیزهایم را جمع کن و عاقل باش
Pack all my shit and be wise

پرش در سوار
Jump in the ride

رفیق من را به پهلو بزن
Hit up my dude on the side

مثل این که ببین چه کاری به پهلو انجام می دهی
Like look what you do to the side

شما شور و حال را دریافت می کنید
You get the vibe

یا دعوا می کنیم یا دعوا می کنیم
Either we لعنتی or we fight

اما من این احساس را دارم که شما درست است
But I got the feelin' you right

من از ذهنم خارج شده ام
I'm out my mind

وقتی گریه میکنم معنی نداره
Doesn't make sense when I cry

اگر نمی توانیم جبران کنیم، حداقل تلاش می کنیم
If we can't make up, 'least we try
عزیزم وقتی دم در با من دعوا کردی (در در با من جنگیدی)
Baby, when you fought me at the door (fought me at the door)

زور زدن به آنچه طبیعی است سخت است (اوه، اوه، اوه)
Kinda hard to force what's natural (oh, oh, oh)

شاید چیزی را که بیشتر از همه به آن نیاز دارید نمی خواهید (اوه، اوه، اوه)
Maybe you don't want what you need most (oh, oh, oh)

آیا دیوانه است که من از تنها بودن نمی ترسم؟
Is it crazy I'm not scared to be alone?

(آره)
(Yeah)
من نمی خواهم رویاهایم را وقتی که شما را درگیر می کند به اشتراک بگذارم
I ain't wanna share my dreams when it involves you

نه مردی که به آن نیاز دارم (آره)
Not the man I need (yeah)

شروع کردم به این احساس که تیمم را شکست دادم
Started feelin' like I failed my team

کنسرت هایی برایت تنگ شده، شرط ببند که هیچوقت شبیه من نبودی
Missin' gigs for you, bet you never felt like me

سطوح مختلف بازی، این عادلانه است
Different levels to the game, that's fair

هفته گذشته گروه‌های موسیقی را بگذرانید، در حالی که الاغ شما ارزان عمل می‌کند (آره)
Spendin' bands last week while your ass act cheap (yeah)

تنها در اوج در حالی که الاغ شما کیلومترها عمیق است
Lonely at the top while your ass miles deep

باعث شد فکر کنم تو از خودت می ترسی نه من
Got me thinkin' that you scared of yourself, not me

غیرممکن، از پریوس گرفته تا کالسکه های طلا
Impossible, from a Prius to gold carriages

انگشت وسط به شما تا ببینید یک قیراط کامل چیست
middle finger to you so you see what a whole karat is

من به یک پاسخ نیاز دارم، خواننده تاروت های بیشتری
I need a answer, a reader of more tarots

شما نمی توانید بگویید که هر دوی ما به یک درمانگر کامل نیاز داشتیم
You couldn't tell that the both of us needed a whole therapist

وقتی به تمام پدر و مادرت سلام کردم، تو را به شهرت رساندم
I made you fam when I greeted your whole parents

اما بعداً متوجه شدم که آنها به شما یاد نمی دهند که no sharin چیست
But later, I realized they ain't teach you what no sharin' is

می دانم که این را می شنوی، می دانم که از آن می ترسی
I know you hearin' this, I know you scared of it

اما تنها بودن بهتر از نیاز به کنترل، آن را گرامی بدار (اوه، اوه، اوه)
But bein' lonely better than needs to control, cherish it (oh, oh, oh)
عزیزم وقتی دم در با من جنگیدی (زمانی که دم در با من جنگیدی)
Baby, when you fought me at the door (when you fought me at the door)

زور زدن به آنچه طبیعی است سخت است (اوه، اوه، اوه)
Kinda hard to force what's natural (oh, oh, oh)

شاید چیزی را که بیشتر از همه به آن نیاز دارید نمی خواهید (اوه، اوه، اوه)
Maybe you don't want what you need most (oh, oh, oh)

آیا دیوانه است که من از تنها بودن نمی ترسم؟
Is it crazy I'm not scared to be alone?

حالا من به سختی به تو نیاز دارم (به سختی به تو نیاز دارم)
Now I barely need ya (I barely need ya)

کاری را که بهترین انجام می دهید انجام دهید و (تنها) باشید
Do what you do best and be (alone)

باید به او گفت: "در آرامش بخواب"
Gotta tell him, "Rest in peace"

شرط می بندم فکر می کردی من (تنها) خواهم مرد
Bet you thought I'd die (alone)

برای من منطقی نیست
It don't make sense to me

اما من سرم را بالا نگه خواهم داشت (به تنهایی)
But I'll keep my head up high (alone)

تو حتی برای من نیستی
You ain't even there for me

حالا از (تنها بودن) می ترسی
Now you're scared to be (alone)
حالا از (تنها بودن) می ترسی
Now you scared to be (alone)



منبع: LyricFind


متن وترجمه آهنگ های دوجا کت

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا