- عضویت
- 12/8/18
- ارسال ها
- 2,007
- امتیاز واکنش
- 7,220
- امتیاز
- 308
- زمان حضور
- 0
نویسنده این موضوع
Le Pont Mirabeau
Guillaume Apollinaire
پل میرابو
گیوم آپولینر
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine.
زیر پل میرابو
رود سن و عشق ما جاری است
باید به یاد داشت
شادی همیشه پس از غم می آید
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
شب می آید
زمان نواخته می شود
روزها می روند
من می مانم
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
دست در دست یكدیگر
رو به هم می ایستیم ،
زیر پل دستانمان
جاری است نگاه های ابدی و خیزابی بسی خسته
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
شب می آید
زمان نواخته می شود
روزها می روند
من می مانم
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
عشق می رود
هم چون این آب جاری ،
عشق می رود.
چه كوتاه است زندگی
و چه خشن امید
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
شب می آید
زمان نواخته می شود
روزها می روند
من می مانم
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
روزها می گذرند
هفته ها می گذرند
نه زمان بازمی گردد و نه عشق
زیر پل میرابو
رود سن جاری است
Guillaume Apollinaire
پل میرابو
گیوم آپولینر
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine.
زیر پل میرابو
رود سن و عشق ما جاری است
باید به یاد داشت
شادی همیشه پس از غم می آید
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
شب می آید
زمان نواخته می شود
روزها می روند
من می مانم
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
دست در دست یكدیگر
رو به هم می ایستیم ،
زیر پل دستانمان
جاری است نگاه های ابدی و خیزابی بسی خسته
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
شب می آید
زمان نواخته می شود
روزها می روند
من می مانم
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
عشق می رود
هم چون این آب جاری ،
عشق می رود.
چه كوتاه است زندگی
و چه خشن امید
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
شب می آید
زمان نواخته می شود
روزها می روند
من می مانم
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
روزها می گذرند
هفته ها می گذرند
نه زمان بازمی گردد و نه عشق
زیر پل میرابو
رود سن جاری است
اشعار فرانسوی
رمان ۹۸ | دانلود رمان
نودهشتیا,بزرگترین مرجع تایپ رمان, دانلود رمان جدید,دانلود رمان عاشقانه, رمان خارجی, رمان ایرانی, دانلود رمان بدون سانسور,دانلود رمان اربابی,
roman98.com