خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,864
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 32 دقیقه
نویسنده این موضوع
اسلحه در دست
Silahın elinde

میدونی کجا باید بزنی، تو خوبی
Bilirsin nerden vuracağını sen iyi

به زبان سرگردانی
Dolanır dilinde

آن طعم تلخ مرگ را که می دهی
Ölümün o acı tadı senin verdiğin

دزدی است، خسته نمی دانی چه دزدی کرده ای
Bu bi soygun, bilmezsin sen ne çaldığını yorgun

کلمات در مغزم گیر کرده اند
Sözcükler beynimde sızmış kalmış

استرست فرار کردی لااقل اختلافت رو حفظ کن
Vurgun, kaçtın, sus bari kalsın farkın

دزدی است، خسته نمی دانی چه دزدی کرده ای
Bu bi soygun, bilmezsin sen ne çaldığını yorgun

کلمات در مغزم گیر کرده اند
Sözcükler beynimde sızmış kalmış

استرست فرار کردی لااقل اختلافت رو حفظ کن
Vurgun, kaçtın, sus bari kalsın farkın

دزدی است، خسته نمی دانی چه دزدی کرده ای
Bu bi soygun, bilmezsin sen ne çaldığını yorgun

کلمات در مغزم گیر کرده اند
Sözcükler beynimde sızmış kalmış

استرست فرار کردی لااقل اختلافت رو حفظ کن
Vurgun, kaçtın, sus bari kalsın farkın​


متن و ترجمه آهنگ های KOFN

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,864
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 32 دقیقه
نویسنده این موضوع
نگاه کسل کننده اش مرا محو می کند
Soldurur beni donuk bakışı

صبح دوباره بیدار شو
Kandırır yine sabah uyanışı

سپس سیل
Sonra sel

احساساتت را خفه کن
Hislerin sus pus

ساکت ساکت
sus pus

ساکت ساکت
sus pus

گل رز را به دست می دهد
Ellere güllerini verir

تو برو
Gidersin

تو برو
Gidersin

تو برو
Gidersin

تو برو
Gidersin

پرده ها دوباره پرواز می کنند
Perdeler yine uçuşur pencereden

در کره برفی وقتی خیلی زیبا هستی
Kar küresinde sen öyle güzelken

سپس سیل
Sonra sel

احساساتت را خفه کن
Hislerin sus pus

ساکت ساکت
sus pus

ساکت ساکت
sus pus

گل رز را به دست می دهد
Ellere güllerini verir

تو برو
Gidersin

تو برو
Gidersin

تو برو
Gidersin

تو برو
Gidersin​


متن و ترجمه آهنگ های KOFN

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,864
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 32 دقیقه
نویسنده این موضوع
خودم را در آبهای خنک یافتم
Serin sularında bulmuşum kendimi

ارزش قلب من از لبانت می افتد
Dökülür dudağından kalbimin ederi

مرا پر از نفس مه آلودت کردی
Puslu nefesinle doldurdun içimi

مغزم بلد نیست الان ترمز کن!
Bilmez beynim artık fren!

زخم خونی روی زانوهای ساکتم
Susmuş dizlerimde kanayan yarası

سیاهی درخشان از جگرم پاک می شود
Sökülür ciğerimden parlayan karası

بهترین خاطره از چشم های افتاده اش
Düşmüş gözlerinden en güzel anısı

مغزم بلد نیست الان ترمز کن!
Bilmez beynim artık fren!

من به دنبال تمام مسئولیت هایی که بر دوش دارم می روم
Sürükleniyorum üzerimde taşıdığım bütün sorumlulukların yine peşinde

گاهی سرعت می‌گیرم، گاهی کم می‌کنم
Arada hızlanır arada yavaşlarım

بگو با من چه کار داری؟
Asıl söyle senin benle işin ne?

همان انرژی در زمان های مناسب
Doğru zamanlarda aynı enerji

رفتم دنبال دروغ ها
Gittim yalanların peşinden

اگر خودم را در آب های خنک گم نمی کردم چگونه خود را پیدا می کردم؟
Serin sularında kaybetmeseydim kendimi nasıl bulabilirdim ben?

باعث ایجاد مشکل شد
Sorunu doğurdu

بی حوصلگی باردار بود، زندگی با تمایل به گذشته من را خسته می کرد.
Sıkıntı gebeydi, geçmişe meyilli yaşamak kafamı yordu.

هر شب به آتش فرا می‌خوانم، به هر حال به دنبال اقیانوس نبودم.
Ateşe çağırdı her gece ben zaten bir okyanus aramıyordum.

روحم خیلی غرق شده بود
Ruhum çok boğuldu.

درست است که عشق موج مانند بلند می شود و سپس خسته می شود.
Dalgaya benzer aşk yükseltip ardından yordu, bu doğru.

درست است.
Bu doğru.

بنابراین من به این شکل ماندم
Bu yüzden bu şekil kaldım,

برای چیزی که به آن اعتقاد دارید وقت بگذارید.
Zaman harca inandıkların adına.

فردا.
Yarın.

چگونه همه چیز دوباره خواهد آمد
Nasıl olacak gelecek hepsi yeniden

نه!
Hayır!

از همه حقیقت متنفرم خدایا!
Nefret ediyorum bütün gerçeklerden tanrım!

دیگه برام مهم نیست!
Hiç kimse değil umurumda artık!

آنچه من می خواهم یک زندگی آرام و وفادار است.
İstediğim huzurlu ve sadık bir hayat.

اگه خیالم راحت نیست خودم رو بهم میزنم ببخشید!
Bi' de rahat olması kafamın yoksa kendimi bozucam gittikçe dağıtıp, kusura bakma!

یا
Ya ya

این آخرین بار است
Bu son zamanda,

شیرجه زدم و رفتم، بفهم که من را دور نگه داشتند.
daldım gittim uzaklara tutuldum anla.

با دو تا دود نمیتونستم از جلوه خارج بشم
Çıkamadım etkisinden iki dumanla

من با چهار دیواری در خانه ام صحبت کرده ام
Konuşur oldum evimde dört duvarla

قلب من هیچ وقت کلمات را نمی فهمید
Asla laf anlamadı gönlüm akla

با این حال، من حتی راه هایی را که رفتم به عقب برگرداندم.
Oysa gittiğim yolları çok döndüm hatta

منو هم درک کن...
beni de anla...

خودم را در آبهای خنک یافتم
Serin sularında bulmuşum kendimi

ارزش قلب من از لبانت می افتد
Dökülür dudağından kalbimin ederi

مرا پر از نفس مه آلودت کردی
Puslu nefesinle doldurdun içimi

مغزم بلد نیست الان ترمز کن!
Bilmez beynim artık fren!

زخم خونی روی زانوهای ساکتم
Susmuş dizlerimde kanayan yarası

سیاهی درخشان از جگرم پاک شده است
Sökülür ciğerimden parlayan karası

بهترین خاطره از چشمان افتاده اش
Düşmüş gözlerinden en güzel anısı

مغزم بلد نیست الان ترمز کن!
Bilmez beynim artık fren!​


متن و ترجمه آهنگ های KOFN

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,864
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 32 دقیقه
نویسنده این موضوع
من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

با تو من نمی دانم چه چیزی جدید، جدید، جدید است
Senle bilmem ne yeni, yeni, yeni

هنوز دو غریبه
Hâlâ iki yabancı

من آب ندارم
Bende su durulmaz

نکن، اوه
Yapma, ah

اوه، هنوز دو غریبه
Ey, hâlâ iki yabancı

اوه، هنوز دو غریبه
Ey, hâlâ iki yabancı

کودک من
Bebeğim

اوه، هنوز دو غریبه
Ey, hâlâ iki yabancı

اوه، هنوز دو غریبه
Ey, hâlâ iki yabancı

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

با تو من نمی دانم چه چیزی جدید، جدید، جدید است
Senle bilmem ne yeni, yeni, yeni

هنوز دو غریبه
Hâlâ iki yabancı

من آب ندارم
Bende su durulmaz

نکن، اوه
Yapma, ah

با تو من نمی دانم چه چیزی جدید، جدید، جدید است
Senle bilmem ne yeni, yeni, yeni

هنوز دو غریبه
Hâlâ iki yabancı

من آب ندارم
Bende su durulmaz

نکن، آه (آه)
Yapma, ah (ah)

هنوز دو غریبه
Hâlâ iki yabancı

اوه، هنوز دو غریبه
Ey, hâlâ iki yabancı

کودک من
Bebeğim

اوه، هنوز دو غریبه
Ey, hâlâ iki yabancı

اوه، هنوز دو غریبه
Ey, hâlâ iki yabancı

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم


من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım ben

من به پوستت عادت کردم
Tenine alıştım​


متن و ترجمه آهنگ های KOFN

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
24,702
امتیاز واکنش
63,864
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
273 روز 8 ساعت 32 دقیقه
نویسنده این موضوع
من تو را از رویاهایم شناختم بیا خودت را نشان بده
Bildim seni düşlerimden hadi göster kendini

تو وارد شدی، مثل قبل دیگر خونم جاری نمی شود
Girdin kanım artık akmaz öyle eskisi gibi

اینطوری از من رد نشو
Sen öyle pas vermeden geçme önümden

از ثابت ترین مکان من قبل از پایان فضای داخلی
İç bitmeden en sek yerimden

من به سختی تو را پیدا کردم، نمی گذارم راحت بروی
Zar zor buldum kolay kolay da bırakmam seni ben

من به سختی تو را پیدا کردم
Zar zor buldum seni zaten

من راحت نمیرم
Kolay kolay gitmem

من فقط نگران تو هستم
Tek derdim sen

من به سختی تو را پیدا کردم
Zar zor buldum seni zaten

من راحت نمیرم
Kolay kolay gitmem

من فقط نگران تو هستم
Tek derdim sen

ذهنم به عقب برمی گردد
Geri geri gider aklım

به تمام سلول های من برگرد
Geri gel der bütün hücrelerime

ولی مثل قبل خونریزی ندارم
Ama kanım akmaz öyle eskisi gibi

به آرامی
Yavaş yavaş

من تو را از رویاهایم شناختم بیا خودت را نشان بده
Bildim seni düşlerimden hadi göster kendini

تو وارد شدی، مثل قبل دیگر خونم جاری نمی شود
Girdin kanım artık akmaz öyle eskisi gibi

اینطوری از من رد نشو
Sen öyle pas vermeden geçme önümden

از ثابت ترین مکان من قبل از پایان فضای داخلی
İç bitmeden en sek yerimden

من به سختی تو را پیدا کردم، نمی گذارم راحت بروی
Zar zor buldum kolay kolay da bırakmam seni ben

من به سختی تو را پیدا کردم
Zar zor buldum seni zaten

من راحت نمیرم
Kolay kolay gitmem

من فقط نگران تو هستم
Tek derdim sen

من به سختی تو را پیدا کردم
Zar zor buldum seni zaten

من راحت نمیرم
Kolay kolay gitmem

من فقط نگران تو هستم
Tek derdim sen

ذهنم به عقب برمی گردد
Geri geri gider aklım

به تمام سلول های من برگرد
Geri gel der bütün hücrelerime

ولی مثل قبل خونریزی ندارم
Ama kanım akmaz öyle eskisi gibi

به آرامی
Yavaş yavaş
منبع: Musixmatch​


متن و ترجمه آهنگ های KOFN

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا