خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,858
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 23 دقیقه
نویسنده این موضوع
اووووووووووووو (اوه لعنت!)
Owwww, owwww, owwww (Oh, god damn!)

من میخواهم تقدیر کنم!
I'm gonna facking cum!

(اه لعنتی!)
(Oh, shit!)

فک، فک، فک (فک، من هستم!)
Fack, fack, fack (لعنتی, I am!)

من هستم، من تمام می کنم (دارم کم می کنم!)
I am, I'm going to cum (I'm cumming!)
هیچ جوجه ای اینجوری ندیدم
I never seen no chick like this

این عوضی میتونه مثل یک انقباض لعنتی بپیچد
This bitch can twist like a damn contortionist

****** روی دیک من؟
Condom on my dick?

البته که هست
Of course it is

این عوضی نمیدونه سقط جنین چیه
This bitch don't know what abortion is

بنابراین من نمی توانم در او تقدیر کنم، مثل یک ستاره مبتذل
So I can't cum in her, fucks like a porn star

به نظر می رسد جنا، لعنت به من می خواهم
Looks like Jenna, لعنتی I'm gonna

خوب، من فکر می کنم لاستیک من در حال آمدن است
Cum, I think my rubber's comin' off

اما اوه، خیلی خیس و نرم است
But oh, it's so fucking wet and soft

لعنتی، من شروع به رها کردن می کنم
لعنتی, I'm gonna start lettin' off

من آب می زنم و او پیاده نمی شود
I'm squirting and she's not gettin' off

و او در اوج است، من می روم
And she's on top, I'm gonna facking

خدایا اینکارو نکن
Oh, god, oh, don't do that

نکن، توقف کن، نکن، منظورم "متوقف نکن" نیست
Don't, stop, stop, don't, I don't mean "don't stop"

اوه، یک دقیقه صبر کن، اوه، اوه، لعنتی
Ow, wait a minute, ow, ow, لعنتی

من، من می خواهم تقدیر لعنتی!
I, I'm gonna fucking cum!
اووووووووووووو(اوه
Owwww, owwww, owwww (Oh, god damn!)

من می خواهم تقدیر لعنتی!
I'm gonna fucking cum!

(اه لعنتی!)
(Oh, shit!)

فک، فک، فک (فک، من هستم!)
Fack, fack, fack (لعنتی, I am!)

من هستم، من تمام می کنم (دارم کم می کنم!)
I am, I'm going to cum (I'm cumming!)
اوه، وای، رونق این قدرت
Ooh, wow, boom that pow

اوه، اوه، من الان به یک سیگار نیاز دارم
Ooh, ow, I need a cigarette now

اوه من خیلی داغونم
Ow, I'm so fucking hot

و تو خیلی داغون هستی
And you're so fucking hot

اوه خدای من، من می خواهم فک کنم
Oh my god, I wanna facking fack

نه "لعنتی"، گفتم "لعنتی"
No not "لعنتی", I said "fack"

F-A-C-K، F-A-C-K
F-A-C-K, F-A-C-K

فک، فک، فک، فک، من را دیوانه می کند!
Fack, fack, fack, facking freak me!

اوه، آره، دختر ببین، عزیزم، آنها به من می گویند آقای فریکی
Oh yeah, girl see, baby, they call me Mr. Freaky

بیا به خواهرت زنگ بزنیم سه طرفه
Let's call your sister, three-way

سه تایی داشته باش، من خیلی شاخ هستم
Have some threesome, me so horny

و تو خیلی عزیزم لعنتی
And you're such a fucking babe

میخوام برم سرت، لعنتی، ریش کردی؟!
I wanna go down on you, لعنتی, you shaved?!

اوه، لعنت، من دوباره می روم
Oh, god damn, here I go again

من تمام می کنم، من هستم!
I'm gonna cum, I am!
اووووووووووووو(اوه
Owwww, owwww, owwww (Oh, god damn!)

من میخواهم با تقدیر!
I'm gonna facking cum!

(اه لعنتی!)
(Oh, shit!)

فک، فک، فک (فک، من هستم!)
Fack, fack, fack (لعنتی, I am!)

من هستم، من تمام می کنم (دارم کم می کنم!)
I am, I'm going to cum (I'm cumming!)
من اسلیم شیدی هستم، اوه اوه اوه
I'm Slim Shady, uh uh uh

من اسلیم شیدی هستم، اوه اوه اوه
I'm Slim Shady, uh uh uh

من اسلیم شیدی هستم، اوه اوه اوه
I'm Slim Shady, uh uh uh

من اسلیم شیدی هستم، اوه اوه اوه
I'm Slim Shady, uh uh uh
باشه، کارم تموم شد، دوبار اومدم
Okay, I'm done, I already came twice

تو نمیخوای منو تموم کنی
You ain't gonna make me cum

من تمام بنزینم تمام شده، نه خیلی سریع
I'm all outta gas, not so fast

اوه، انگشتت وارد الاغ من شد
Uh, your finger just went in my ass

اوه، درد داره، حالا بیرونش کن
Ow, that hurts, take it out now

اوه، یک دقیقه صبر کن، اوه
Oh, wait a minute, aw

آن را دوباره در داخل، در داخل قرار دهید
Put it back in, in-in-in

این به این معنی نیست که من همجنس گرا هستم، من از مردان خوشم نمی آید
This don't mean I'm gay, I don't like men

من سـ*ـینه، سـ*ـینه، سـ*ـینه را دوست دارم
I like boobs, boobs, boobs

حالا آن جربیل را ببین، آن لوله را بگیر
Now see that gerbil, grab that tube

باسنم را بالا بیاور
Shove it up my butt

بگذار آن احمق کوچک به احمق من بخورد، اوه
Let that little rascal nibble on my asshole, uhh

بله، همان جا، همان جا
Yeah, right there, right there

آه، دارم کم می کنم، اوه، آره
Ahh, I'm cumming, oh, yeah

فک، تازه اومدم دوباره
Fack, I just came again

خوب، حالا آن را بیرون بکش، انهه
Okay, pull it out now, enhh

اوه لعنتی آره
Oh, لعنتی yeah

صبر کنید، او بیرون نیست، او هنوز در آنجا در حال خزیدن است
Wait, he's not out, he's still crawling around up there

اوه لعنتی فکر کنم گیر کرده
Ow, لعنتی, I think it's stuck

اوه، اما حس خیلی خوبی داره لعنتی
Ow, but it feels so fucking good
اووووووووووووو(اوه
Owwww, owwww, owwww (Oh, god damn!)

من میخواهم با تقدیر!
I'm gonna facking cum!

(اه لعنتی!)
(Oh, shit!)

فک، فک، فک (فک، من هستم!)
Fack, fack, fack (لعنتی, I am!)

من هستم، من تمام می کنم (دارم کم می کنم!)
I am, I'm going to cum (I'm cumming!)
یک ژربیل را از طریق یک لوله در الاغ خود فرو کنید
Shove a gerbil in your ass through a tube

یک ژربیل را از طریق یک لوله در الاغ خود فرو کنید
Shove a gerbil in your ass through a tube

یک ژربیل را از طریق یک لوله در الاغ خود فرو کنید
Shove a gerbil in your ass through a tube

یک ژربیل را از طریق یک لوله در الاغ خود فرو کنید
Shove a gerbil in your ass through a tube

اوو، او، او، او
Ew, ew, ew, ew



منبع: Musixmatch


متن و ترجمه اهنگ امینم

 
  • عالی
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,858
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 23 دقیقه
نویسنده این موضوع
آره
Yeah

من می دانم که گاهی اوقات ممکن است چیزهایی نباشند
I know sometimes things may not

همیشه همین الان برای شما معنا داشته باشد
Always make sense to you right now

اما هی، بابا همیشه بهت چی میگه؟
But hey, what daddy always tell you?

راست کن سرباز کوچولو
Straighten up little soldier

آن لـ*ـب بالایی را سفت کنید
Stiffen up that upper lip

برای چی گریه میکنی
What you crying about?

تو منو گرفتی
You got me
هایلی، می دانم که دلت برای مادرت تنگ شده است
Hailie, I know you miss your mom

و میدونم وقتی من نمیرم دلت برای بابات تنگ میشه
And I know you miss your dad when I'm gone

اما من سعی می کنم زندگی ای را به تو بدهم که هرگز نداشتم
But I'm trying to give you the life that I never had

میبینم که غمگینی
I can see you're sad

حتی وقتی لبخند میزنی
Even when you smile

حتی وقتی میخندی
Even when you laugh

از چشمات می خونمش
I can see it in your eyes

در اعماق وجودت می خواهی گریه کنی
Deep inside, you wanna cry

چون می ترسی
'Cause you're scared
من آنجا نیستم؟
I ain't there?

بابا در نمازت همراهت است
Daddy's with you in your prayers

گریه بس است
No more crying

اشک هایشان را پاک کن
Wipe them tears

بابا اینجاست
Daddy's here

دیگر خبری از کابوس نیست
No more nightmares
ما با هم از آن عبور می کنیم
We gonna pull together through it

ما آن را انجام می دهیم
We gon' do it

لینی، عمو دیوانه است، نه؟
Lainie, uncle's crazy ain't he?

آره، اما او تو را دوست دارد دختر و تو بهتر است بدانی
Yeah, but he loves you girl and you better know it

ما تمام آن چیزی هستیم که در این دنیا داریم
We're all we got in this world
وقتی می چرخد
When it spins

وقتی می چرخد
When it swirls

وقتی می چرخد
When it whirls

وقتی می چرخد
When it twirls

دو دختر کوچولوی زیبا
Two little beautiful girls

مات و مبهوت نگاه می کنم
Looking puzzled, in a daze

من می دانم که شما را گیج می کند
I know it's confusing you

بابا همیشه در حرکته
Daddy's always on the move

مامان همیشه در اخبار
Mama's always on the news
من سعی می کنم شما را از آن در امان نگه دارم
I try to keep you sheltered from it

اما به نظر می رسد هر چه سخت تر تلاش می کنم این کار را انجام دهم
But somehow it seems, the harder that I try to do that

هر چه بیشتر به من نتیجه معکوس می دهد
The more it backfires on me

همه چیز، بزرگ شدن
All the things, growing up

به عنوان پدری که باید می دید
As daddy that he had to see

بابا نمیخوای ببینی
Daddy don't want you to see

اما شما به اندازه او می بینید
But you see just as much as he did
ما برنامه ای نداشتیم که اینطور باشد
We did not plan it to be this way

من و مادرت
Your mother and me

اما اوضاع بین ما خیلی بد شده است
But things have got so bad between us

من هرگز نمی بینم که ما هرگز با هم باشیم
I don't see us ever being together ever again

مثل زمانی که نوجوان بودیم
Like we used to be when was teenagers

اما پس از آن البته
But then of course

همیشه همه چیز به دلیلی اتفاق می افتد
Everything always happens for a reason
حدس می‌زنم هرگز قرار نبوده باشد
I guess it was never meant to be

اما این فقط یک چیزی است
But it's just something

ما کنترلی نداریم
We have no control over

و سرنوشت همین است
And that's what destiny is

اما دیگر جای نگرانی نیست
But no more worries

سرت را استراحت بده و بخواب
Rest your head and go to sleep

شاید یک روز از خواب بیدار شویم
Maybe one day we'll wake up

و این همه فقط یک رویا خواهد بود
And this will all just be a dream
حالا ساکت باش عزیزم گریه نکن
Now hush little baby don't you cry

همه چی درست میشه
Everything's gonna be alright

آن لـ*ـب بالا را سفت کن خانم کوچولو
Stiffen that upper lip up little lady

بهت گفتم بابا اومده نگهت داره
I told ya, daddy's here to hold ya

در طول شب
Through the night
من می دانم که مامان در حال حاضر اینجا نیست و ما نمی دانیم چرا
I know mommy's not here right now and we don't know why

ما از احساس درونی خود می ترسیم
We fear how we feel inside

ممکن است کمی دیوانه و زیبا به نظر برسد عزیزم
It may seem a little crazy, pretty baby

اما قول می دهم، مامان خوب می شود
But I promise, Momma's gon' be alright
جالبه
It's funny

یادم می آید یک سال قبل بابا پول نداشت
I remember back one year when daddy had no money

مامان هدایای کریسمس را پیچید
Mommy wrapped the Christmas presents up

و آنها را زیر درخت چسباند
And stuck 'em under the tree

و گفت برخی از آنها از من هستند
And said some of them were from me

چون بابا نمی توانست آنها را بخرد
'Cause daddy couldn't buy 'em

هرگز آن کریسمس را فراموش نمی کنم
I'll never forget that Christmas

تمام شب را بیدار نشستم و گریه کردم
I sat up the whole night cryin'
چون بابا احساس می کرد آدم ادم است
'Cause daddy felt like a bum

ببین بابا کار داشت
See daddy had a job

اما وظیفه او این بود که غذا را برای شما و مامان روی میز نگه دارد
But his job was to keep the food on the table for you and mom

و در آن زمان، هر خانه ای که در آن زندگی می کردیم
And at the time, every house that we lived in

یا مدام وارد آن می‌شد و دزدی می‌کرد یا به بلوک شلیک می‌کرد
Either kept getting broken into and robbed or shot up on the block

و مادرت داشت پول پس انداز می کرد
And your mom, was saving money

برای شما در یک کوزه که سعی می کنید یک قلک برای شما راه اندازی کند
For you in a jar trying to start a piggy bank for you

بنابراین می توانید به دانشگاه بروید
So you can go to college
تقریبا هزار دلار داشت
Almost had a thousand dollars

تا زمانی که کسی وارد شد و آن را دزدید
'Til someone broke in and stole it

و میدونم خیلی درد داشت، قلب مامانت رو شکست
And I know it hurt so bad, it broke your mama's heart

و به نظر می رسید که همه چیز در حال فروپاشی است
And it seemed like everything was just starting to fall apart

مامان و بابا خیلی دعوا میکردن
Mom and dad was arguing a lot

بنابراین مامان به سمت چالمرز در آپارتمان حرکت کرد
So mama moved back on the Chalmers in the flat

آپارتمان یک خوابه
One bedroom apartment

و پدر به سمت دیگر 8 مایلی نوارا برگشت
And dad moved back to the other side of 8 mile on Novarra
و این زمانی بود که بابا با سی دی خود به کالیفرنیا رفت
And that's when daddy went to California with his CD

و با دکتر دره ملاقات کردم و تو و مامان را برای دیدن من به بیرون پرواز دادم
And met Dr. Dre and flew you and Mama out to see me

اما بابا باید کار می کرد
But daddy had to work

تو و مامان مجبور شدی منو ترک کنی
You and mama had to leave me

بعد شروع کردی به دیدن بابا در تلویزیون
Then you started seeing daddy on the TV

و مامان آن را دوست نداشت
And mama didn't like it

و شما و لینی برای درک آن خیلی جوان بودید
And you and Lainie were too young to understand it

بابا سنگ غلتان بود
Papa was a rolling stone

مامان عادتی پیدا کرد
Mama developed a habit
و همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد که یکی از ما نتوانیم آن را بگیریم
And it all happened too fast for either one of us to grab it

من فقط متاسفم که شما آنجا بودید و مجبور شدید آن را از نزدیک شاهد باشید
I'm just sorry you were there and had to witness it first hand

چون تنها کاری که می خواستم انجام دهم این بود که تو را سربلند کنم
'Cause all I ever wanted to do was just make you proud

حالا من در این خانه خالی نشسته ام، فقط خاطرات را مرور کنم
Now I'm sittin' in this empty house, just reminiscin'

با نگاه کردن به عکس های کودک شما، من را به بیرون می اندازد
Looking at your baby pictures it just trips me out

تا ببینم هر دو چقدر رشد کرده اید
To see how much you both have grown

الان تقریباً شبیه خواهرهای شماست
It's almost like your sisters now
وای، حدس می‌زنم که شما تقریباً هستید
Wow, I guess you pretty much are

و بابا هنوز اینجاست
And daddy's still here

لینی منم دارم با تو حرف میزنم
Lainie I'm talking to you too

بابا هنوز اینجاست
Daddy's still here

من صدای آن را دوست دارم، آره
I like the sound of that, yeah

این یک حلقه به آن است، اینطور نیست؟
It's got a ring to it, don't it?

ههه، مامان فقط فعلا رفته
Shhh, mama's only gone for the moment
حالا ساکت باش عزیزم گریه نکن
Now hush little baby don't you cry

همه چی درست میشه
Everything's gonna be alright

آن لـ*ـب بالا را سفت کن خانم کوچولو
Stiffen that upper lip up little lady

بهت گفتم بابا اینجاست تا بـ*ـغلت کنه
I told ya daddy's here to hold ya

در طول شب
Through the night
من می دانم که مامان در حال حاضر اینجا نیست و ما نمی دانیم چرا
I know mommy's not here right now and we don't know why

ما از احساس درونی خود می ترسیم
We fear how we feel inside

ممکن است کمی دیوانه به نظر برسد عزیزم
It may seem a little crazy pretty baby

ولی قول میدم
But I promise

مامان خوب میشه
Mama's gonna be alright
و اگر از من بخواهید
And if you ask me to

بابا برایت مرغ مقلد می خرد
Daddy's gonna buy you a mockingbird

من دنیا را به تو می دهم
I'ma give you the world

من برای شما یک حلقه الماس می خرم
I'ma buy a diamond ring for you

من برای تو می خوانم، هر کاری می کنم تا لبخندت را ببینم
I'ma sing for you, I'll do anything for you to see you smile
و اگر آن مرغ مقلد نخواند و آن حلقه ندرخشد
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine

من دارم گردن اون پرنده رو میشکنم
I'ma break that birdy's neck

من به جواهرفروشی که آن را به شما فروخته است برمی گردم
I'll go back to the jeweller who sold it to ya

و او را وادار به خوردن هر قیراط کنید
And make him eat every carat

با بابا لعنتی نکن، هاها
Don't لعنتی with dad, haha



منبع: Musixmatch


متن و ترجمه اهنگ امینم

 
  • عالی
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,858
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 23 دقیقه
نویسنده این موضوع
تو مثل یه عوضی صدا میکنی عوضی
You sound like a bitch, bitch

خفه شو
Shut the لعنتی up

وقتی طرفدارانت تبدیل به منفور تو می شوند
When your fans become your haters

انجام دادی؟
You done?

لعنتی ریشت عجیبه
لعنتی, your beard's weird

بسيار خوب
Alright

تو سر میکروفون داد میزنی، ریش عجیبی
You yellin' at the mic, you weird beard

ما این کار را یک بار انجام می دهیم
We doin' this once

ریش شما عجیب است، چرا سر میکروفون فریاد می زنید؟
Your beard's weird, why you yellin' at the mic?
ریحانا فقط به من پیام داد
Rihanna just hit me on a text

دیشب هیکی گذاشتم روی گردنش
Last night I left hickeys on her neck

صبر کن، تو فقط من را ناراحت کردی؟
Wait, you just dissed me?

من گیج شدم
I'm perplexed

به من توهین کن در یک ردیف، بعد از من تعریف کن، لعنتی
Insult me in a line, compliment me on the next, damn

واقعا متاسفم که میخوای سکته قلبی کنم
I'm really sorry you want me to have a heart attack

داشتم 8 مایل را در NordicTrack خود تماشا می کردم
Was watchin' 8 Mile on my NordicTrack

فهمیدم یادم رفت بهت زنگ بزنم
Realized I forgot to call you back

این امضا برای دختر شماست، من آن را روی یک کلاه اولیه نوشتم
Here's that autograph for your daughter, I wrote it on a Starter cap

استن، استن، پسر، گوش کن، مرد، بابا عصبانی نیست
Stan, Stan, son, listen, man, dad isn't mad

اما چگونه می‌توانید اسم خود را از یک اسلحه لعنتی بگیرید و یک نان مردانه داشته باشید؟
But how you gonna name yourself after a damn gun and have a man bun?

غول بیدار، چشمان باز، غیر قابل انکار
The giant's woke, eyes open, undeniable

با تامین دود، آتش شعله ور شد
Supplyin' smoke, got the fire stoked

بگو من را در دام گرفتی، اما مرا چرا کردی
Say you got me in a scope, but you grazed me

من می گویم یک تماس با Interscope و شما Swayze هستید
I say one call to Interscope and you're Swayze

پاسخ شما باعث شد که جمعیت فریاد بزنند "وو"
Your reply got the crowd yelling, "Woo"

پس قبل از مرگ بیایید ببینیم چه کسی می تواند چه کسی را کوچک کند
So before you die let's see who can out-petty who

با خطوط کرنی تو (لاغر تو پیر شدی)
With your corny lines (Slim you're old)

اوه، کلی، اوه، اما من 45 ساله هستم و هنوز هم از شما بیشتر می فروشم
Ow, Kelly, ooh, but I'm 45 and I'm still outselling you

در 29 سالگی سه آلبوم داشتم که منفجر شده بودند
By 29 I had three albums that had blew

حالا بیایید در مورد چیزی صحبت کنیم که من واقعاً انجام نمی دهم
Now let's talk about somethin' I don't really do

برو تو دهن دختر یکی غذا بدزدی
Go in someone's daughter's mouth stealin' food

اما تو یک تپه خال لعنتی هستی، حالا من از تو کوه می سازم، وو!
But you're a fuckin' mole hill, now I'ma make a mountain out of you, woo!

هه، آرام باش، طوری رفتار می‌کنی که انگار بشکه کروم را روی مغز استخوان من گذاشته‌ای
Ho, chill, actin' like you put the chrome barrel to my bone marrow

توپچی؟
Gunner?

عوضی، تو تیر و کمان نیستی
Bitch, you ain't a bow and arrow

بگو مثل قبض تلفن به سرم می زنی، سرب می پاشی
Say you'll run up on me like a phone bill, sprayin' lead

مرده بازی می‌کنی، این تنها زمانی است که ساکن می‌شوی
Playin' dead, that's the only time you hold still

آیا غلات می خورید یا بلغور جو دوسر؟
Are you eating cereal, or oatmeal?

چه لعنتی در کاسه، شیر؟
What the لعنتی's in the bowl, milk?

Wheaties یا Cheerios؟
Wheaties or Cheerios?

چون کلی باهاشون حرف میزنم، به مطالبی نیاز دارم که بخونم
'Cause I'm takin' a shit in 'em, Kelly, I need reading material

فرهنگ لغت
Dictionary

یو اسلیم، چهار آلبوم آخرت ناخوشایند بود
Yo Slim, your last four albums sucked

به Recovery برگردید، اوه شلیک کنید، این سه آلبوم پیش بود
Go back to Recovery, oh shoot, that was three albums ago

تو چی میدونی؟
What do you know?

اوه، قبل از اینکه به سراغ من بیای حقایقت را بدان
Oops, know your facts before you come at me, lil' goof

لوکس، اوه، تو شکستی، عوضی؟
Luxury, oh, you broke, bitch?

بله، من در سال 02 به اندازه کافی پول داشتم
Yeah, I had enough money in '02

برای سوزاندن آن در مقابل شما، هو
To burn it in front of you, ho

من جوان ترم؟
Younger me?

نه، تو من را کتک می زنی
No, you the whack me

خنده دار است، اما بسیار واقعی است
It's funny, but so true

من ترجیح میدم 80 ساله باشم تا تو 20 ساله
I'd rather be 80 year old me than 20 year old you

تا زمانی که به سن پیری برسم، هنوز هم می توانم یک صفحه کامل را با خشم یک کودک 10 ساله پر کنم.
'Til I'm hitting old age, still can fill a whole page with a 10 year old's rage

در شهر خودت بیشتر از تو طرفدار دارم، لیل بچه
Got more fans than you in your own city, lil' kiddy

برو بازی کن، احساس کن دارم از لیل تای نگهداری می کنم
Go play, feel like I'm babysitting Lil Tay

دیدی خوب شد، بنابراین کل روز خود را سپری کردید
Got the Diddy okay so you spent your whole day

فیلمبرداری فقط برای کندن قبر خودت
Shootin' a video just to fuckin' dig your own grave

تو را در بیداری خودت گرفتم، من بز بیلی هستم
Got you at your own wake, I'm the billy goat

شما هرگز لیستی در کنار بیگی و جی تهیه نکرده اید
You ain't never made a list next to no Biggie, no Jay

در کنار تیلور سویفت، و ایگی هو، شما واقعاً در شرف دمیدن هستید
Next to Taylor Swift, and that Iggy ho, you about to really blow

کلی اسمت رو میزارن
Kelly, they'll be putting your name

کنار جا، کنار بنزینو، بمیر مامان
Next to Ja, next to Benzino, die, motherfucker

مثل آخرین مادر لعنتی که بیهوده می گوید هایلی
Like the last motherfucker sayin' Hailey in vain

مغز بیگانه، ای شیطان پرست (آره)
Alien brain, you Satanist (yeah)

بزرگترین فلاپ های من بهترین موفقیت های شما هستند
My biggest flops are your greatest hits

بازی دوباره مال من است و چیزی جز قفل ها تغییر نکرده است
The game's mine again and ain't nothin' changed but the locks

پس قبل از اینکه این عوضی را بکشم، موا، جید را ببوس
So before I slay this bitch, mwah, give Jade a kiss

باید روز کارگر را با این بیدار کرد (لعنتی؟)
Gotta wake up Labor Day to this (the لعنتی?)

با استفاده از نام من برای طعمه کلیک، شرمنده ام
Bein' rich-shamed by some prick usin' my name for clickbait

در حالت سعادت، چون نام لعنتی او را گفتم
In a state of bliss 'cause I said his goddamn name

حالا من باید به عقب برگردم، هدف بگیرم، آره، عوضی، نوشیدنی پاپ به این
Now I gotta cock back, aim, yeah, bitch, pop champagne to this

این لحظه شماست، این همان لحظه است
It's your moment, this is it

به هر اندازه که می خواهید بزرگ شوید، پس از آن لـ*ـذت ببرید
As big as you're gonna get, so enjoy it

باید به شما شغلی می داد تا آن را از بین ببرید
Had to give you a career to destroy it

تزریق کشنده، به عمق شش فوت بخوابید
Lethal injection, go to sleep six feet deep

من برای تلاش به شما یک B می دهم، اما اگر سه ساله بودم
I'll give you a B for the effort, but if I was three

پای 11، شما به من نگاه می کنید، و برای ثبت
Foot 11, you'd look up to me, and for the record

یه دیک میکشی تا یه لحظه من باشم
You would suck a dick to fuckin' be me for a second

یک کوله توپ را لیس بزنید تا وارد کانال من شوید
Lick a ballsack to get on my channel

زندگیت را بده تا آنقدر محکم شود
Give your life to be as solidified

وقتی گلوله هایش تمام می شود، این گنده ی مهذب مثل رمبو است
This mothafuckin' shit is like Rambo when he's out of bullets

پس یک مسلسل لعنتی وقتی مهماتش تمام شود چه فایده ای دارد؟
So what good is a fuckin' machine gun when it's out of ammo?

به اندازه کافی از این خواننده رپ زمزمه دار ژولیده شده بود
Had enough of this tatted-up mumble rapper

لعنتی من و او چگونه می توانیم بجنگیم؟
How the لعنتی can him and I battle?

او باید کیم را در فلانل من لعنتی کند
He'll have to لعنتی Kim in my flannel

صندل هایم را به او می دهم
I'll give him my sandals

"چون او می داند تا زمانی که من سایه هستم، او می خواهد" در سایه من زندگی کند
'Cause he knows long as I'm Shady, he's gon' have to live in my shadow

طاقت فرسا، رها کردن فرزندانم
Exhausting, letting off on my offspring

مثل لوله تفنگ، عوضی، از من پیاده شو
Like a gun barrel, bitch, get off me

شما مثل یک سومبررو دور آن می رقصید، همه ما می توانیم ببینیم
You dance around it like a sombrero, we can all see

تو لعنتی نمکی هستی، چون توپ های جرالد جوان تا عمق هالسی
You're fuckin' salty 'cause young Gerald's balls-deep inside of Halsey

ژاکت قرمزت، چرم مشکی تو
Your red sweater, your black leather

تو بهتر لباس می پوشی، من بهتر رپ می کنم
You dress better, I rap better

تهدید به مرگ یا نامه عاشقانه؟
That a death threat or a love letter?

خلال دندان سفید کوچک
Little white toothpick

فکر می کنم بیش از یک عکس است، من فقط تو را دوست ندارم، پریک
Thinks it's over a pic, I just don't like you, prick

ممنون از اینکه من را اذیت کردید
Thanks for dissing me

حالا بهانه ای روی میکروفون داشتم که بنویسم "مثل هم نیستم"
Now I had an excuse on the mic to write, "Not Alike"

اما واقعاً برای من مهم نیست که چه کسی حق دارد
But really, I don't care who's in the right

اما شما در مبارزه ای که انتخاب کرده اید شکست می خورید
But you're losin' the fight you picked

چه کسی دیگر آن را می خواهد، کلز؟
Who else want it, Kells?

تلاش شکست خورد، بودن، L's
Attempt fails, Budden, L's

میخ های لعنتی در این تابوت ها به نرمی کوتونل
Fuckin' nails in these coffins as soft as Cottonelle

Killshot، من شکست نخواهم خورد، من هنوز با Doc هستم
Killshot, I will not fail, I'm with the Doc still

اما رئیس این احمق قرص می زند و به او می گوید که مهارت دارد
But this idiot's boss pops pills and tells him he's got skills

اما کِلز، روزی که یک هیت را منتشر کردی همان روزی است که دیدی اعتراف کرد
But Kells, the day you put out a hit's the day Diddy admits

که او ضربه ای را که باعث کشته شدن پک شد، خاموش کرد
That he put the hit out that got Pac killed, ah

حالم به هم میخوره
I'm sick of you bein' whack

و هنوز هم از آن آهنگسازی خودکار استفاده می کنیم، پس بیایید در مورد آن صحبت کنیم (بیایید در مورد آن صحبت کنیم)
And still usin' that mothafuckin' Auto-Tune, so let's talk about it (let's talk about it)

حالم از دهن رپ زمزمه تو بهم میخوره
I'm sick of your mumble rap mouth

قبل از اینکه بتوانیم در مورد آن صحبت کنیم، باید آن را بیرون بیاوریم (در مورد آن صحبت کنید)
Need to get the cock up out it before we can even talk about it (talk about it)

حالم از موها و گوشواره های بلوندت به هم می خورد
I'm sick of your blonde hair and earrings

فقط به این دلیل که در آینه نگاه می کنید و فکر می کنید مارشال ماترز هستید (Marshall Mathers)
Just 'cause you look in the mirror and think you're Marshall Mathers (Marshall Mathers)

به این معنا نیست که شما هستید، و شما در مورد آن نیستید
Don't mean you are, and you're not about it

پس فقط دیک من را در دهان خود بگذارید و دخترم را از آن دور نگه دارید
So just leave my dick in your mouth, and keep my daughter out it
تو لعنتی، اوه
You fuckin', oh

و من فقط دارم بازی می کنم، دیدی، تو می دانی که دوستت دارم
And I'm just playin', Diddy, you know I love you



منبع: LyricFind


متن و ترجمه اهنگ امینم

 
  • عالی
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,858
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 23 دقیقه
نویسنده این موضوع
دام من کجاست؟
Where's my snare?

من هیچ دامی روی هدفونم ندارم
I have no snare on my headphones

شما بروید
There you go

آره
Yeah

یو
Yo

یو
Yo
آیا تا به حال مورد تنفر یا تبعیض قرار گرفته اید؟
Have you ever been hated or discriminated against?

من دارم
I have

به من اعتراض و تظاهرات شده است
I've been protested and demonstrated against

برای قافیه های شیطانی من تابلوهای پیکت
Picket signs for my wicked rhymes

به زمان ها نگاه کن
Look at the times

مریض مثل ذهن بچه لعنتی که پشت سر است
Sick as the mind of the motherfucking kid that's behind

این همه هیاهو، احساسات در اعماق اقیانوس ها در حال انفجار هستند.
All this commotion, emotions run deep as oceans explodin'

از والدین عصبانی می شود، فقط آنها را از بین ببرید و ادامه دهید.
Tempers flarin' from parents, just blow 'em off and keep goin'

از هیچ کس چیزی نگیرید، تا زمانی که نفس می کشم به آنها جهنم بدهید.
Not takin' nothin' from no one, give 'em hell long as I'm breathin'

صبح ها به لگد زدن ادامه دهید و عصرها نام ببرید.
Keep kickin' ass in the mornin' and takin' names in the evenin'

با طعمی ترش مثل سرکه در دهانشان ترک می کنند
Leavin' with a taste as sour as vinegar in their mouth

ببین آنها می توانند من را علاقه‌مند کنند
See they can trigger me

اما هیچ وقت متوجه من نمی شوند
But they never figure me out

حالا به من نگاه کن
Look at me now

احتمالا الان از خودم خسته شده ام
I betcha probably sick of me now

تو نیستی مامان؟
Ain't you, mama?

من الان شما را خیلی مسخره جلوه می دهم
Imma make you look so ridiculous now
متاسفم مامان
I'm sorry mama

من هرگز نمی خواستم به شما صدمه برسانم
I never meant to hurt you

من هرگز قصد نداشتم تو را به گریه بیاندازم
I never meant to make you cry

اما امشب
But tonight

دارم کمدمو تمیز میکنم
I'm cleanin' out my closet
یک بار دیگر
One more time
گفتم متاسفم مامان
I said I'm sorry mama

من هرگز نمی خواستم به شما صدمه برسانم
I never meant to hurt you

من هرگز قصد نداشتم تو را به گریه بیاندازم
I never meant to make you cry

اما امشب
But tonight

دارم کمدمو تمیز میکنم
I'm cleanin' out my closet
آه
Ah

من چند اسکلت در کمد خود دارم و نمی دانم کسی آن را نمی داند یا نه
I got some skeletons in my closet and I don't know if no one knows it

پس قبل از اینکه مرا داخل تابوتم بیندازند و ببندند
So before they throw me inside my coffin and close it

من آن را افشا کنم
Imma expose it

من شما را به سال 73 برمی گردم
I'll take you back to '73

قبل از اینکه من یک سی دی فروش چند پلاتین داشته باشم
Before I ever had a multi-platinum sellin' CD

من بچه بودم
I was a baby

شاید من فقط یکی دو ماه بودم
Maybe I was just a couple of months

پدر غمگین من حتماً شلوارهایش را دسته‌ای بلند کرده است
My faggot father must've had his panties up in a bunch

چون جدا شد
'Cause he split

تعجب می کنم که آیا او حتی مرا بـ*ـو*سید
I wonder if he even kissed me goodbye

نه، من یک فکر دوم به او بدهکار نیستم
No, I don't owe him a second thought

فقط دلم میخواست بمیره
I just fuckin' wished he would die

به هایلی نگاه می کنم
I look at Hailie

و من نمی توانستم تصور کنم که کنارش را ترک می کنم
And I couldn't picture leavin' her side

حتی اگر از کیم متنفر بودم
Even if I hated Kim

دندان هایم را به هم فشار می دادم و سعی می کردم
I'd grit my teeth and I'd try

تا با او کار کند، حداقل به خاطر هایلی
To make it work with her, at least for Hailie's sake

شاید اشتباهاتی مرتکب شدم اما من فقط یک انسان هستم
I maybe made some mistakes but I'm only human

اما من آنقدر مرد هستم که امروز با آنها روبرو شوم
But I'm man enough to face 'em today

کاری که من کردم احمقانه بود
What I did was stupid

بدون شک گنگ بود
No doubt it was dumb

اما هوشمندانه ترین کاری که کردم این بود که گلوله ها را از آن تفنگ بیرون آوردم
But the smartest shit I did was take the bullets outta that gun

چون من آنها را می کشتم
'Cause I'd have killed 'em

لعنتی، من به کیم و هر دو شلیک می کردم
Shit, I woulda shot Kim and them both

این زندگی من است
It's my life

من می خواهم به شما در نمایشگاه امینم خوشامد بگویم
I'd like to welcome ya'll to the Eminem Show
متاسفم مامان
I'm sorry mama

من هرگز نمی خواستم به شما صدمه برسانم
I never meant to hurt you

من هرگز قصد نداشتم تو را به گریه بیاندازم
I never meant to make you cry

اما امشب
But tonight

دارم کمدمو تمیز میکنم
I'm cleanin' out my closet
یک بار دیگر
One more time
گفتم متاسفم مامان
I said I'm sorry mama

من هرگز نمی خواستم به شما صدمه برسانم
I never meant to hurt you

من هرگز قصد نداشتم تو را به گریه بیاندازم
I never meant to make you cry

اما امشب
But tonight

دارم کمدمو تمیز میکنم
I'm cleanin' out my closet
حالا من هرگز مادرم را صرفاً برای به رسمیت شناختن ناامید نمی‌کنم
Now I would never diss my own mama just to get recognition

یک ثانیه وقت بگذارید و به "قبل از اینکه فکر کنید این ضبط مذموم است" گوش دهید.
Take a second to listen 'fore you think this record is dissin'

اما خودت را جای من بگذار
But put yourself in my position

فقط سعی کن تجسم کنی
Just try to envision

شاهد قرص های تجویزی مادرت پاپین در آشپزخانه
Witnessin' your mama poppin' prescription pills in the kitchen

فحش میدم که کسی همیشه داره میره تو کیفش
Bitchin' that someone's always goin' through hear purse and shit's missin'

در حال عبور از سیستم خانه های عمومی، قربانی سندرم مونخهاوزن
Goin' through public housin' systems, victim of Munchhausen's Syndrome

در تمام زندگی ام به این باور رسیده بودم که در حالی که مریض نبودم
My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't

"تا زمانی که من بزرگ شدم، حالا منفجر شدم، این باعث می شود که شکم شما بیمار شود، اینطور نیست؟
'Til I grew up, now I blew up, it makes you sick to your stomach, doesn't it?

دلیلش این نبود که آن سی دی را برای من درست کردی، مادر؟
Wasn't it the reason you made that CD for me, ma?

پس می‌توانی رفتاری که با من داشتی را توجیه کنی، مادر؟
So you could try to justify the way you treated me, ma?

اما حدس بزنید چیست؟
But guess what?

الان بزرگتر شده ای و وقتی تنها هستی سرد است
You're gettin' older now and it's cold when you're lonely

و ناتان آنقدر سریع بزرگ می‌شود که می‌فهمد تو دروغ می‌گویی
And Nathan's growin' up so quick he's gonna know that you're phony

و هایلی اکنون بسیار بزرگ شده است
And Hailie's getting' so big now

شما باید او را ببینید، او زیبا است
You should see her, she's beautiful

اما تو هرگز او را نخواهی دید
But you'll never see her

او حتی در تشییع جنازه شما نخواهد بود
She won't even be at your funeral

ببین، چیزی که بیشتر از همه مرا آزار می دهد این است که نمی پذیری اشتباه کرده ای
See, what hurts me the most is you won't admit you was wrong

عوضی، آهنگت را بساز
Bitch, do your song

به خودت بگو که مامان بودی
Keep tellin' yourself that you was a mom

اما چطور به خود جرات می‌دهی چیزی را که به من کمک نکردی بگیری؟
But how dare you try to take what you didn't help me to get?

ای عوضی خودخواه
You selfish bitch

امیدوارم به خاطر این مزخرفات تو جهنم بسوزی
I hope you fuckin' burn in hell for this shit

یادته وقتی رونی مرد و تو گفتی ای کاش من بودم؟
Remember when Ronnie died and you said you wished it was me?

خوب حدس بزن چی؟
Well, guess what?

من مرده ام، برای تو مرده ام!
I am dead, dead to you as can be!
متاسفم مامان
I'm sorry mama

من هرگز نمی خواستم به شما صدمه برسانم
I never meant to hurt you

من هرگز قصد نداشتم تو را به گریه بیاندازم
I never meant to make you cry

اما امشب
But tonight

دارم کمدمو تمیز میکنم
I'm cleanin' out my closet
یک بار دیگر
One more time
گفتم متاسفم مامان
I said I'm sorry mama

من هرگز نمی خواستم به شما صدمه برسانم
I never meant to hurt you

من هرگز قصد نداشتم تو را به گریه بیاندازم
I never meant to make you cry

اما امشب
But tonight

دارم کمدمو تمیز میکنم
I'm cleanin' out my closet



منبع: Musixmatch


متن و ترجمه اهنگ امینم

 
  • عالی
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,858
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 23 دقیقه
نویسنده این موضوع
سایه دار
Shady

عواقب
Aftermath

(به اون عوضی نگاه کن، لعنتی، هی!)
(Look at that bitch, shit, hey!)
اونجا بره
There she go

تکان دادن آن الاغ روی زمین
Shakin' that ass on the flo'

آن قطب را به هم می زند و می چرخاند
Bumpin' and grindin' that pole

جوری که داره اون میله رو خرد میکنه
The way she's grindin' that pole

فکر کنم دارم کنترلمو از دست میدم
I think I'm losin' control
وزوز شو، سرخوش شو، خفه شو، لعنتی شو
Get buzzed, get drunk, get crunk, get fucked up

به استریپ باشگاه بزنید، آنهایی را فراموش نکنید، دیک خود را مالش دهید
Hit the strip club, don't forget the ones, get your dick rubbed

لعنتی، مکیده شدن، ضایع شدن، چرندیات
Get fucked, get sucked, get wasted, shit faceted

چسبانده شده، گچ بری شده، نوشیدنی پوک، پرتاب
Pasted, plastered, puke drink, throw up

یک نوشیدنی جدید بگیرید، به سینک حمام بزنید، بیرون بیاورید
Get a new drink, hit the bathroom sink, throw up

کفش خود را پاک کنید، یک برنامه روتین در حال انجام است
Wipe your shoe clean, got a routine goin'

هنوز چند تکه روی آن‌ها وجود دارد که بند کفش را نشان می‌دهد
Still got a few chunks on them shoestrings showin'

من کم آب بودم، تا زمانی که ضربان لرزید
I was dehydrated, till the beat vibrated

من به محض چرخش این عوضی دوباره زنده شدم
I was revived as soon as this bitch gyrated

انـ*ـدام بدن آنها را لیسید و لبهایشان را لیسید و تمام
Them hips and licked them lips and that was it

مجبور شدم ناتی داگ را وارد کنم تا بخواند
I had to get Nate Dogg in to sing some shit
دو به یک، از یک به سه
Two to the one, from the one to the three

من خوب، بیدمشک و درخت خوب را دوست دارم
I like good, pussy and I like good tree

آنقدر علف بد*کاره بکش که باور نمی کنی
Smoke so much weed you wouldn't believe

و من بیشتر از یک صندلی توالت دست و پا می زنم
And I get mo' ass than a toilet seat

سه به یک، از یک به سه
Three to the one, from the one to the three

من دیشب در D با یک عوضی بد آشنا شدم
I met a bad bitch last night in the D

اجازه دهید به شما بگویم که چگونه او را مجبور به ترک با من کردم
Let me tell you how I made her leave with me

مکالمه و هنسی
Conversation and Hennessy

من به قله کوه لعنتی رفته ام
I've been to the motherfuckin' mountain top

صحبت های لعنتی ها را شنیدم، دیدم آنها در حال سقوط هستند
Heard motherfuckers talk, seen 'em drop

اگر اسلحه ای نداشته باشم، سنگی بردارم
If I ain't got a weapon I'mma pick up a rock

و زمانی که من الاغ تو را شکستم، به تکان دادن ادامه خواهم داد
And when I bust yo ass I'm gon' continue to rock

الاغ خود را با دو پای چپ خود از دیوار بردارید
Get your ass off the wall, with your two left feet

این واقعا آسان است فقط ضرب و شتم را دنبال کنید
It's real easy just follow the beat

نذار اون دختر خوب ازت بگذره
Don't let that fine girl pass you by

از نزدیک نگاه کنید چرا که چراغ های بارق دروغ می گویند
Look real close cause strobe lights lie
ما در شرف برگزاری یک مهمانی هستیم (موسیقی را بالا ببرید)
We about to have a party (turn the music up)

بیایید شروع کنیم (سرتان را تکان دهید)
Let's get it started (go 'head shake your butt)

من به دنبال دختری با انـ*ـدام و جذاب می گردم
I'm lookin' for a girl with a body and a sexy strut

میخوای بگیریش، عزیزم؟
Wanna get it poppin', baby?

درست گام بردارید
Step right up

برخی از دختران آنها عقب مانده عمل می کنند
Some girls they act retarded

برخی از دختران در مورد آن هستند، در مورد آن
Some girls are 'bout it, 'bout it

من به دنبال دختری هستم که هر کاری که بخواهد انجام دهد
I'm lookin' for a girl that will do whatever the لعنتی

من می گویم، او هر روز آن را رها می کند
I say, every day she be givin' it up
حالا آن الاغ را برای من تکان بده
Now, shake that ass for me

آن الاغ را برای من تکان بده
Shake that ass for me

بیا دختر، آن الاغ را برای من تکان بده
Come on girl, shake that ass for me

آن الاغ را برای من تکان بده
Shake that ass for me

آه دختر، آن الاغ را برای من تکان بده
Ohh girl, shake that ass for me

آن الاغ را برای من تکان بده
Shake that ass for me

بیا دختر، آن الاغ را برای من تکان بده
Come on girl, shake that ass for me

آن الاغ را برای من تکان بده
Shake that ass for me
من یک تهدید، یک دندانپزشک، یک بهداشت دهان و دندان هستم
I'm a menace, a dentist, an oral hygienist

دهان خود را حدود چهار یا پنج دقیقه باز کنید
Open your mouth for about four or five minutes

کمی از این مایع شستشوی فلورایدی مصرف کنید
Take a little bit of this fluoride rin-inse

سوئیچ کنید، اما تف نکنید، آن را قورت دهید و اکنون تمام کنید
Swish, but don't spit it, swallow it and now finish

آره
Yeah!

من و ناتی دی-او دابل جی
Me and Nate D-O Double-G

به دنبال چند عوضی با چند D دوگانه می گردم
Lookin' for a couple bitches with some double D's

کمی نوشیدنی و چند عدد E بریزید
Pop a little champagne and a couple E's

آن را در حباب او بچسبانید، ما (فینا، فینا داریم)
Slip it in her bubbly, we (finna, finna have a)
ما در حال برگزاری یک مهمانی هستیم (موسیقی را بالا ببرید)
We about have a party (turn the music up)

بیایید شروع کنیم (سرتان را تکان دهید)
Let's get it started (go 'head shake your butt)

من به دنبال دختری هستم که بتوانم آن را در کامیون هامر خود لعنت کنم
I'm lookin for a girl I can لعنتی in my Hummer truck

شلوار جین اپل پایین و انـ*ـدام بدن بزرگ
Apple Bottom jeans and a big ol' butt

برخی از دختران عقب مانده عمل می کنند (مرد من به شما گفتم!)
Some girls they act retarded (man I told ya!)

برخی از دختران در مورد آن هستند، در مورد آن
Some girls are 'bout it, 'bout it

من یک عوضی می خواهم که بدون لباس زیر پشت تـ*ـخت بنشیند
I want a bitch to sit at the crib with no panties on

می داند که می تواند اما نه نمی گوید
Knows that she can but she won't say no
حالا به این خانمی که جلوی من است نگاه کن، تا جایی که می توانی جذاب
Now, look at this lady all in front of me, sexy as can be

امشب من شلخته می خواهم، تو مال من می شوی؟
Tonight I want a slut, would you be mine?

از یکی از دوستانم شنیده ام که تو دمدمی مزاجی
Heard you was freaky from a friend of mine

حالا امیدوارم از دست من عصبانی نشوید
Now I hope you don't get mad at me

اما من به نیت گفتم که تو آدم عجیبی هستی
But I told Nate you was a freak

گفت شلخته می خواهد، امیدوارم مشکلی نداشته باشی
He said he wants a slut, hope you don't mind

از پشت به او گفتم چطور دوست داری
I told him how you like it from behind
حالا آن الاغ را برای من تکان بده
Now, shake that ass for me

آن الاغ را برای من تکان بده
Shake that ass for me

بیا دختر، آن الاغ را برای من تکان بده
Come on girl, shake that ass for me

آن الاغ را برای من تکان بده
Shake that ass for me

آه دختر، آن الاغ را برای من تکان بده
Ohh girl, shake that ass for me

آن الاغ را برای من تکان بده
Shake that ass for me

بیا دختر، آن الاغ را برای من تکان بده
Come on girl, shake that ass for me

آن الاغ را برای من تکان بده
Shake that ass for me
قرار است یک مهمانی داشته باشیم (موسیقی را بالا ببریم)
We 'bout to have a party (turn the music up)

بیایید شروع کنیم (سرتان را تکان دهید)
Let's get it started (go 'head shake your butt)

من به دنبال دختری با انـ*ـدام و جذاب می گردم
I'm lookin for a girl with a body and a sexy strut

می‌خواهم آن را درست بالا بیاورم
Wanna get it poppin' baby step right up

برخی از دختران آنها عقب مانده عمل می کنند
Some girls they act retarded

برخی از دختران در مورد آن هستند، در مورد آن
Some girls are 'bout it, 'bout it

من به دنبال دختری هستم که هر کاری که بخواهد انجام دهد
I'm lookin' for a girl that will do whatever the لعنتی

من می گویم، او هر روز آن را رها می کند
I say, every day she be givin it up
اونجا بره
There she go

تکان دادن آن الاغ روی زمین
Shakin' that ass on the flo'

آن قطب را به هم می زند و می چرخاند
Bumpin' and grindin' that pole

جوری که داره اون میله رو خرد میکنه
The way she's grindin' that pole

فکر کنم دارم کنترلمو از دست میدم
I think I'm losin' control
خداوند!
God!

من بدون تو نمی روم، عوضی!
I ain't leaving without you, bitch!

تو با من به خانه می آیی
You're comin' home with me

و پسر من
And my boy

و پسرش
And his boy

و پسرش
And his boy

و دخترش
And his girl

هاها، ناتی داگ!
Haha, Nate Dogg!



منبع: Musixmatch


متن و ترجمه اهنگ امینم

 
  • عالی
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,858
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 23 دقیقه
نویسنده این موضوع
آره این زندگی منه
Yeah, it's my life

حدس میزنم حرف خودم
My own words, I guess
تا حالا شده کسی رو اینقدر دوست داشته باشی
Have you ever loved someone so much

شما یک بازو برای
You'd give an arm for

نه بیان، نه
Not the expression, no

به معنای واقعی کلمه یک بازو برای
Literally give an arm for

وقتی میدونن قلب تو هستن
When they know they're your heart

و می دانید که زره آنها هستید
And you know you are their armor

و هر کسی را که بخواهد به او صدمه بزند نابود خواهید کرد
And you will destroy anyone who would try to harm her

اما وقتی کارما اتفاق می افتد
But what happens when karma

به سمت راست می چرخد و شما را گاز می گیرد
Turns right around and bites you

و هر چیزی که برای آن ایستاده اید به شما بدش می آید
And everything you stand for turns on you to spite you

چه اتفاقی می افتد که شما منبع اصلی درد او شوید
What happens when you become the main source of her pain

"بابا ببین چی درست کردم"
"Daddy look what I made"

"بابا باید بره هواپیما بگیره"
"Dad's gotta go catch a plane"

"بابا مامان کجاست؟
"Daddy where's mommy?

من مامان را پیدا نمی کنم، او کجاست؟"
I can't find mommy, where is she?"

"نمیدونم، برو بازی کن، هایلی عزیزم، بابات سرش شلوغه
"I don't know, go play, Hailie baby, your daddy's busy

بابا داره آهنگ مینویسه، این آهنگ خودش نمینویسه"
Daddy's writing a song, this song ain't gon' write itself"

من به شما یک مرد ضعیف می دهم، و شما باید خودتان تاب بخورید
I give you one underdog, and you gotta swing by yourself

سپس در آن آهنگ به سمت راست بپیچید و به او بگویید دوستش دارید
Then turn right around in that song and tell her you love her

و دست روی مادرش بگذار که تصویر اوست
And put hands on her mother who's the spittin' image of her

این اسلیم شیدی است، بله عزیزم اسلیم شیدی دیوانه است
That's Slim Shady, yeah baby Slim Shady's crazy

شیدی منو ساخت
Shady made me

اما امشب، بچه ی صخره ای شادی
But tonight, Shady's rock-a-bye baby
و وقتی من رفتم فقط ادامه بده عزاداری نکن
And when I'm gone just carry on don't mourn

هر بار که صدای من را می شنوید شاد باشید، فقط این را بدانید
Rejoice every time you hear the sound of my voice, just know that

من با لبخند به تو نگاه می کنم
I'm lookin' down on you smilin'

و من چیزی حس نکردم پس عزیزم، هیچ دردی احساس نکن، فقط لبخند بزن
And I didn't feel a thing so baby, don't feel no pain, just smile back
و وقتی من رفتم فقط ادامه بده عزاداری نکن
And when I'm gone just carry on don't mourn

هر بار که صدای من را می شنوید شاد باشید، فقط این را بدانید
Rejoice every time you hear the sound of my voice, just know that

من از بالا به تو نگاه می کنم که می خندی
I'm lookin' down on you smilin'

و من چیزی حس نکردم پس عزیزم، هیچ دردی احساس نکن، فقط لبخند بزن
And I didn't feel a thing so baby, don't feel no pain, just smile back
من همچنان این رویا را دارم
I keep havin' this dream

من هیلی را روی تاب هل می دهم، او مدام فریاد می زند، او نمی خواهد من آواز بخوانم
I'm pushin' Hailie on a swing, she keeps screamin', she don't want me to sing

"تو داری گریه میکنی مامان، چرا، چرا مامان گریه میکنه"
"You're makin' mommy cry, why, why is mommy cryin'"

"عزیزم، بابا دیگه نمیره، بابا تو دروغ میگی"
"Baby, daddy ain't leavin' no more, daddy you're lyin'

شما همیشه این را می گویید، همیشه می گویید این آخرین بار است
You always say that, you always say this is the last time

اما تو دیگه نمیری بابا، تو مال منی"
But you ain't leavin' no more daddy, you're mine"

او جعبه‌هایی را جلوی در می‌زند و سعی می‌کند آن را مسدود کند
She's pilin' boxes in front of the door tryin' to block it

"بابا لطفا، بابا، نرو، بابا، نه، بس کن"
"Daddy please, daddy, don't leave, daddy, no, stop it"

می رود توی جیبش، یک قفل گردنبند کوچک بیرون می آورد
Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket

این یک عکس دارد، "این شما را ایمن نگه می دارد بابا، آن را با خود ببرید"
It's got a picture, "This will keep you safe daddy, take it with ya"

به بالا نگاه می کنم، فقط من در آینه ایستاده ام
I look up, it's just me standin' in the mirror

این دیوارهای لعنتی باید حرف بزنند، چون من می توانم صدایشان را بشنوم
These fuckin' walls must be talkin', 'cause man I can hear 'em

آنها می گویند، "شما یک فرصت دیگر برای انجام درست کار دارید
They're sayin', "you got one more chance to do right

و امشب است، حالا برو بیرون و قبل از اینکه دیر شود به آنها نشان بده که دوستشان داری"
And it's tonight, now go out and show 'em that you love 'em before it's too late"

و درست زمانی که از در اتاق خوابم بیرون می روم
And just as I go to walk out of my bedroom door

تبدیل به یک صحنه می شود، آنها رفته اند و نورافکن روشن است و من آواز می خوانم
It turns to a stage, they're gone and the spotlight is on and I'm singin'
و وقتی من رفتم فقط ادامه بده عزاداری نکن
And when I'm gone just carry on don't mourn

هر بار که صدای من را می شنوید شاد باشید، فقط این را بدانید
Rejoice every time you hear the sound of my voice, just know that

من با لبخند به تو نگاه می کنم
I'm lookin' down on you smilin'

و من چیزی حس نکردم پس عزیزم، هیچ دردی احساس نکن، فقط لبخند بزن
And I didn't feel a thing so baby, don't feel no pain, just smile back
و زمانی که من رفتم فقط ادامه بده عزاداری نکن
And when I'm gone just carry on don't mourn

هر بار که صدای من را می شنوید شاد باشید، فقط این را بدانید
Rejoice every time you hear the sound of my voice, just know that

من از بالا به تو نگاه می کنم که می خندی
I'm lookin' down on you smilin'

و من چیزی حس نکردم پس عزیزم، هیچ دردی احساس نکن، فقط لبخند بزن
And I didn't feel a thing so baby, don't feel no pain, just smile back
شصت هزار نفر همگی از صندلی خود بیرون می پرند
Sixty thousand people all jumpin' out their seat

پرده بسته می شود، آنها گل رز را به پای من می اندازند
The curtain closes, they're throwin' roses at my feet

من تعظیم می کنم و از همه شما که بیرون آمدید تشکر می کنم
I take a bow, and thank you all for comin' out

آنها آنقدر بلند فریاد می زنند، من آخرین نگاهی به جمعیت می اندازم
They're screamin' so loud, I take one last look at the crowd

نگاهی به پایین انداختم، چیزی را که می بینم باور نمی کنم
I glance down, I don't believe what I'm seein'

"بابا، من هستم، به مامان کمک کن، مچ دستش خون است"
"Daddy, its me, help mommy, her wrists are bleedin'"

اما عزیزم ما در سوئد هستیم
But baby we're in Sweden

چگونه به سوئد رسیدید؟
How did you get to Sweden?

"من دنبالت کردم بابا
"I followed you daddy

تو به من گفتی که نمیروی
You told me that you weren't leavin'

بابا به من دروغ گفتی و حالا مامان رو ناراحت کردی
You lied to me dad, and now you made mommy sad

و من این سکه را برای شما خریدم، می گوید پدر شماره یک
And I bought you this coin, it says number one dad

این تمام چیزی بود که می خواستم، فقط می خواهم این سکه را به تو بدهم"
That's all I wanted, I just want to give you this coin"

"من متوجه شدم، خوب، من و مامان میریم"
"I get the point, fine, me and mommy are goin'"

"اما عزیزم صبر کن، خیلی دیر است پدر، تو انتخابت را کردی
"But baby wait, it's too late dad, you made your choice

حالا برو بیرون و به آنها نشان بده که آنها را بیشتر از ما دوست داری
Now go out there and show 'em that you love 'em more than us

این چیزی است که آنها می خواهند
That's what they want

آنها تو را می خواهند، مارشال
They want you, Marshall

آنها مدام نام شما را فریاد می زنند
They keep screamin' your name

جای تعجب نیست که نمی توانید بخوابید
It's no wonder you can't go to sleep

فقط یک قرص دیگر بخور، آره شرط می بندم که می خواهی!
Just take another pill, yeah I bet you you will!

تو در موردش رپ میزنی، آره کلمه، بچه واقعیش کن"
You rap about it, yeah word, kid keep it real"

صدای تشویق می شنوم، در تمام این مدت نمی توانستم ببینم
I hear a applause, all this time I couldn't see

چطور ممکن است که پرده روی من بسته شده باشد
How could it be, that the curtain is closin' on me

برمی گردم، یک اسلحه روی زمین پیدا می کنم
I turn around, find a gun on the ground

خروسش کن، بگذار توی مغزم، فریاد بزن: "بمیر سایه!"
Cock it, put it to my brain, scream "die Shady!"

و پاپش کن
And pop it

آسمان تاریک می شود، زندگی من چشمک می زند
The sky darkens, my life flashes

هواپیمایی که قرار بود سوارش بشم، سقوط میکنه و خاکستر میشه
The plane that I was supposed to be on, crashes, and burns to ashes

آن وقت است که از خواب بیدار می شوم
That's when I wake up

زنگ ساعت زنگ می زند، پرندگان آواز می خوانند
Alarm clock's ringing, there's birds singin'

بهار است و هایلی بیرون می چرخد
It's spring and Hailie's outside swingin'

به سمت کیم می روم و او را می بـ*ـو*سم و به او می گویم دلم برایش تنگ شده است
I walk right up to Kim and kiss her tell her I miss her

هایلی فقط لبخند می زند و به خواهر کوچکش چشمکی می زند که انگار می خواهد بگوید
Hailie just smiles and winks at her little sister almost as if to say
و وقتی من رفتم فقط ادامه بده عزاداری نکن
And when I'm gone just carry on don't mourn

هر بار که صدای من را می شنوید شاد باشید، فقط این را بدانید
Rejoice every time you hear the sound of my voice, just know that

من از بالا به تو نگاه می کنم که می خندی
I'm lookin' down on you smilin'

و من چیزی حس نکردم پس عزیزم، هیچ دردی احساس نکن، فقط لبخند بزن
And I didn't feel a thing so baby, don't feel no pain, just smile back
و وقتی من رفتم فقط ادامه بده عزاداری نکن
And when I'm gone just carry on don't mourn

هر بار که صدای من را می شنوید شاد باشید، فقط این را بدانید
Rejoice every time you hear the sound of my voice, just know that

من با لبخند به تو نگاه می کنم
I'm lookin' down on you smilin'

و من چیزی حس نکردم پس عزیزم، هیچ دردی احساس نکن، فقط لبخند بزن
And I didn't feel a thing so baby, don't feel no pain, just smile back



منبع: LyricFind


متن و ترجمه اهنگ امینم

 
  • عالی
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,858
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 23 دقیقه
نویسنده این موضوع
همه من را می شناسید، هنوز همان O.G
Y'all know me, still the same O.G

اما من کم حرف بودم
But I been low-key

مورد نفرت بیشتر این نیگا های بدون پنیر است
Hated on by most these niggas with no cheese

بدون معامله و بدون G
No deals and no G's

بدون چرخ و بدون کلید و بدون قایق
No wheels and no keys, no boats

بدون ماشین برفی و بدون اسکی
No snowmobiles, and no skis

عصبانی با من، زیرا من در نهایت می توانم هزینه کنم
Mad at me 'cause I can finally afford

برای تهیه مواد غذایی برای خانواده ام
To provide my family with groceries
گهواره ای با استودیو دارم و همه آن پر از آهنگ است
Got a crib with a studio and it's all full of tracks

برای اضافه کردن به دیوار، پر از پلاک
To add to the wall, full of plaques

آویزان کردن در دفتر در پشت خانه من مانند غنائم
Hanging up in the office in back of my house like trophies

آیا همه فکر می‌کردید می‌گذارم خمیرم یخ بزند، لطفاً؟
Did y'all think I'ma let my dough freeze, hoe please

بهتر است روی هر دو زانو خم شوید
You better bow down on both knees

فکر می کنید چه کسی سیگار کشیدن درخت را به شما یاد داده است؟
Who you think taught you to smoke trees?

فکر می کنید چه کسی قدیمی ها را برای شما آورده است؟
Who you think brought you the oldies?

Eazy-E، مکعب های یخ و D.O.C
Eazy-E's, Ice Cubes, and D.O.C's

Snoop D-O-double-G
The Snoop D-O-double-G's

و گروهی که گفتند: "مادر پلیس را لعنت کن"
And the group that said, "Motherfuck the police"
نواری پر از ضربات دوپ به شما داد
Gave you a tape full of dope beats

برای ضربه زدن به هنگام قدم زدن در کاپوت
To bump when you stroll through in your hood

و زمانی که فروش آلبوم شما خیلی خوب نبود
And when your album sales wasn't doing too good

دکتری که بهت گفتند برو ببین کیه؟
Who's the Doctor they told you to go see?

بهتر است از نزدیک گوش کنید
Y'all better listen up closely

همه ی شما سیاهپوست هایی که گفتید من پاپ شدم
All you niggas that said that I turned pop

یا شرکت شکست خورد
Or The Firm flopped

همه شما دلیلی هستند که Dre نمی خوابد
Y'all are the reason that Dre ain't been getting no sleep
پس لعنت به شما، همه شما
So لعنتی y'all, all of y'all

اگر همگی از من خوشتان نمی آید، به من ضربه بزنید
If y'all don't like me, blow me

همه شما به لعنتی با من ادامه خواهید داد
Y'all are gonna keep fucking around with me

و مرا به من قدیمی برگردان
And turn me back to the old me
امروزه همه می خواهند طوری صحبت کنند که انگار چیزی برای گفتن دارند
Nowadays everybody wanna talk like they got something to say

اما وقتی لـ*ـب هایشان را حرکت می دهند چیزی بیرون نمی آید
But nothing comes out when they move their lips

فقط یک سری حرف های بی اساس
Just a bunch of gibberish

و لعنتی ها طوری رفتار می کنند که انگار Dre را فراموش کرده اند
And motherfuckers act like they forgot about Dre
امروزه همه می خواهند طوری صحبت کنند که انگار چیزی برای گفتن دارند
Nowadays everybody wanna talk like they got something to say

اما وقتی لـ*ـب هایشان را حرکت می دهند چیزی بیرون نمی آید
But nothing comes out when they move their lips

فقط یک سری حرف های بی اساس
Just a bunch of gibberish

و لعنتی ها طوری رفتار می کنند که انگار Dre را فراموش کرده اند
And motherfuckers act like they forgot about Dre
پس به کسی که ازش متنفری چی میگی؟
So what do you say to somebody you hate?

یا هر کسی سعی می کند برای شما مشکل ایجاد کند
Or anyone tryna bring trouble your way

می خواهید مسائل را به روشی خونین تر حل کنید
Wanna resolve things in a bloodier way

سپس فقط یک نوار N.W.A را مطالعه کنید
Then just study a tape of N.W.A

یه روز داشتم میرفتم
One day, I was walking by

با واکمن روشن
With a Walkman on

وقتی یه پسر رو گرفتم
When I caught a guy

یک چشم ناجور به من بده
Give me an awkward eye

و من او را در پارکینگ خفه کردم
And I strangled him up in the parking lot

با کارل کانی اش
With his Karl Kani
تاریک باشه یا نباشه هیچی نمیکنم
I don't give a لعنتی if it's dark or not

من سخت تر از خودم هستم که یک دوج پارک کنم
I'm harder than me tryna park a Dodge

وقتی سرخوش هستم به لعنتی
When I'm drunk as لعنتی

درست در کنار یک کامیون بزرگ در یک گاراژ دو ماشین
Right next to a humongous truck in a two-car garage

با دو پای شکسته بیرون پرید
Hopping out with two broken legs

تلاش برای کنار گذاشتن آن
Trying to walk it off

لعنت به تو هم عوضی، به پلیس زنگ بزن
لعنتی you too bitch, call the cops

من تو و آنها را می کشم، سگ های پارسا و لعنتی
I'ma kill you and them loud-ass motherfucking barking dogs
و وقتی پلیس ها وارد شدند
And when the cops came through

من و دره کنار یک خانه سوخته ایستادیم
Me and Dre stood next to a burnt down house

با یک قوطی پر از گاز و یک دست پر از کبریت
With a can full of gas and a hand full of matches

و هنوز معلوم نشد
And still weren't found out

از اینجا به بعد Chronic II است
From here on out it's the Chronic II

از امروز و فردا از نو شروع می شود
Starting today and tomorrow's anew

و من هنوز به اندازه کافی لوک هستم که تو را با چارلستون چو تا حد مرگ خفه کنم
And I'm still loco enough to choke you to death with a Charleston Chew
باریک سایه، داغتر از مجموعه ای از نوزادان دوقلو
Slim Shady, hotter then a set of twin babies

در مرسدس بنز با شیشه بالا
In a Mercedes Benz with the windows up

وقتی دما تا اواسط دهه 80 بالا می رود
When the temp goes up to the mid-80s

آقایان را خانم صدا می کنم، ببخشید دکتر، اما من دیوانه بودم
Calling men ladies, sorry, Doc, but I been crazy

هیچ راهی نیست که بتونی نجاتم بدی
There's no way that you can save me

اشکالی نداره، باهاش برو
It's okay, go with him Hailie
امروزه همه می خواهند طوری صحبت کنند که انگار چیزی برای گفتن دارند
Nowadays everybody wanna talk like they got something to say

اما وقتی لـ*ـب هایشان را حرکت می دهند چیزی بیرون نمی آید
But nothing comes out when they move their lips

فقط یک سری حرف های بی اساس
Just a bunch of gibberish

و لعنتی ها طوری رفتار می کنند که انگار Dre را فراموش کرده اند
And motherfuckers act like they forgot about Dre
امروزه همه می خواهند طوری صحبت کنند که انگار چیزی برای گفتن دارند
Nowadays everybody wanna talk like they got something to say

اما وقتی لـ*ـب هایشان را حرکت می دهند چیزی بیرون نمی آید
But nothing comes out when they move their lips

فقط یک سری حرف های بی اساس
Just a bunch of gibberish

و لعنتی ها طوری رفتار می کنند که انگار Dre را فراموش کرده اند
And motherfuckers act like they forgot about Dre
اگر به من بستگی داشت
If it was up to me

شما لعنتی ها دیگر به سراغ من نمی آیید
You motherfuckers would stop coming up to me

با دستانت رو به بالا به من نگاه می کنی
With your hands out looking up to me

مثل اینکه چیزی مجانی می خواهی
Like you want something free

وقتی آخرین سی دی من منتشر شد
When my last CD was out

تو به من ضربه نمی زدی
You wasn't bumping me

اما حالا که این شرکت کوچک را گرفتم
But now that I got this little company

همه می خواهند پیش من بیایند انگار یک بیماری است
Everybody wanna come to me like it was some disease

اما از من خرده ای نخواهید گرفت
But you won't get a crumb from me

چون من از خیابان های کامپتون هستم
'Cause I'm from the streets of Compton
به همه آنها گفتم، همه آنها گانگستای کوچک بودند
I told 'em all, all them little gangstas

به نظر شما چه کسی به شکل گیری همه آنها کمک کرد؟
Who you think helped mold 'em all?

حالا می خواهی بدوید و در مورد اسلحه صحبت کنید
Now you wanna run around talking 'bout guns

مثل اینکه من هیچکدام ندارم
Like I ain't got none

به نظر شما من همه آنها را فروختم؟
What you think I sold 'em all?

چون حالم خوبه
'Cause I stay well off

اکنون تنها چیزی که به دست می‌آورم نامه‌های متنفر در تمام روز است
Now all I get is hate mail all day

گفتن "دره افتاد"؟
Saying, "Dre fell off"?

چی؟
What?

چون من با یک خودکار و یک پد در آزمایشگاه بودم
'Cause I been in the lab with a pen and a pad

سعی می کنم این برچسب لعنتی را حذف کنم
Tryin' to get this damn label off
من آن را ندارم، این هزاره پس از مرگ است
I ain't havin' that, this is the millennium of Aftermath

بعد از اون دیگه هیچی نمیشه
It ain't gonna be nothin' after that

پس یک پلاک پلاتین دیگر به من بده و لعنت به رپ
So give me one more platinum plaque and لعنتی rap

می توانید آن را پس بگیرید
You can have it back

پس همه رپرهای دیوانه کجا هستند؟
So where's all the Mad Rappers at?

مثل یک جنگل در این زیستگاه است
It's like a jungle in this habitat

اما همه شما گربه های وحشی
But all you savage cats

بدان که من با بند بسته شده بودم
Know that I was strapped with gats

در حالی که یک تکه کلم را در آ*غو*ش می گرفتید
While you were cuddling a Cabbage Patch
امروزه همه می خواهند طوری صحبت کنند که انگار چیزی برای گفتن دارند
Nowadays everybody wanna talk like they got something to say

اما وقتی لـ*ـب هایشان را حرکت می دهند چیزی بیرون نمی آید
But nothing comes out when they move their lips

فقط یک سری حرف های بی اساس
Just a bunch of gibberish

و لعنتی ها طوری رفتار می کنند که انگار Dre را فراموش کرده اند
And motherfuckers act like they forgot about Dre
امروزه همه می خواهند طوری صحبت کنند که انگار چیزی برای گفتن دارند
Nowadays everybody wanna talk like they got something to say

اما وقتی لـ*ـب هایشان را حرکت می دهند چیزی بیرون نمی آید
But nothing comes out when they move their lips

فقط یک سری حرف های بی اساس
Just a bunch of gibberish

و لعنتی ها طوری رفتار می کنند که انگار Dre را فراموش کرده اند
And motherfuckers act like they forgot about Dre
امروزه همه می خواهند طوری صحبت کنند که انگار چیزی برای گفتن دارند
Nowadays everybody wanna talk like they got something to say

اما وقتی لـ*ـب هایشان را حرکت می دهند چیزی بیرون نمی آید
But nothing comes out when they move their lips

فقط یک سری حرف های بی اساس
Just a bunch of gibberish

و لعنتی ها طوری رفتار می کنند که انگار Dre را فراموش کرده اند
And motherfuckers act like they forgot about Dre



منبع: Musixmatch


متن و ترجمه اهنگ امینم

 
  • عالی
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,858
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 23 دقیقه
نویسنده این موضوع
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

چی؟
What?

اسم من هست
My name is

که؟
Who?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

متعجب؟
Huh?

اسم من هست
My name is

چی؟
What?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

چی؟
What?
ببخشید
Excuse me

آیا می توانم توجه کلاس را جلب کنم؟
Can I have the attention of the class

برای یک ثانیه
For one second
سلام بچه ها
Hi kids!

آیا خشونت را دوست دارید؟
Do you like violence?

می‌خواهی ببینی که من ناخن‌های نه اینچی را در هر یک از پلک‌هایم می‌چسبم؟
Wanna see me stick Nine inch Nails, through each one of my eyelids?

می خواهید از من کپی کنید و دقیقاً مانند من انجام دهید؟
Wanna copy me and do exactly like I did?

اسید را امتحان کن و بدتر از زندگی من بدتر شو؟
Try acid and get fucked up worse that my life is?

وزن مرده مغز من است، من سعی می کنم سرم را صاف کنم
My brain's dead weight, I'm tryin' to get my head straight

اما من نمی توانم بفهمم کدام Spice Girl را می خواهم باردار کنم
But I can't figure out which Spice Girl I want to impregnate

و دکتر دره گفت
And Dr. Dre said

"Slim Shady شما یک سر پایه!"
"Slim Shady you a base-head!"

اوه اوه!
Uh-uh!

"پس چرا صورتت قرمز است؟ مرد هدر دادی!"
"So why's your face red? Man you wasted!"

خوب از دوازده سالگی، احساس می کردم که شخص دیگری هستم
Well since age twelve, I've felt like I'm someone else

چون من خودم اصلی ام را با کمربند از طبقه بالا آویزان کردم
'Cause I hung my original self from the top bunk with a belt

عصبانی شدم و سـ*ـینه های پاملا لی را پاره کردم
Got pissed off and ripped Pamela Lee's tits off

و آنقدر به او ضربه زدم که مثل کریس کراس لباس هایش را به عقب کوبیدم
And smacked her so hard I knocked her clothes backwards like Kris Kross

من یک پوند چاق علف می کشم و روی الاغم می افتم، سریعتر از یک عوضی چاق
I smoke a fat pound of grass and fall on my ass, faster than a fat bitch

که خیلی سریع نشست
Who sat down too fast

بیا اینجا، شلخته!
Come here, slut!

"شیدی، یک لحظه صبر کن، این دختر من است، داوگ!"
"Shady, wait a minute, that's my girl, dawg!"

من به لعنتی نمی پردازم، خدا مرا فرستاد تا دنیا را به هم بریزم!
I don't give a لعنتی, God sent me to piss the world off!
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

چی؟
What?

اسم من هست
My name is

که؟
Who?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

متعجب؟
Huh?

اسم من هست
My name is

چی؟
What?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

چی؟
What?

اسم من هست
My name is

که؟
Who?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

متعجب؟
Huh?

اسم من هست
My name is

چی؟
What?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
معلم انگلیسی من می خواست من را در دبیرستان ول کند
My English teacher wanted to flunk me in Junior High

خیلی ممنون، ترم بعد سی و پنج می شوم
Thanks a lot, next semester I'll be thirty five

با پاک کن به صورتش زدم
I smacked him in his face with an eraser

با منگنه تعقیبش کرد
Chased him with a stapler

مهره هایش را روی دسته ای از کاغذها منگنه کرد
Stapled his nuts to a stack of papers

در استریپ کلاب قدم زدم، زیپ کاپشنم را بسته بودم
Walked in the strip club, had my jacket zipped up

متصدی بار فلاش زد، سپس دیک من را در فنجان نوک فرو برد
Flashed the bartender, then stuck my dick in the tip cup

فرازمینی، زیر عابران پیاده در یک سفینه فضایی
Extraterrestrial, running over pedestrians in a space ship

در حالی که آنها بر سر من فریاد می زنند
While they screamin' at me

"بیا فقط با هم دوست باشیم!"
"Let's just be friends!"

به نود و نه درصد زندگیم به من دروغ گفته شد
Ninety-nine percent of my life I was lied to

تازه فهمیدم که مادرم بیشتر از من دوپینگ می‌کند
I just found out my mom does more dope than I do

من به او گفتم که بزرگ می شوم تا یک رپر معروف شوم
I told her I'd grow up to be a famous rapper

یک رکورد در مورد مصرف مواد مخدر بنویسید و نام او را بگذارید
Make a record about doin' drugs and name it after her

می‌دانی که وقتی زنان به جایگاه‌هایت می‌روند، منفجر شدی
You know you blew up when the women rush your stands

سعی کنید دستان خود را مانند برخی از طرفداران آشر که جیغ می زنند، لمس کنید
Try to touch your hands like some screamin' Usher fans

این مرد در قلعه سفید از من امضا خواست
This guy at White Castle asked for my autograph

بنابراین من آن را امضا کردم
So I signed it

"دیو عزیز، متشکرم برای حمایت، احمق!"
"Dear Dave, thanks for the support, asshole!"
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

چی؟
What?

اسم من هست
My name is

که؟
Who?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

چی؟
What?

اسم من هست
My name is

که؟
Who?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

متعجب؟
Huh?

اسم من هست
My name is

که؟
Who?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

چی؟
What?

اسم من هست
My name is

که؟
Who?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
نوار را متوقف کنید!
Stop the tape!

این بچه باید قفل شود!
This kid needs to be locked away!

دکتر دره، فقط آنجا بایستید، عمل کنید!
Dr. Dre, don't just stand there, operate!

من برای رفتن آماده نیستم، مردن خیلی ترسناک است
I'm not ready to leave, it's too scary to die

باید من را داخل قبرستان ببرند و زنده به گور کنند
I'll have to be carried inside the cemetery and buried alive

من میام یا میرم؟
Am I comin' or goin'?

من به سختی می توانم تصمیم بگیرم
I can barely decide

من فقط یک پنجم نوشیدنی را خوردم
I just drank a fifth of vodka

جرات رانندگی دارم؟
Dare me to drive?

تمام عمرم خیلی محروم بودم
All my life I was very deprived

من سال هاست که زنی ندارم و کف دست هایم آنقدر مودار است که نمی توانم پنهان شوم
I ain't had a woman in years and my palms are too hairy to hide

لباس‌های پاره شده مانند هالک شگفت‌انگیز
Clothes ripped like the Incredible Hulk

وقتی حرف می زنم تف می کنم، هرچی راه بره لعنت می کنم
I spit when I talk, I'll لعنتی anything that walks

وقتی کوچک بودم آنقدر گرسنه می‌شدم که می‌کردم
When I was little I used to get so hungry I would throw fits

چطوری به من شیر میدی مامان؟
How you gonna breast feed me, Mom?

تو هیچ دختری نداری!
You ain't got no tits!

بیدار دراز کشیدم و خودم را روی تـ*ـخت بستم
I lay awake and strap myself in the bed

با جلیقه ضد گلوله و شلیک به سرم
With a bulletproof vest on and shoot myself in the head

من دارم دیوونه میشم
I'm steamin' mad

و به هر حال وقتی پدرم را می بینی؟
And by the way when you see my dad?

به او بگو در این خواب که دیدم گلویش را بریدم
Tell him that I slit his throat, in this dream I had
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

چی؟
What?

اسم من هست
My name is

که؟
Who?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

متعجب؟
Huh?

اسم من هست
My name is

چی؟
What?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

که؟
Who?

اسم من هست
My name is

متعجب؟
Huh?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady
سلام!
Hi!

اسم من هست
My name is

متعجب؟
Huh?

اسم من هست
My name is

که؟
Who?

اسم من هست
My name is

چیکا-چیکا
Chika-chika

سایه باریک
Slim Shady



منبع: Musixmatch


متن و ترجمه اهنگ امینم

 
  • عالی
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,858
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 23 دقیقه
نویسنده این موضوع
اوه عزیزم
Ow, baby
جوری که تکونش میدی باورم نمیشه
The way you shake it, I can't believe it

من هرگز چنین الاغی ندیده ام
I ain't never seen an ass like that

طوری که آن را حرکت می‌دهی، باعث می‌شوی که پی پی من برود
The way you move it, you make my pee-pee go

د-انجام، انجام دادن، انجام دادن
D-doing, doing, doing

من آن را باور نمی کنم، تقریباً خوب است که درست باشد
I don't believe it, it's almost to good to be true

من هرگز چنین الاغی ندیده ام
I ain't never seen an ass like that

طوری که آن را حرکت می‌دهی، باعث می‌شوی که پی پی من برود
The way you move it, you make my pee-pee go

د-انجام، انجام دادن، انجام دادن
D-doing, doing, doing
اینطور که حرکت می کند، مثل یک رقصنده شکم است
The way she moves, she's like a belly-dancer

او این الاغ را به نلی جم های جدید تکان می دهد، من
She's shaking that ass to the new Nelly jams, I

فکر کن کسی دم در است، اما فکر نمی‌کنم جواب بدهم
Think someone's at the door but I don't think I'ma answer

پلیس می‌گوید: «مجموعه،» (اوه)، انجام، انجام، انجام دادن
Police saying, "Freeze, " (oh), d-doing, doing, doing

منظورت چیه یخ؟
What do you mean, freeze?

لطفا
Please

من یک انسانم، نیازهایی دارم
I'm a human being, I have needs

من تمام نشدم، نه تا زمانی که ادرار کردنم تمام شود
I'm not done, not 'til I'm finished peeing

من در مقابل دستگیری مقاومت نمی کنم، موافقم
I am not resisting arrest, I am agreeing

آقای افسر من از قبل زانو زده ام
Mr. Officer, I'm already on my knees

دیگر نمی توانم روی زمین بروم، این برای من غیرممکن است
I can't get on the ground any further, it's impossible for me

و با من مانند یک قاتل رفتار نکنید، من فقط دوست دارم ادرار کنم
And do not treat me like a murderer, I just like to pee

پی، پی، بله، من R&B درست می کنم
Pee, pee, yes, I make R&B

آهنگ میخونم
I sing song

می رود، رینگ-آ-چانگ، آ-چینگ-چانگ-چانگ-چانگ-چنگ
It go, ring-a-chong, a-ching-chong-chong-chong-ching

روانی، شوخی می کنم، شوخی می کنم، بچه می شوم، بچه می شوم
Psych, I joke, I joke, I kid, I kid

اگر توهین کردم، متاسفم، لطفا، لطفا، ببخشید
If I offend, I'm sorry, please, please, forgive

چون من پیروز سگ عروسکی هستم، من یک عروسک خیمه شب بازی صرف هستم
For I am Triumph the Puppet Dog, I am a mere puppet

من می توانم هر چیزی را که بگویم کنار بگذارم و شما آن را دوست خواهید داشت
I can get away anything I say and you will love it
جوری که تکونش میدی باورم نمیشه
The way you shake it, I can't believe it

من هرگز چنین الاغی ندیده ام
I ain't never seen an ass like that

طوری که آن را حرکت می‌دهی، باعث می‌شوی که پی پی من برود
The way you move it, you make my pee-pee go

د-انجام، انجام دادن، انجام دادن
D-doing, doing, doing

جسیکا سیمپسون، اوه، خیلی وسوسه انگیز به نظر می رسد
Jessica Simpson looks, oh, so tempting

نیک، من هرگز چنین الاغی ندیده بودم
Nick, I ain't never seen an ass like that

هر بار که آن برنامه را در MTV می بینم، پی پی من می رود
Every time I see that show on MTV, my pee-pee goes

د-انجام، انجام دادن، انجام دادن
D-doing, doing, doing
مری کیت و اشلی قبلا خیلی سالم بودند
Mary-Kate and Ashley used to be so wholesome

حالا که بزرگتر می شوند، شروع به رشد کردن حشرات کرده اند
Now they getting older, they're starting to grow bum-bums

من به سینما می روم و با پاپ کورنم می نشینم
I go to the movies and sit down with my popcorn

پلیس می‌گوید: «مجموعه،» (اوه)، انجام، انجام، انجام دادن
Police saying, "Freeze, " (oh), d-doing, doing, doing

منظورت چیه یخ؟
What do you mean, freeze?

عزیزم، من تازه نشستم
Geez, I just got my seat

من بلیط دارم، ببین، آن را کنار گذاشتم، زیپم بسته است
I have ticket, look, I put it away, my zipper's zipped

لطفاً مرا از این سینما حذف نکنید
Please do not remove me from this movie theatre, please

من حتی نتوانستم صحنه دوش گرفتن مری کیت را ببینم
I did not even get to see Mary-Kate's shower scene

قصدم این نبود که فحاشی کنم یا یک صحنه بزرگ بزرگ بسازم
I didn't mean to be obscene or make a great big scene

و با من رفتار نکن که انگار پی وی هرمان هستم، پی جی این فیلم
And don't treat me like I'm Pee Wee Herman, this movie's PG

آقای افسر من تقاضای ملاقات با وکیل خود را دارم
Mr. Officer, I demand to see my attorney

من به سادگی اعتراف می کنم بی گنـ*ـاه هستم، از پلیس دفاع می کنم و آزاد می شوم
I will simple plead innocent, cop a plea, and be free

آزاد، بله، آزاد، درست در خیابان ها
Free, yes, free, right back on the streets

منظورت چیه وکیل من با مایکل، خیلی سرش شلوغه؟
What you mean my lawyer's with Michael, he's too busy?

من تریومف هستم، بریتنی اسپیرز شانه هایی مثل یک مرد دارد
I am Triumph, Britney Spears has shoulders like a man

و من می توانم این را بگویم و شما می خندید
And I can say that and you'll laugh

چون یک عروسک روی دست من هست (هاهاها)
'Cause there's a puppet on my hand (hahaha)
جوری که تکونش میدی باورم نمیشه
The way you shake it, I can't believe it

من هرگز چنین الاغی ندیده ام
I ain't never seen an ass like that

طوری که آن را حرکت می‌دهی، باعث می‌شوی که پی پی من برود
The way you move it, you make my pee-pee go

د-انجام، انجام دادن، انجام دادن
D-doing, doing, doing

هیلاری داف به اندازه کافی پیر نیست، بنابراین
Hilary Duff is not quite old enough, so

من هرگز انـ*ـدام بدن او را اینطور ندیده بودم
I ain't never seen her butt like that

شاید سال بعد، من بگم الاغ و او باعث می شود که پی پی من برود
Maybe next year, I'll say ass and she'll make my pee-pee go

د-انجام، انجام دادن، انجام دادن
D-doing, doing, doing
با حرکتی که می کند، مثل یک گوزن می رقصد
The way she moves, she dances like a go-go

در آن ویدئو، او می خواند، "برو بیرون، ای بوزو"
In that video, she sings, "Get out, you bozo"

من به یک دوست پسر جدید نیاز دارم، سلام، نام من جوجو است
I need a new boyfriend, hi, my name is JoJo

پلیس می‌گوید: «مجموعه،» (اوه)، انجام، انجام، انجام دادن
Police saying, "Freeze, " (oh), d-doing, doing, doing

منظورت چیه یخ؟
What do you mean, freeze?

کامپیوترهای من توقیف خواهد شد
My computers will be seized

و کلیدهای مزرعه ام، من فقط کلوچه می پزم
And my keys to my ranch, I just bake cookies

آقای افسر، نگاه کن، این را دم بکش
Mr. Officer, lookie, take a whiff of this

در اینجا، من آب عیسی را درست می کنم، یک جرعه از آن را بنوشم
Here, I make Jesus juice, take a sip of this

هیچکس از دست من در امان نیست، نه حتی من
Nobody is safe from me, no, not even me

من حتی نمی دانم می توانم کلمه "پی-پی" را بگویم یا نه
I don't even know if I can say the word "pee-pee"

پی، در رادیو، اما فکر می کنم این کار را کردم
Pee, on the radio but I think I did

جانت، این سـ*ـینه است؟
Janet, is that a breast?

فکر کنم همین الان یه سـ*ـینه رو دیدم
I think I just saw a tit

روانی، شوخی می کنم، شوخی می کنم، بچه می شوم، بچه می شوم
Psych, I joke, I joke, I kid, I kid

فکر نمی کنم شوخی من کارساز باشد، باید سریع فرار کنم
I don't think my joke is working, I must flee quick

به هلی کوپتر بروید، همه بیرون بروید
Get to the chopper, everybody get out

من تریومف نیستم، آرنولد هستم، بیا پایین
I am not Triumph, I am Arnold, get down
جوری که تکونش میدی باورم نمیشه
The way you shake it, I can't believe it

من هرگز چنین الاغی ندیده ام
I ain't never seen an ass like that

طوری که آن را حرکت می‌دهی، باعث می‌شوی که پی پی من برود
The way you move it, you make my pee-pee go

د-انجام، انجام دادن، انجام دادن
D-doing, doing, doing

پس گوئن استفانی، لطفاً روی من ادرار کن
So Gwen Stefani, will you pee-pee on me please

من هرگز چنین الاغی ندیده ام
I ain't never seen an ass like that

چون طوری که آن را حرکت می‌دهید، باعث می‌شوید که پی‌پیش من از بین برود
'Cause the way you move it, you make my pee-pee go

د-انجام، انجام دادن، انجام دادن
D-doing, doing, doing
وو
Woo

لعنتی با تو اشتباه میکنی؟
The لعنتی is wrong with you?

ها
Ha



منبع: LyricFind


متن و ترجمه اهنگ امینم

 
  • عالی
Reactions: *NiLOOFaR*
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا