خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

25. The Day the heaven shall be rent asunder with clouds, and angels shall be

sent down, descending [in ranks],-

26. That Day, the dominion as of right and truth, shall be [wholly] for [Allah]

Most Merciful: it will be a Day of dire difficulty for the Misbelievers.

27. The Day that the wrong-doer will bite at his hands, he will say, "Oh! would

that I had taken a [straight] path with the Messenger!

28. "Ah! woe is me! Would that I had never taken such a one for a friend!

29. "He did lead me astray from the Message [of Allah] after it had come to me!

Ah! the Evil One is but a traitor to man!"

30. Then the Messenger will say: "O my Lord! Truly my people took this Qur'an

for just foolish nonsense."

31. Thus have We made for every prophet an enemy among the sinners: but enough

is thy Lord to guide and to help.

32. Those who reject Faith say: "Why is not the Qur'an revealed to him all at

once? Thus [is it revealed], that We may strengthen thy heart thereby, and We

have rehearsed it to thee in slow, well-arranged stages, gradually.

33. And no question do they bring to thee but We reveal to thee the truth and

the best explanation [thereof].

34. Those who will be gathered to Hell [prone] on their faces,- they will be in

an evil plight, and, as to Path, most astray.

35. [Before this,] We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with

him as minister;

36. And We command: "Go ye both, to the people who have rejected our Signs:" And

those [people] We destroyed with utter destruction.

37. And the people of Noah,- when they rejected the messengers, We drowned them,

and We made them as a Sign for mankind; and We have prepared for [all] wrongdoers

a grievous Penalty;-

38. As also 'Ad and Thamud, and the Companions of the Rass, and many a

generation between them.

39. To each one We set forth Parables and examples; and each one We broke to

utter annihilation [for their sins].

40. And the [Unbelievers] must indeed have passed by the town on which was

rained a shower of evil: did they not then see it [with their own eyes]? But

they fear not the Resurrection.

41. When they see thee, they treat thee no otherwise than in mockery: "Is this

the one whom Allah has sent as a messenger?"

42. "He indeed would well-nigh have misled us from our gods, had it not been

that we were constant to them!" - Soon will they know, when they see the

Penalty, who it is that is most misled in Path!

43. Seest thou such a one as taketh for his god his own passion [or impulse]?

Couldst thou be a disposer of affairs for him?

44. Or thinkest thou that most of them listen or understand? They are only like

cattle;- nay, they are worse astray in Path.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

45. Hast thou not turned thy vision to thy Lord?- How He doth prolong the

shadow! If He willed, He could make it stationary! then do We make the sun its

guide;

46. Then We draw it in towards Ourselves,- a contraction by easy stages.47. And He it is Who makes the Night as a Robe for you, and Sleep as Repose, and

makes the Day [as it were] a Resurrection.

48. And He it is Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before

His mercy, and We send down pure water from the sky,-

49. That with it We may give life to a dead land, and slake the thirst of things

We have created,- cattle and men in great numbers.

50. And We have distributed the [water] amongst them, in order that they may

celebrate [our] praises, but most men are averse [to aught] but [rank]

ingratitude.

51. Had it been Our Will, We could have sent a warner to every centre of

population.

52. Therefore listen not to the Unbelievers, but strive against them with the

utmost strenuousness, with the [Qur'an].

53. It is He Who has let free the two bodies of flowing water: One palatable and

sweet, and the other salt and bitter; yet has He made a barrier between them, a

partition that is forbidden to be passed.

54. It is He Who has created man from water: then has He established

relationships of lineage and marriage: for thy Lord has power [over all things].

55. Yet do they worship, besides Allah, things that can neither profit them nor

harm them: and the Misbeliever is a helper [of Evil], against his own Lord!

56. But thee We only sent to give glad tidings and admonition.

57. Say: "No reward do I ask of you for it but this: that each one who will may

take a [straight] Path to his Lord."

58. And put thy trust in Him Who lives and dies not; and celebrate his praise;

and enough is He to be acquainted with the faults of His servants;-

59. He Who created the heavens and the earth and all that is between, in six

days, and is firmly established on the Throne [of Authority]: Allah Most

Gracious: ask thou, then, about Him of any acquainted [with such things].

60. When it is said to them, "Prostrate to [Allah] Most Gracious!", they say,

"And what is [Allah] Most Gracious? Shall we prostrate to that which thou

commandest us?" And it increases their flight [from the Truth].

61. Blessed is He Who made constellations in the skies, and placed therein a

Lamp and a Moon giving light;

62. And it is He Who made the Night and the Day to follow each other: for such

as have the will to celebrate His praises or to show their gratitude.

63. And the servants of [Allah] Most Gracious are those who walk on the earth in

humility, and when the ignorant address them, they say, "Peace!";

64. Those who spend the night in adoration of their Lord prostrate and standing;

65. Those who say, "Our Lord! avert from us the Wrath of Hell, for its Wrath is

indeed an affliction grievous,-

66. "Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in";

67. Those who, when they spend, are not extravagant and not niggardly, but hold

a just [balance] between those [extremes];

68. Those who invoke not, with Allah, any other god, nor slay such life as Allah

has made sacred except for just cause, nor commit fornication; - and any that

does this [not only] meets punishment.

69. [But] the Penalty on the Day of Judgment will be doubled to him, and he will

dwell therein in ignominy,-

70. Unless he repents, believes, and works righteous deeds, for Allah will

change the evil of such persons into good, and Allah is Oft-Forgiving, Most

Merciful,

71. And whoever repents and does good has truly turned to Allah with an

[acceptable] conversion;-

72. Those who witness no falsehood, and, if they pass by futility, they pass by

it with honourable [avoidance];

73. Those who, when they are admonished with the Signs of their Lord, droop not

down at them as if they were deaf or blind;

74. And those who pray, "Our Lord! Grant unto us wives and offspring who will be

the comfort of our eyes, and give us [the grace] to lead the righteous."

75. Those are the ones who will be rewarded with the highest place in heaven,

because of their patient constancy: therein shall they be met with salutations

and peace,

76. Dwelling therein;- how beautiful an abode and place of rest!

77. Say [to the Rejecters]: "My Lord is not uneasy because of you if ye call not

on Him: But ye have indeed rejected [Him], and soon will come the inevitable

[punishment]!"


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
SURA 26. Shuaraa, or The Poets سوره شعرا - سورة الشعراء

﴿ سورة الشعراء - سورة ٢٦ - تعداد آیات ٢٢٧ ﴾


SURA 26. Shuaraa, or The Poets

1. Ta. Sin. Mim.

2. These are verses of the Book that makes [things] clear.

3. It may be thou frettest thy soul with grief, that they do not become

Believers.

4. If [such] were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to

which they would bend their necks in humility.

5. But there comes not to them a newly-revealed Message from [Allah] Most

Gracious, but they turn away therefrom.

6. They have indeed rejected [the Message]: so they will know soon [enough] the

truth of what they mocked at!

7. Do they not look at the earth,- how many noble things of all kinds We have

produced therein?

8. Verily, in this is a Sign: but most of them do not believe.

9. And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

10. Behold, thy Lord called Moses: "Go to the people of iniquity,-

11. "The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?"

12. He said: "O my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood:

13. "My breast will be straitened. And my speech may not go [smoothly]: so send

unto Aaron.

14. "And [further], they have a charge of crime against me; and I fear they may

slay me."

15. Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are

with you, and will listen [to your call].

16. "So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the

Lord and Cherisher of the worlds;

17. "'Send thou with us the Children of Israel.'"

18. [Pharaoh] said: "Did we not cherish thee as a child among us, and didst thou

not stay in our midst many years of thy life?

19. "And thou didst a deed of thine which [thou knowest] thou didst, and thou

art an ungrateful [wretch]!"

20. Moses said: "I did it then, when I was in error.

21. "So I fled from you [all] when I feared you; but my Lord has [since]

invested me with judgment [and wisdom] and appointed me as one of the

messengers.

22. "And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast

enslaved the Children of Israel!"

23. Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds'?"

24. [Moses] said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all

between,- if ye want to be quite sure."


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

25. [Pharaoh] said to those around: "Did ye not listen [to what he says]?"

26. [Moses] said: "Your Lord and the Lord of your fathers from the beginning!"

27. [Pharaoh] said: "Truly your messenger who has been sent to you is a

veritable madman!"

28. [Moses] said: "Lord of the East and the West, and all between! if ye only

had sense!"

29. [Pharaoh] said: "If thou dost put forward any god other than me, I will

certainly put thee in prison!"

30. [Moses] said: "Even if I showed you something clear [and] convincing?"

31. [Pharaoh] said: "Show it then, if thou tellest the truth!"

32. So [Moses] threw his rod, and behold, it was a serpent, plain [for all to

see]!

33. And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!

34. [Pharaoh] said to the Chiefs around him: "This is indeed a sorcerer wellversed:

35. "His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye

counsel?"

36. They said: "Keep him and his brother in suspense [for a while], and dispatch

to the Cities heralds to collect-

37. "And bring up to thee all [our] sorcerers well-versed."

38. So the sorcerers were got together for the appointment of a day well- known,

39. And the people were told: "Are ye [now] assembled?-

40. "That we may follow the sorcerers [in religion] if they win?"

41. So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: "Of course - shall we

have a [suitable] reward if we win?42. He said: "Yea, [and more],- for ye shall in that case be [raised to posts]

nearest [to my person]."

43. Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!"

44. So they threw their ropes and their rods, and said: "By the might of

Pharaoh, it is we who will certainly win!"

45. Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the

falsehoods which they fake!

46. Then did the sorcerers fall down, prostrate in adoration,

47. Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

48. "The Lord of Moses and Aaron."

49. Said [Pharaoh]: "Believe ye in Him before I give you permission? surely he

is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I

will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you

all to die on the cross!"

50. They said: "No matter! for us, we shall but return to our Lord!

51. "Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may

become foremost among the believers!"

52. By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely

ye shall be pursued."

53. Then Pharaoh sent heralds to [all] the Cities,

54. [Saying]: "These [Israelites] are but a small band,

55. "And they are raging furiously against us;

56. "But we are a multitude amply fore-warned."

57. So We expelled them from gardens, springs,

58. Treasures, and every kind of honourable position;

59. Thus it was, but We made the Children of Israel inheritors of such things.

60. So they pursued them at sunrise.

61. And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are

sure to be overtaken."

62. [Moses] said: "By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!"

63. Then We told Moses by inspiration: "Strike the sea with thy rod." So it

divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain.

64. And We made the other party approach thither.

65. We delivered Moses and all who were with him;

66. But We drowned the others.

67. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.

68. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

69. And rehearse to them [something of] Abraham's story.

70. Behold, he said to his father and his people: "What worship ye?"

71. They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on

them."

72. He said: "Do they listen to you when ye call [on them]?"

73. "Or do you good or harm?"

74. They said: "Nay, but we found our fathers doing thus [what we do]."

75. He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,-

76. "Ye and your fathers before you?-

77. "For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;

78. "Who created me, and it is He Who guides me;

79. "Who gives me food and drink,

80. "And when I am ill, it is He Who cures me;


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

81. "Who will cause me to die, and then to life [again];

82. "And who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment.

83. "O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;

84. "Grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest

[generations];

85. "Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;

86. "Forgive my father, for that he is among those astray;

87. "And let me not be in disgrace on the Day when [men] will be raised up;-

88. "The Day whereon neither wealth nor sons will avail,

89. "But only he [will prosper] that brings to Allah a sound heart;

90. "To the righteous, the Garden will be brought near,

91. "And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view;

92. "And it shall be said to them: 'Where are the [gods] ye worshipped-

93. "'Besides Allah? Can they help you or help themselves?'

94. "Then they will be thrown headlong into the [Fire],- they and those straying

in Evil,

95. "And the whole hosts of Iblis together.

96. "They will say there in their mutual bickerings:

97. "'By Allah, we were truly in an error manifest,

98. "'When we held you as equals with the Lord of the Worlds;

99. "'And our seducers were only those who were steeped in guilt.

100. "'Now, then, we have none to intercede [for us],

101. "'Nor a single friend to feel [for us].

102. "'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who

believe!'"

103. Verily in this is a Sign but most of them do not believe.

104. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

105. The people of Noah rejected the messengers.

106. Behold, their brother Noah said to them: "Will ye not fear [Allah]?107. "I am to you a messenger worthy of all trust:

108. "So fear Allah, and obey me.

109. "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the

Worlds:

110. "So fear Allah, and obey me."

111. They said: "Shall we believe in thee when it is the meanest that follow

thee?"

112. He said: "And what do I know as to what they do?

113. "Their account is only with my Lord, if ye could [but] understand.

114. "I am not one to drive away those who believe.

115. "I am sent only to warn plainly in public."

116. They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned [to death]."

117. He said: "O my Lord! truly my people have rejected me.

118. "Judge Thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of

the Believers who are with me."

119. So We delivered him and those with him, in the Ark filled [with all

creatures].


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

120. Thereafter We drowned those who remained behind.

121. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.

122. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

123. The 'Ad [people] rejected the messengers.

124. Behold, their brother Hud said to them: "Will ye not fear [Allah]?

125. "I am to you a messenger worthy of all trust:

126. "So fear Allah and obey me.

127. "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the

Worlds.

128. "Do ye build a landmark on every high place to amuse yourselves?

129. "And do ye get for yourselves fine buildings in the hope of living therein

[for ever]?

130. "And when ye exert your strong hand, do ye do it like men of absolute

power?

131. "Now fear Allah, and obey me.

132. "Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know.

133. "Freely has He bestowed on you cattle and sons,-

134. "And Gardens and Springs.

135. "Truly I fear for you the Penalty of a Great Day."

136. They said: "It is the same to us whether thou admonish us or be not among

[our] admonishers!

137. "This is no other than a customary device of the ancients,

138. "And we are not the ones to receive Pains and Penalties!"

139. So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but

most of them do not believe.

140. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

141. The Thamud [people] rejected the messengers.

142. Behold, their brother Salih said to them: "Will you not fear [Allah]?

143. "I am to you a messenger worthy of all trust.

144. "So fear Allah, and obey me.

145. "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the

Worlds.

146. "Will ye be left secure, in [the enjoyment of] all that ye have here?-

147. "Gardens and Springs,


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

148. "And corn-fields and date-palms with spathes near breaking [with the weight

of fruit]?

149. "And ye carve houses out of [rocky] mountains with great skill.

150. "But fear Allah and obey me;

151. "And follow not the bidding of those who are extravagant,-

152. "Who make mischief in the land, and mend not [their ways]."

153. They said: "Thou art only one of those bewitched!

154. "Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou

tellest the truth!"

155. He said: "Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a

right of watering, [severally] on a day appointed.

156. "Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you."

157. But they ham-strung her: then did they become full of regrets.

158. But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do

not believe.

159. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

160. The people of Lut rejected the messengers.

161. Behold, their brother Lut said to them: "Will ye not fear [Allah]?

162. "I am to you a messenger worthy of all trust.

163. "So fear Allah and obey me.

164. "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the lord of the

Worlds.

165. "Of all the creatures in the world, will ye approach males,

166. "And leave those whom Allah has created for you to be your mates? Nay, ye

are a people transgressing [all limits]!"

167. They said: "If thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out!"

168. He said: "I do detest your doings."

169. "O my Lord! deliver me and my family from such things as they do!"

170. So We delivered him and his family,- all171. Except an old woman who lingered behind.

172. But the rest We destroyed utterly.

173. We rained down on them a shower [of brimstone]: and evil was the shower on

those who were admonished [but heeded not]!

174. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.

175. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might Most Merciful.

176. The Companions of the Wood rejected the messengers.

177. Behold, Shu'aib said to them: "Will ye not fear [Allah]?

178. "I am to you a messenger worthy of all trust.

179. "So fear Allah and obey me.

180. "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the

Worlds.

181. "Give just measure, and cause no loss [to others by fraud].

182. "And weigh with scales true and upright.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع

183. "And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land,

working mischief.

184. "And fear Him Who created you and [who created] the generations before

[you]"

185. They said: "Thou art only one of those bewitched!

186. "Thou art no more than a mortal like us, and indeed we think thou art a

liar!

187. "Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!"

188. He said: "My Lord knows best what ye do."

189. But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom

seized them, and that was the Penalty of a Great Day.

190. Verily in that is a Sign: but most of them do not believe.

191. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

192. Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds:

193. With it came down the spirit of Faith and Truth-

194. To thy heart and mind, that thou mayest admonish.

195. In the perspicuous Arabic tongue.

196. Without doubt it is [announced] in the mystic Books of former peoples.

197. Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it

[as true]?

198. Had We revealed it to any of the non-Arabs,

199. And had he recited it to them, they would not have believed in it.

200. Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners.

201. They will not believe in it until they see the grievous Penalty;

202. But the [Penalty] will come to them of a sudden, while they perceive it

not;

203. Then they will say: "Shall we be respited?"

204. Do they then ask for Our Penalty to be hastened on?

205. Seest thou? If We do let them enjoy [this life] for a few years,

206. Yet there comes to them at length the [Punishment] which they were

promised!

207. It will profit them not that they enjoyed [this life]!

208. Never did We destroy a population, but had its warners -

209. By way of reminder; and We never are unjust.

210. No evil ones have brought down this [Revelation]:

211. It would neither suit them nor would they be able [to produce it].

212. Indeed they have been removed far from even [a chance of] hearing it.

213. So call not on any other god with Allah, or thou wilt be among those under

the Penalty.

214. And admonish thy nearest kinsmen,

215. And lower thy wing to the Believers who follow thee.

216. Then if they disobey thee, say: "I am free [of responsibility] for what ye

do!"

217. And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,-

218. Who seeth thee standing forth [in prayer],

219. And thy movements among those who prostrate themselves,

220. For it is He Who heareth and knoweth all things.

221. Shall I inform you, [O people!], on whom it is that the evil ones descend?

222. They descend on every lying, wicked person,

223. [Into whose ears] they pour hearsay vanities, and most of them are liars.

224. And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them:

225. Seest thou not that they wander distracted in every valley?-

226. And that they say what they practise not?-

227. Except those who believe, work righteousness, engage much in the

remembrance of Allah, and defend themselves only after they are unjustly

attacked. And soon will the unjust assailants know what vicissitudes their

affairs will take!


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
SURA 27. Naml, or the Ants سوره نمل - سورة النمل

﴿ سورة النمل - سورة ٢٧- تعداد آیات ٩٣ ﴾


SURA 27. Naml, or the Ants

1. These are verses of the Qur'an,-a book that makes [things] clear;

2. A guide: and glad tidings for the believers,-

3. Those who establish regular prayers and give in regular charity, and also

have [full] assurance of the hereafter.

4. As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds

pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction.

5. Such are they for whom a grievous Penalty is [waiting]; and in the Hereafter

theirs will be the greatest loss.

6. As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from the presence of one who is

wise and all-knowing.

7. Behold! Moses said to his family: "I perceive a fire; soon will I bring you

from there some information, or I will bring you a burning brand to light our

fuel, that ye may warn yourselves.

8. But when he came to the [fire], a voice was heard: "Blessed are those in the

fire and those around: and glory to Allah, the Lord of the worlds.

9. "O Moses! verily, I am Allah, the exalted in might, the wise!...

10. "Now do thou throw thy rod!" But when he saw it moving [of its own accord]as

if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps:

"O Moses!" [it was said], "Fear not: truly, in My presence, those called as

messengers have no fear,-

11. "But if any have done wrong and have thereafter substituted good to take the

place of evil, truly, I am Oft-Forgiving, Most Merciful.

12. "Now put thy hand into thy bosom, and it will come forth white without stain

[or harm]: [these are] among the nine Signs [thou wilt take] to Pharaoh and his

people: for they are a people rebellious in transgression."

13. But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they

said: "This is sorcery manifest!"

14. And they rejected those Signs in iniquity and arrogance, though their souls

were convinced thereof: so see what was the end of those who acted corruptly!

15. We gave [in the past] knowledge to David and Solomon: And they both said:

"Praise be to Allah, Who has favoured us above many of his servants who

believe!"

16. And Solomon was David's heir. He said: "O ye people! We have been taught the

speech of birds, and on us has been bestowed [a little] of all things: this is

indeed Grace manifest [from Allah.]"

17. And before Solomon were marshalled his hosts,- of Jinns and men and birds,

and they were all kept in order and ranks.

18. At length, when they came to a [lowly] valley of ants, one of the ants said:

"O ye ants, get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you

[under foot] without knowing it."

19. So he smiled, amused at her speech; and he said: "O my Lord! so order me

that I may be grateful for Thy favours, which thou hast bestowed on me and on my

parents, and that I may work the righteousness that will please Thee: And admit

me, by Thy Grace, to the ranks of Thy righteous Servants."

20. And he took a muster of the Birds; and he said: "Why is it I see not the

Hoopoe? Or is he among the absentees?

21. "I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless

he bring me a clear reason [for absence]."


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا