- عضویت
- 6/2/20
- ارسال ها
- 7,624
- امتیاز واکنش
- 13,279
- امتیاز
- 428
- زمان حضور
- 82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
ریشهشناسی عامیانه از واژههای فارسی
«بنای تبریز از زبیده، زن هارونالرشید است. وی به بیماری تب نوبه مبتلا بود. روزی چند در آن حوالی اقامت کرد. در اثر هوای لطیف و دلانگیز آنجا بیماریش زایل شد. فرمود شهری در آن محل بنا کنند و نام آن را ‹تبریز› بگذارند» (حمدالله مستوفی و یاقوت حموی).
«اردشیر مرکب است از لفظ اَرد که به معنی خشم و قهر است و معنی ترکیبی اردشیر، شیر خشمناک است» (غیاثاللغات و منتهیالارب) و «نام اصلی آن سنگان یا سنجان بوده است اما چون یک بار سیل آمده و آنجا را برده به آن «رفت سنجان» گفتهاند و کمکم «رفسنجان» شده است».
چنین برداشتها، تفسیرها و ریشهشناسیهایی – که پیشینهای بسیار کهن هم دارند – در تفسیر نام جاها، قومها و بهویژه در استورهها فراوان به چشم میخورد. همهی ما تاکنون چنین ریشهشناسیها یا به اصطلاح قدیمتر «وجه تسمیه»هایی را شنیدهایم و خواندهایم و شاید هم آنها را پذیرفتهایم. واقعیت این است که واکنش طبیعی انسانها در هر زمان و هر مکان و هر زبان در برخورد با واژههای تازه و ناآشنا چنین است که میکوشند هر واژهای را به بخشهای آشنا بشکنند و برایش معنا یا دلیلی بیابند. برای نمونه، در شاهنامه آمده است که چون پسر بزرگ فریدون از برابر اژدها گریخت و راه سلامت را برگزید پدرش نامش را «سلم» گذاشت. (١) در اصطلاح دانش زبانشناسی، ریشهشناسیهایی مانند بالا را «ریشهشناسی عامیانه» (١) میگویند.
در این گفتار نخست، ریشهشناسی عامیانه را تعریف میکنیم و سپس به کوتاهی دلیلها و زمینههای زبانی و نازبانی این پدیده را برمیرسیم و از هر دسته، نمونهای میآوریم و میکوشیم ریشهی واقعی آنها را نشان دهیم. در پایان نیز به معرفی فرهنگهای ریشهشناسی زبان فارسی میپردازیم.
١. ریشهشناسی عامیانه
امروزه زبانشناسی به دو شاخهی همزمانی (٣) و ترازمانی (۴) بخش میشود که شاخهی نخست پدیدهی زبان را در کارکرد زمان خویش (گذشته و یا حال) بررسی میکند و شاخهی دوم، زبان را به عنوان پدیدهای تاریخمند در درازنای زمان تا مقطعی معین (که میتواند زمان حال هم باشد)، برمیرسد و میسنجد و نگاهی تاریخی به زبان دارد. دانش ریشهشناسی (۵) و واژهشناسی (٦) بخشی از زبانشناسی به شمار میروند که به زندگی واژهها و ارتباط و پیوندشان با همدیگر و با زبانهای دیگر و بهویژه زبانهای همخانواده میپردازند. در ریشهشناسی عامیانه بر پایهی شباهت آوایی و نوشتاری واژگان به بررسی و واکاوی آنها پرداخته و برایشان تاریخ ساخته میشود.
نخستین بار در سال ۱۸۵۲ م. / ۱۲۳۱ خ. کتابدار، بایگان و تاریخدانی آلمانی به نام «اِرنْست ویلهِلم فورستهمان» (۷) در مقالهای با عنوان «اندر ریشهشناسی عامیانهی آلمانی» (٨) در «مجلهی پژوهشهای زبانشناسیک همسنجشی در زبانهای آلمانی و یونانی و لاتین» (٩) اصطلاح «ریشهشناسی عامیانه» را ساخت و به بحث دربارهاش پرداخت. در همان دوران، در کتاب «درسهای زبانشناسی عمومی» اثر فردیناند دو سوسور (١٠)، در پارهی سوم «زبانشناسی ترازمانی» فصل ششم (به کوتاهی) به «ریشهشناسی عامیانه» پرداخته است. سوسور ریشهشناسی عامیانه را چنین تبیین میکند: «تلاش برای توضیح تقریبی واژهای ناآشنا از راه پیوندزدن آن به چیزی که شناخته شده است و یافتن تفسیری ساده برای آن واژهی ناآشنا». در زمانی نزدیکتر به دوران ما، رابرت تراسک در کتاب «فرهنگ زبانشناسی تاریخی و همسنجشی» (١١) ریشهشناسی عامیانه را چنین تعریف میکند: «تغییر دلخواه در واژگانی با ریخت مبهم بهمنظور شفافسازی ریخت آنها که لزومن معنای آنها را تغییر نمیدهد».
منبع: ادبیات فارسی بلاگفا
«بنای تبریز از زبیده، زن هارونالرشید است. وی به بیماری تب نوبه مبتلا بود. روزی چند در آن حوالی اقامت کرد. در اثر هوای لطیف و دلانگیز آنجا بیماریش زایل شد. فرمود شهری در آن محل بنا کنند و نام آن را ‹تبریز› بگذارند» (حمدالله مستوفی و یاقوت حموی).
«اردشیر مرکب است از لفظ اَرد که به معنی خشم و قهر است و معنی ترکیبی اردشیر، شیر خشمناک است» (غیاثاللغات و منتهیالارب) و «نام اصلی آن سنگان یا سنجان بوده است اما چون یک بار سیل آمده و آنجا را برده به آن «رفت سنجان» گفتهاند و کمکم «رفسنجان» شده است».
چنین برداشتها، تفسیرها و ریشهشناسیهایی – که پیشینهای بسیار کهن هم دارند – در تفسیر نام جاها، قومها و بهویژه در استورهها فراوان به چشم میخورد. همهی ما تاکنون چنین ریشهشناسیها یا به اصطلاح قدیمتر «وجه تسمیه»هایی را شنیدهایم و خواندهایم و شاید هم آنها را پذیرفتهایم. واقعیت این است که واکنش طبیعی انسانها در هر زمان و هر مکان و هر زبان در برخورد با واژههای تازه و ناآشنا چنین است که میکوشند هر واژهای را به بخشهای آشنا بشکنند و برایش معنا یا دلیلی بیابند. برای نمونه، در شاهنامه آمده است که چون پسر بزرگ فریدون از برابر اژدها گریخت و راه سلامت را برگزید پدرش نامش را «سلم» گذاشت. (١) در اصطلاح دانش زبانشناسی، ریشهشناسیهایی مانند بالا را «ریشهشناسی عامیانه» (١) میگویند.
در این گفتار نخست، ریشهشناسی عامیانه را تعریف میکنیم و سپس به کوتاهی دلیلها و زمینههای زبانی و نازبانی این پدیده را برمیرسیم و از هر دسته، نمونهای میآوریم و میکوشیم ریشهی واقعی آنها را نشان دهیم. در پایان نیز به معرفی فرهنگهای ریشهشناسی زبان فارسی میپردازیم.
١. ریشهشناسی عامیانه
امروزه زبانشناسی به دو شاخهی همزمانی (٣) و ترازمانی (۴) بخش میشود که شاخهی نخست پدیدهی زبان را در کارکرد زمان خویش (گذشته و یا حال) بررسی میکند و شاخهی دوم، زبان را به عنوان پدیدهای تاریخمند در درازنای زمان تا مقطعی معین (که میتواند زمان حال هم باشد)، برمیرسد و میسنجد و نگاهی تاریخی به زبان دارد. دانش ریشهشناسی (۵) و واژهشناسی (٦) بخشی از زبانشناسی به شمار میروند که به زندگی واژهها و ارتباط و پیوندشان با همدیگر و با زبانهای دیگر و بهویژه زبانهای همخانواده میپردازند. در ریشهشناسی عامیانه بر پایهی شباهت آوایی و نوشتاری واژگان به بررسی و واکاوی آنها پرداخته و برایشان تاریخ ساخته میشود.
نخستین بار در سال ۱۸۵۲ م. / ۱۲۳۱ خ. کتابدار، بایگان و تاریخدانی آلمانی به نام «اِرنْست ویلهِلم فورستهمان» (۷) در مقالهای با عنوان «اندر ریشهشناسی عامیانهی آلمانی» (٨) در «مجلهی پژوهشهای زبانشناسیک همسنجشی در زبانهای آلمانی و یونانی و لاتین» (٩) اصطلاح «ریشهشناسی عامیانه» را ساخت و به بحث دربارهاش پرداخت. در همان دوران، در کتاب «درسهای زبانشناسی عمومی» اثر فردیناند دو سوسور (١٠)، در پارهی سوم «زبانشناسی ترازمانی» فصل ششم (به کوتاهی) به «ریشهشناسی عامیانه» پرداخته است. سوسور ریشهشناسی عامیانه را چنین تبیین میکند: «تلاش برای توضیح تقریبی واژهای ناآشنا از راه پیوندزدن آن به چیزی که شناخته شده است و یافتن تفسیری ساده برای آن واژهی ناآشنا». در زمانی نزدیکتر به دوران ما، رابرت تراسک در کتاب «فرهنگ زبانشناسی تاریخی و همسنجشی» (١١) ریشهشناسی عامیانه را چنین تعریف میکند: «تغییر دلخواه در واژگانی با ریخت مبهم بهمنظور شفافسازی ریخت آنها که لزومن معنای آنها را تغییر نمیدهد».
منبع: ادبیات فارسی بلاگفا
Valuable کالبد شکافی واژه های پارسی
رمان ۹۸ | دانلود رمان
نودهشتیا,بزرگترین مرجع تایپ رمان, دانلود رمان جدید,دانلود رمان عاشقانه, رمان خارجی, رمان ایرانی, دانلود رمان بدون سانسور,دانلود رمان اربابی,
roman98.com