خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

masihabzed

کپیست انجمن
کپیست انجمن
  
عضویت
1/4/20
ارسال ها
46
امتیاز واکنش
305
امتیاز
173
سن
22
محل سکونت
اهواز
زمان حضور
3 روز 18 ساعت 9 دقیقه
نویسنده این موضوع
به نام خدا
سلام گلای تو خونه :tearsofjoy:
خب حالا که قرنطینه ایم و چاره ای جز خونه موندن نداریم،چی از این بهتر که شروع کنیم به یاد گیری یه مهارت جدید؟
مثلا یادگیری زبان اسپانیایی!
برای شروع باید بدونین که زبان اسپانیایی از سی حرف تشکیل شده:


alfabeto_espanol.jpeg

تلفظ ها به ترتیب:
a
be
ce
che
de
e
efe
ge
hache
i
jota
ka
ele
elle
eme
ene
eñe
o
pe
cu
ere
erre
ese
te
u
doble ve,uve doble
equis
i griega
zeta


یادگیری زبان اسپانیایی قدم به قدم

 
  • تشکر
Reactions: Leyla، SaraL، ❁کوکے❁ و 3 نفر دیگر

masihabzed

کپیست انجمن
کپیست انجمن
  
عضویت
1/4/20
ارسال ها
46
امتیاز واکنش
305
امتیاز
173
سن
22
محل سکونت
اهواز
زمان حضور
3 روز 18 ساعت 9 دقیقه
نویسنده این موضوع
نکاتی که موقع تلفظ کردن کلمات باید بهشون توجه کرد:

A-a
مثل حرف آ و اَ تلفظ مي شه.مثال: casa كاسا , Amor آمُر , grasias گرَسياس

B-b مثل حرف ب تلفظ مي شه.مثال: bueno بوئنو , brillanteبرييّانته

C-c اگر بعد از اين حرف، حرف e یا i بياد مثل ث عربي با نوك زبان تلفظ مي شه.(در آمريكاي لاتين س تلفظ مي شه).در غير اين صورت ك تلفظ مي شه.مثال: cielo سي ئِلو , cien سي ئِن , aceptar آسِپتار , cercaسِركا , colaborar كُلا بُرار , música clásica موسيكا كلاسيكا

CH-ch مثل حرف چ تلفظ مي شه.مثال: chica چيكا , champúچامپو , salchicha سالچيچا

D-d مثل حرف د تلفظ مي شه.مثال: duro دوروُ , dónde دُندِه

E-e مثل حرف اِ تلفظ مي شه.مثال: eterno اِتِرنوُ , elegante اِلِگانتِه

F-f مثل حرف ف تلفظ مي شه.مثال: fuego فوئِِگوُ , flor فلوُر , familiaفاميلیا

G-g اگر بعد از اين حرف e یا i بيايد خ تلفظ مي شه.در غير اين صورت گ تلفظ مي شه.مثال: georgia خِئُرخيا , gimnasia خيمناسيا , generalخِنِرال , gordo گُردوُ, garganta گارگانتا , gloria گلوُريا , guerra گِرّا ,alguien آلگيئنِ

H-h اين حرف در زبان اسپانيايي نوشته ميشه اما تلفظ نميشه.مثال:hola اُلا , hacer آسِر , almohada آلموآدا

I-i اين حرف اگر بعد از e,a,o بياد ي تلفظ مي شه.در غير اين صورت ئي تلفظ مي شود.مثال: oil اُيل , aire آيرِه , aceite آسِيتِه , diente ديئِِِنته ,dirigir ديريخير , límite ليميتِه , día ديا

J-j مثل خ تلفظ مي شه.مثال: juan خوآن , ajedrez آخِدرِس , caja كاخا

K-k مثل ك تلفظ مي شود.اين حرف با اين كه جزئي از الفباي اسپانيايي هست،اما كاربرد زيادي نداره.چون از زبان هاي ديگر وارد زبان اسپانيايي شده و تنها در كلماتي به كار گرفته مي شه كه اسپانيايي نيستن اما در زبان اسپانيايي رواج پیدا کردن.مثال: kilometro كيلوُ مِتروُ ,kilogramo كيلوُ گراموُ

L-l مثل ل تلفظ مي شه.مثال: lugar لوگار , lejos لِخُس , lima ليما

LL-ll اين حرف رو به دو صورت مي شه تلفظ كرد: ي و ج. قاعده خاصي براي اين كه چه موقع ي و چه موقع ج تلفظ میشه وجود نداره.اما معمولا در زبان آميانه،بيشتر ج تلفظ مي شه.مثال: llorar يُرار،جُرار , llamarيامار،جامار , brillante بريّانتِه،بريجانتتِه


یادگیری زبان اسپانیایی قدم به قدم

 
  • تشکر
Reactions: Leyla، Mounes Hasanpour، ❁کوکے❁ و 2 نفر دیگر

masihabzed

کپیست انجمن
کپیست انجمن
  
عضویت
1/4/20
ارسال ها
46
امتیاز واکنش
305
امتیاز
173
سن
22
محل سکونت
اهواز
زمان حضور
3 روز 18 ساعت 9 دقیقه
نویسنده این موضوع
ادامه ی نکات رو در پیش میگیریم :grin:

M-m مثل م تلفظ مي شه.مثال: mesa مِسا , más ماس

N-n مثل ن تلفظ مي شه.مثال: nunca نونكا , naranjo نارانخوُ

Ñ-ñ اين حرف ني تلفظ مي شه.مثال: españa اسپانيا , niño نينيو ,añadir آنيادير , mañana مانيانا , año آنيو

O-o مثل اُ تلفظ مي شه.مثال: ojo اُخوُ , oro اُروُ

P-p مثل پ تلفظ مي شه.مثال: plato پلاتوُ , papel پاپِل

Q-q مثل ك تلفظ مي شه.معمولا بعد از اين حرف،حرف u قرار مي گيره كه تلفظ نمي شه.مثال: querer كِرِر , aquí آكي , quedar كِدار , químicaكيميكا

R-r مثل ر تلفظ مي شه.مثال: ruso روسوُ , rodear رُدِآر

RR-rr مثل ر با تشديد تلفظ مي شه.مثال: arriba اَرّيبا , carreraكارِّرا , derrotar دِرّوُتار

S-s مثل س تلفظ مي شه.مثال: sol سُل , sistema سیستِما

T-t مثل ت تلفظ مي شه.مثال: té تِه , tatuaje تاتوآخِه

U-u مثل او تلفظ مي شه.مثال: uno اونوُ , cultura كولتورا

V-v مثل ب تلفظ مي شه.مثال: viuda بي اودا , caviar كابيار ,vecinoبِسينوُ

W-w مثل ب تلفظ مي شه.اين حرف هم مثل حرف k اصالت اسپانيايي نداره و در كلمات معدودي به كار مي ره.مثال: washingtonباشينگتن

X-x مثل دو حرف پشت سر هم ك،س تلفظ مي شود.و اگر اول كلمه بياد خ تلفظ مي شه.مثال: explicar اِكسپليكار , flexible فلِكسيبلِه

Y-y تلفظ اين حرف مثل حرف ll هست.مثال: yo يُو،جُو , ayer آيِر،آجر

Z-z در اسپانيا مثل ث عربي يعني با نوك زبان،و در آمريكاي لاتين مثل س فارسی تلفظ مي شه.مثال: zorro سُرّوُ , cazador كاسادُر , mezclarمِسكلار


یادگیری زبان اسپانیایی قدم به قدم

 
  • تشکر
Reactions: Mounes Hasanpour، vettue و Niaz.kh

masihabzed

کپیست انجمن
کپیست انجمن
  
عضویت
1/4/20
ارسال ها
46
امتیاز واکنش
305
امتیاز
173
سن
22
محل سکونت
اهواز
زمان حضور
3 روز 18 ساعت 9 دقیقه
نویسنده این موضوع
مذکر و مونث بودن
femenino y masculino

اسم ها وصفات در زبان اسپانيايي حالت مذكر و مؤنث دارن.اين حالت مذكر و مؤنث بودن براي تمامي اسم ها يعني اسامي افراد و اسامي اشياء وجود داره.

*بسياري از كلمات مذكر به o و بسياري از كلمات مؤنث به a ختم مي شن.*

مثال:
cuadro (تابلو)

libro (كتاب)

chico (پسر) ــ chica (دختر)

médico (پزشك مرد) ــ médica (پزشك زن)

cocinero (آشپز مرد) ــ cocinera (آشپز زن)

اگر بخوایم براي يه اسم مذكر صفت بیاریم،اون صفت هم حالت مذكر به خود مي گيره.و همين طور براي مؤنث.
مثلا:

مذكر: cuadro bonito يا bonito cuadro (تابلوي زيبا)

مؤنث: casa bonita يا bonita casa (خانه زيبا)

كلمه cuadro مذكره و نشانه مذكر بودنش حرف o در انتهاي كلمه است.پس صفت هم بايد حالت مذكر داشته باشه.و كلمه casa مؤنثه. نشانه مؤنث بودنش حرف a در انتهاي كلمه است.پس صفت هم بايد حالت مؤنث داشته باشه.
مثال ديگر:

مذكر: médico experto (پزشك ماهر)

مؤنث: médica experta (پزشك ماهر)

البته هميشه در قواعد زبان اسپانيايي استثناء وجود دارد.در بحث مذكر و مؤنث هم استثناء هايي هست كه بايد اونارو ياد بگيريم و حفظ كنيم.مثلا كلمه día (روز) با اين كه به a ختم مي شود،مذكر است و كلمه mano (دست) با اينكه به o ختم مي شه،مؤنثه.

*اسم هايي كه به or ختم مي شن مذكرن و اگر حالت مؤنث هم داشته باشند،حرف a به آخر اضافه مي شه.*

مثال:

(رنگ)color (ارزش) valor (مزه)sabor (عشق)amor

اين اسم ها مذكرن و هميشه حالت مذكر دارن و اسم هايي هستند كه حالت مؤنث هم دارن:

(برنده) ganador (برنده) ganadora (سفير)embajador (سفير) embajadora

اسم هايي كه فقط حالت مؤنث دارن:

*اسم هايي كه به tad ختم مي شن مؤنث هستن.*

مثال:

libertad (آزادي) dificultad (سختي) facultad (دانشكده)

*اسم هايي كه به tud ختم مي شن مؤنث هستن.*

مثال:

longitud (طول) actitud (عمل،اقدام)

*اسم هايي كه به dad ختم مي شن مؤنث هستن.*

مثال:

calidad (كيفيت) cantidad (كيفيت) ciudad (شهر) bondad (خوبي)

*اسم هايي كه به ción و sión ختم مي شن مؤنث هستن*

مثال:

canción (ترانه) fijación (وابستگي) colección (كلكسيون) fisión

(شكاف) visión (ديد) erosión (فرسايش)

*عدد يك «UN» تنها عدديه كه حالت مؤنث و مذكر داره.در حالت مذكر un و uno و در حالت مؤنث una نوشته مي شه.*

مثال:

un chico (يك پسر) una chica (يك دختر ) una casa (يك خانه) un zapato

(يك كفش) una ventana (يك پنجره) un perro (يك سگ )

(يك سگ ماده) una perra


*كلماتي كه به ista و ante ختم مي شه،هم براي مؤنث و هم براي مذكر به كار مي رن.*

مثال:

artista (هنرمند) tenista ( بازيگر تنيس) dentista (دندانپزشك)

estudiante (دانش آموز) calmante (آرام بخش) amante (عاشق)


یادگیری زبان اسپانیایی قدم به قدم

 
  • تشکر
Reactions: Mounes Hasanpour، vettue و Niaz.kh

masihabzed

کپیست انجمن
کپیست انجمن
  
عضویت
1/4/20
ارسال ها
46
امتیاز واکنش
305
امتیاز
173
سن
22
محل سکونت
اهواز
زمان حضور
3 روز 18 ساعت 9 دقیقه
نویسنده این موضوع
مفرد و جمع
جمع بستن کلمات اسپانیایی با اضافه کردن حرف s یا es در آخر کلمه صورت میگیره.


* اگه کلمه مفرد به حروف صدادار (a e o u) ختم بشه، به آخر کلمه s اضافه میکنیم:

ventana پنجره
ventanas پنجره ها

casa خانه
casas خانه ها

alfombra فرش
alfombras فرش ها

iglesia کلیسا
iglesias کلیساها

fruta میوه
frutas میوه ها

mesa میز
mesas میز ها

alambre سیم
alambres سیم ها

hombre مرد
hombres مرد ها

nombre اسم
nombres اسم ها

diente دندان
dientes دندان ها

aceite روغن
aceites روغن ها

libro کتاب
libros کتاب ها

cuaderno دفتر
cuadernos دفتر ها

deseo آرزو
deseos آرزوها

banco بانک
bancos بانک ها

champú شامپو
champús شامپوها

(در زبان اسپانیایی، تعداد کلماتی که به u ختم میشن، خیلی کمن)

*اگه کلمه مفرد، به حرف صدا دار i ختم بشه، به آخرش es اضافه میکنیم:

iraní ایرانی
iraníes ایرانی ها

iraquí عراقی
iraquíes عراقی ها

israelí اسرائیلی
israelíes اسرائیلی ها

marroquí مراکش
marroquíes مراکشی ها

canari قناری
canaries قناری ها

(در زبان اسپانیایی، تعداد کلماتی که به i ختم میشن، خیلی کمن)

* اگه کلمه مفرد، به حرف صدا دار ختم نشه، به آخرش es اضافه میکنیم:

ciudad شهر
ciudades شهرها

pais کشور
paises کشور ها

árbol درخت
árboles درخت ها

canción ترانه
canciones ترانه ها

fácil راحت
faciles راحت ها

principal مبتدی
principales مبتدی ها

crimen جرم
crímenes جرم ها

libertad آزادی
libertades آزادی ها

*اگه کلمه ای مفرد به حرف z (سِتا) ختم بشه، در تبدیل کردنش به جمع، حرف z حذف میشه و به جاش ces گذاشته میشه:

paz آرامش-صلح
paces آرامش ها-صلح ها

pez ماهی
peces ماهی ها

voz صدا
voces صداها

luz نور
luces نورها

lápiz مداد، قلم
lápices مداد ها، قلم ها


یادگیری زبان اسپانیایی قدم به قدم

 
  • تشکر
Reactions: Mounes Hasanpour و vettue

masihabzed

کپیست انجمن
کپیست انجمن
  
عضویت
1/4/20
ارسال ها
46
امتیاز واکنش
305
امتیاز
173
سن
22
محل سکونت
اهواز
زمان حضور
3 روز 18 ساعت 9 دقیقه
نویسنده این موضوع
مقایسه مصدر در زبان فارسی و اسپانیایی
اول از همه بهتره بگیم که مصدر چی هست! چون احتمالا کسانی هستن که دقیقا نمیدونن مصدر چیه.، چون خود من هم قبل از اینکه شروع به یادگیری زبان کنم، خیلی چیزها از قواعد زبان فارسی رو هم نمیدونستم. با اینکه فارسی زبان مادریم هست و خیلی خوب صحبتش میکنم اما قبلا مثلا فعل هارو از لحاظ دستوری نمیشناختم. ماضی و مضارع و استمراری و ... رو همه رو با هم قاطی می کردم. وقتی شروع به یادگیری یک زبان خارجی میکنیم، یه خوبی که داره اینه که زبان خودمون رو هم از لحاظ قواعد بهتر یاد میگیریم.

مصدر در زبان فارسی: کلماتی مثل نوشتن، دیدن، کار کردن، خندیدن، یاد گرفتن، نشستن، راه رفتن، حرف زدن و ...
خصوصیت مصدر های فارسی این هست که همشون به ن ختم میشن.

مصدر در زبان اسپانیایی: کلماتی مثل:
preguntar پرسیدن
comprar خریدن
dar دادن
estar بودن
terminar تمام کردن

ver دیدن
tener داشتن
ser بودن
responder جواب دادن
beber نوشیدن

vivir زندگی کردن
abrir باز کردن
pedir درخواست کردن
sentir احساس کردن
seguir دنبال کردن

ویژگی مصدرهای اسپانیایی این هست که همشون به r ختم میشن
اگر حرف قبل از r رو هم در نظر بگیریم، مصدرهای اسپانیایی یا به ar یا به er و یا به ir ختم میشن.

پس مصدرها در اسپانیایی سه گروه هستن:

اونهایی که به ar ختم میشن (مصدر نوع اول)
اونهایی که به er ختم میشن (مصدر نوع دوم)
اونهایی که به ir ختم میشن (مصدر نوع سوم)

شباهتی که بین مصدر های فارسی و اسپانیایی هست اینه که بعضی از مصدر ها از بیشتر از یک کلمه ساخته شدن:

مثلا در فارسی:
ورزش کردن
نگاه کردن
به پا خاستن
راه رفتن

در اسپانیایی:
tener esperanza امید داشتن
tener cuidado مواظب بودن
hacer ejercicio ورزش کردن
sacar una foto عکس گرفتن

مهمترین نکته ای که توی این پست هست مصدر های اسپانیاییه که شناختشون شروعی برای یادگیری انواع فعل در زبان اسپانیایی هست.

ویژگی دیگر مصدر های اسپانیایی حالت انعکاسی بودنشونه. با چسباندن se به آخر مصدر ها، مصدر حالت انعکاسی میگیره که صرف تمام فعل های اون مصدر هم انعکاسی میشه. در مورد انعکاسی ها قبلا توضیحات و مثال هایی گفتیم که در آینده باز هم یادآوری میکنیم. اینجا فقط به این توضیح کوتاه بسنده میکنیم که اگر مصدری رو انعکاسی کنیم، معمولا در ترجمه به فارسی، از معنی انجام دادن، به معنی انجام شدن تغییر پیدا میکنه.
مثلا:
levantar بلند کردن
levantarse بلند شدن

ver دیدن
verse دیده شدن

abrir باز کردن
abrirse باز شدن

نکته ای دیگر درباره مصدر ها اینه که ممکنه ضمایر مفعولی به آخرشون بچسبه:
compar خریدن
comprarte خریدن برای تو
comprartelo خریدنش برای تو


یادگیری زبان اسپانیایی قدم به قدم

 
آخرین ویرایش:
  • تشکر
Reactions: Mounes Hasanpour و vettue

masihabzed

کپیست انجمن
کپیست انجمن
  
عضویت
1/4/20
ارسال ها
46
امتیاز واکنش
305
امتیاز
173
سن
22
محل سکونت
اهواز
زمان حضور
3 روز 18 ساعت 9 دقیقه
نویسنده این موضوع
مصدر
infinitivo

در زبان اسپانيايي سه نوع مصدر وجود داره:

مصدر هايي كه به ar ختم مي شن، مصدر هايي كه به er ختم مي شن و مصدر هايي كه به ir ختم مي شن.

مثال:

tocar - لمس كردن، نواختن

creer - فكر كردن، باور داشتن

recibir - دريافت كردن

هر گروه قاعده صرف خاص خودش رو داره.البته افعال بي قاعده زيادي هستن كه از قواعد صرف كه در اين درس براي هر سه نوع مصدر ميگیم،پيروي نمي كنن و اونا رو بايد ياد بگيريم.اما فعلا صرف افعال با قاعده رو ياد مي گيريم و در مورد افعال بي قاعده و چگونگي صرف كردن در درس هاي بعدي به اونا مي پردازيم.

(ar,er,ir) علامت هاي مصدري هستن.

صرف حال ساده اخباري براي مصدر هايي كه به ar ختم مي شن.

علامت مصدري رو حذف مي كنيم تا ريشه مصدر به دست بياد سپس پسوند هاي (o - as - a - amos - áis - an) رو به ترتيب به ريشه مصدر اضافه مي كنيم.

مثال:

(با حذف ar ريشه مصدر را به دست مياریم)

tocar - ar = toc

لمس مي كنم - toc + o = toco

لمس مي كني - toc + as = tocas

لمس مي كند - toc + a = toca

لمس مي كنيم - toc + amos = tocamos

لمس مي كنيد - toc + áis = tocáis

لمس مي كنند - toc + an = tocan

صرف حال ساده اخباري براي مصدر هايي كه به er ختم مي شن. علامت مصدري رو حذف مي كنيم تا ريشه مصدر به دست بياد، سپس پسوند هاي (o - es - e - emos - éis - en) رو به ترتيب به ريشه مصدر اضافه مي كنيم.

مثال:

(با حذف er ريشه مصدر را به دست میاریم)

creer - er = cre

فكر مي كنم - cre + o = creo

فكر مي كني - cre + es = crees

فكر مي كند - cre + e = cree

فكر مي كنيم - cre + emos = creemos

فكر مي كنيد - cre + éis = creéis

فكر مي كنند - cre + en = creen

صرف حال ساده اخباري براي مصدر هايي كه به ir ختم مي شن.

علامت مصدري رو حذف مي كنيم تا ريشه مصدر به دست بياد،سپس پسوند هاي (o - es - e - imos - ís - en) رو به ترتيب به ريشه مصدر اضافه مي كنيم.

مثال:

(با حذف ir ريشه مصدر را به دست مياریم)

recibir - ir = recib

دريافت مي كنم - recib + o = recibo

دريافت ميكني - recib + es = recibes

دريافت مي كند - recib + e = recibe

دريافت مي كنيم - recib + imos = recibimos

دريافت مي كنيد - recib + ís = recibís

دريافت مي كنند - recib + en = reciben


یادگیری زبان اسپانیایی قدم به قدم

 
  • تشکر
Reactions: Mounes Hasanpour و vettue

masihabzed

کپیست انجمن
کپیست انجمن
  
عضویت
1/4/20
ارسال ها
46
امتیاز واکنش
305
امتیاز
173
سن
22
محل سکونت
اهواز
زمان حضور
3 روز 18 ساعت 9 دقیقه
نویسنده این موضوع
حال استمراری
peresente continuo یا presente progresivo

همون طور که از اسمش پیداست نشان دهنده کاری یا حالتیه که به صورت مکرر در حال ادامه باشه.
در فارسی اینگونه بیان میشه:
دارم نگاه میکنم یا در حال نگاه کردن هستم ، دارم درس می خونم یا در حال درس خواندن هستم

روش ساخت:

برای ساختن این فعل از estar (بودن) کمک می گیریم .به این صورت که اول estar را در حال ساده صرف می کنیم و بعد اسم مصدر رو بهش اضافه می کنیم.

حال استمراری = اسم مصدر + حال ساده estar

yo estoy mirando - من دارم نگاه می کنم

tú estás mirando - تو داری نگاه می کنید

él está mirando - او دارد نگاه می کند

nosotros estamos mirando - ما داریم نگاه می کنیم

vosotros estáis mirando - شما دارید نگاه می کنید

ellos están mirando - آنها دارند نگاه می کنند

اسم مصدر:

روش به دست آوردن اسم مصدر:


مصدر هایی که به ar ختم می شوند:

علامت مصدر یعنی ar رو حذف می کنیم تا ریشه مصدر ر. به دست بیاریم; سپس پسوند ando را بهش اضافه می کنیم.

مثال:

(با حذف ar ريشه مصدر رو به دست میاریم) mirar - ar = mir

(و پسوند ando رو بهش اضافه می کنیم) mir + ando = mirando

مصدر هایی که به er و ir ختم می شوند:

علامت مصدر یعنی er و ir را حذف می کنیم تا ریشه مصدر به دست بیاریم; سپس پسوند iendo را بهش اضافه می کنیم.

مثال:

(با حذف er ريشه مصدر رو به دست میاریم) comer - er = com

(و پسوند iendo رو بهش اضافه می کنیم) com + iendo = comiendo


(با حذف ir ريشه مصدر رو به دست مياریم) escribir -ir = escrib

(و پسوند iendo رو بهش اضافه می کنیم) escrib + iendo = escribiendo


اسم مصدرهای بی قاعده هم وجود دارن که از این روش پیروی نمی کنن.

مثال:decir = diciendo , ser = siendo , pedir = pidiendo , ver = viendo ,

venir= viniendo , servir = sirviendo , seguir = siguiendo , morir = muriendo ,

dormir = durmiendo , traer = trayendo , caer = cayendo , leer = leyendo ,

creer = creyendo , huir = huyendo , ir = yendo , oír = oyendo

به عکس زیر دقت کنین که خیییییلی مهمه:


gerundio_اسم_مصدر_در_زبان_اسپانیایی.jpg


یادگیری زبان اسپانیایی قدم به قدم

 
  • تشکر
Reactions: Mounes Hasanpour و vettue

masihabzed

کپیست انجمن
کپیست انجمن
  
عضویت
1/4/20
ارسال ها
46
امتیاز واکنش
305
امتیاز
173
سن
22
محل سکونت
اهواز
زمان حضور
3 روز 18 ساعت 9 دقیقه
نویسنده این موضوع
ادامه درس قبل

مثال هایی برای حال استمراری:

estoy subiendo al avión - دارم سوار هواپیما میشم

?que estás haciendo¿ - چی کار داری میکنی؟

estoy mirando la tele - دارم تلوزیون نگاه می کنم

los obreros están trabajando - کارگران درحال کار کردن هستند

está caminando por la calle - داره تو خیابون قدم میزنه

estamos comiendo - داریم غذا می خوریم

los niños están jugando - بچه ها دارن بازی می کنن

está diciendo mentira - داره دروغ میگه

lo que estamos pidiendo es justicia - عدالت چیزی هست که در خواست آن را داریم

lo estoy viendo - دارم می بینمش(آن را)

le estoy viendo - دارم می بینمش (او را)

mis amigos están viniendo para acá - دوستام دارن میان اینجا

nos está sirviendo de mucho - خیلی داره به ما کمک می کنه

la carrera que estoy siguiendo - راهی که دارم دنبال می کنم ، راهی که دارم ادامه می دم

se está muriendo - داره می میره

me estoy muriendo de la risa - دارم از خنده می میرم!

me estoy durmiendo - داره خوابم می گیره

se está durmiendo - داره می خوابه

él está yendo a la casa - اون داره میره خونه

me estoy yendo del país - من دارم از کشور می رم (خارج میشم)

está huyendo de si mismo - داره از خودش فرار می کنه

estoy oyendo el sonido de las olas del mar - دارم صدای امواج دریا رو می شنوم

qué libro estás leyendo?l¿ - چه کتابی داری میخونی؟

sigo siendo poeta - به شاعربودن ادامه می دم ، هنوز هم دارم شعر می گم

sigo siendo jugador - به بازیگر بودن ادامه می دم ، هنوز هم دارم بازی می کنم


( قبل از siendo، معمولا از seguir کمک می گیریم. seguir siendo یعنی در حال ادامه دادن کاری یا در حال ادامه داشتن حالتی )


یادگیری زبان اسپانیایی قدم به قدم

 
  • تشکر
Reactions: Mounes Hasanpour و vettue

masihabzed

کپیست انجمن
کپیست انجمن
  
عضویت
1/4/20
ارسال ها
46
امتیاز واکنش
305
امتیاز
173
سن
22
محل سکونت
اهواز
زمان حضور
3 روز 18 ساعت 9 دقیقه
نویسنده این موضوع
لغاتی که توی مثال های قبل گفتم:

لغات:

mirar - نگاه کردن ، تماشا کردن

mirando - در حال نگاه کردن

escribir - نوشتن

escribiendo - در حال نوشتن

subir - بالا رفتن ، بالا آمدن ،بالا بردن ، سوار شدن

subiendo - در حال بالا رفتن

tele,televisor - تلوزیون

televisión - (کانال) تلوزیونی

hacer - انجام دادن

haciendo - در حال انجام دادن

caminar - قدم زدن ، راه رفتن

caminando - در حال قدم زدن ، قدم زنان

calle - خیابان

comer - خوردن ، غذا خوردن

comiendo - در حال خوردن

jugar - بازی کردن

jugando - در حال بازی کردن

decir - گفتن

mentira - دروغ

justicia - عدالت

seguir - تعقیب کردن ، دنبال کردن ،ادامه دادن

jugador - بازیکن

poeta - شاعر

leyendo - در حال خواندن

ola - موج

huyendo - درحال فرار

si mismo - خود ، خودش

yo mismo - خودم

yendo - در حال رفتن

país - کشور

risa - خنده

muriendo - در حال مرگ

carrera - راه ، مسیر


یادگیری زبان اسپانیایی قدم به قدم

 
  • تشکر
Reactions: Mounes Hasanpour و vettue
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا