خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

Tiralin

مترجم برتر رمان ۹۸
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
مدیر تالار انجمن
مترجم انجمن
  
عضویت
31/3/20
ارسال ها
629
امتیاز واکنش
9,021
امتیاز
313
سن
20
زمان حضور
45 روز 10 ساعت 36 دقیقه
نویسنده این موضوع
باسلام:گل: در این تاپیک ترجمه ی آهنگ های گروه کیپاپ ایتزی با ذکر منبع قرار می گیره. امیدوارم از خوندن ترجمه ها لِذت کافی رو ببرید.


ترجمه ی آهنگ های ITZY

 
  • عالی
  • تشکر
Reactions: -FãTéMęH-، YeGaNeH، MaRjAn و یک کاربر دیگر

Tiralin

مترجم برتر رمان ۹۸
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
مدیر تالار انجمن
مترجم انجمن
  
عضویت
31/3/20
ارسال ها
629
امتیاز واکنش
9,021
امتیاز
313
سن
20
زمان حضور
45 روز 10 ساعت 36 دقیقه
نویسنده این موضوع
ترجمه لیریک آهنگ Not shy از ITZY
Korean lyric :

Not shy Not me ITZY
난 다 원해 다다 yeah
Not shy Not me
난 빨리빨리 원하는 걸 말해
못 가지면 어때 괜히
망설이다 시간만 가니
Yeah 다 말할래 cuz I like it, cuz I like it, like it
기다려 왜 기다려서 뭐해
내가 내 맘을 왜 왜 말하면 안 돼 yeah
그냥 탁 그냥 탁탁탁탁탁

Not shy to say I want you
Hey there hey there 우리는
Great pair great pair 네 맘이
뭔지 모르지만 내 생각이
맞아 그러니까 yeah yeah
내 맘은 내 거 그러니까
좋아한다고 자유니까
네 맘은 네 거 맞으니까
말해봐 다 어서 다 cuz I’m not shy

Not shy Not me ITZY
난 다 원해 다다 Not shy
Not shy Not me
Give me 다 다다 다다다다다
Not shy Not me ITZY
난 다 원해 다다 Not shy
Not shy Not me
너를 원해 뭐 어때 cuz I’m not shy

넌 빨리빨리 대답할 필욘 없어
어차피 내 거니까 woo
날 보고 있기만 하면 돼
Yeah You will like it, cuz you like it
Cuz you like it like it
내가 미워 아니라면 비워
다른 건 다 지워 내가 네 only one yeah
그냥 싹 지워 싹싹싹싹싹

Not shy to say I want you
Hey there hey there 우리는
Great pair great pair 네 맘이
뭔지 모르지만 내 생각이
맞아 그러니까 yeah yeah
내 맘은 내 거 그러니까
좋아한다고 자유니까
네 맘은 네 거 맞으니까
말해봐 다 어서 다 cuz I’m not shy

Not shy Not me ITZY
난 다 원해 다다 Not shy
Not shy Not me
Give me 다 다다 다다다다다
Not shy Not me ITZY
난 다 원해 다다 Not shy
Not shy Not me
너를 원해 뭐 어때 cuz I’m not shy

후회하긴 싫으니까
엔딩 상관없으니까
Go go go 모두 쏟아내
No yes no 뭐든지 어때
이러면 저러면 어때
어차피 안 될 거 빼고 다 돼
Let’s just be who we are
Do what we do 네 맘대로 해
Let the beat drop

Not shy Not me ITZY
난 다 원해 다다 Not shy
Not shy Not me
말해봐 다 어서 다 cuz I’m not shy
Not shy Not me ITZY
난 다 원해 다다 Not shy
Not shy Not me
Give me 다 다다 다다다다다
Not shy Not me ITZY
난 다 원해 다다 Not shy
Not shy Not me
너를 원해 뭐 어때 cuz I’m not shy
Not shy Not me
ترجمه ی فارسی:
خجالتی نه، خجالتی نباش
من همشو می‌خوام آره
خجالتی نه، خجالتی نباش

من سریع گفتمش، گفتم که چی می‌خوام
چی میشه اگه نتونم تو رو مال خودم کنم؟ بی‌فایدست
همزمان که تردید می‌کنم، زمان می‌گذره
آره می‌خوام همه چیزُ بگم چون من ازش خوشم میاد چون ازش خوشم میاد خوشم میاد
چرا صبر می‌کنی؟ انتظار واست چی‌کار می‌کنه؟
چرا؟ چرا الان نتونم بگم چی تو سرمه؟
آره می‌خوام ضربه بزنم، فقط ضربه ضربه ضربه
واسه گفتن چیزی که می‌خوام خجالتی نیستم

هی اونجارو، هی اونجارو، ما یه زوج عالی هستیم
من نمی‌دونم شما چی فکر می‌کنید اما چیزی که من فکر می‌کنم درسته پس آره
من جوری که باید احساس کنم حس می‌کنم، این خواسته آزادانه منه
تو جوری که باید احساس کنی حس می‌کنی،
همه چیزُ به من بگو
همشو بگو چون من خجالتی نیستم

خجالتی نه، خجالتی نباش
من همشو می‌خوام آره همشو همشو
خجالتی نه، خجالتی نباش
همشو بِهِم بده همشو همشو همشو همشو
خجالتی نه، خجالتی نباش
من می‌خوامت، کی اهمیت میده؟ چون من خجالتی نیستم

لازم نیست سریع جواب بدی
به هرحال مال منی
تو فقط قراره ازم مراقبت کنی
آره تو قراره ازین خوشت بیاد چون دوسش داری دوسش داری
ازم متنفری؟ اگه نه، خالیش کن
همه چیزای دیگه رو پاک کن، من یکی یه دونتم، اره
پاکش کن همشو همشو همسو
برای گفتن اینکه می‌خوامت خجالتی نیستم

هی بچه‌ها، هی بچه‌ها، ما یه زوج عالی هستیم
من نمی‌دونم شما چی فکر می‌کنید اما چیزی که من فکر می‌کنم درسته پس آره
من جوری که احساس می‌کنم حس می‌کنم، این خواسته آزادانه منه
تو جوری که احساس می‌کنی حس می‌کنی،
همه چیزُ به من بگو
همشو بگو چون من خجالتی نیستم

چون نمی‌خوام حسرت بخورم
چون اهمیت نمیدم چطور تموم میشه
برو برو، برو از هرچی سرت اومده درد و دل کن
نه، آره، نه، هرچی که بود، خوبه
مهم نیست چطور پیش بره
همه چیز بهتر میشه جز برای اونایی که انجامش نمیدن
بیا فقط اونی باشیم که هستیم
هرچیزی رو انجام بدیم که انجام می‌دادیم
هرکاری دلت می‌خواد انجام بده
بذار آوازت اوج بگیره

خجالتی نه، خجالتی نباش
من همشو می‌خوام آره همشو همشو
خجالتی نه، خجالتی نباش
همشو بِهِم بده همشو همشو همشو همشو
خجالتی نه، خجالتی نباش
من می‌خوامت، کی اهمیت میده؟ چون من خجالتی نیستم

خجالتی نباش، من نیستم
من همشو می‌خوام همشو همشو
خجالتی نه، خجالتی نباش
همه چیزُ بِهِم بگو، همشو ، چون من خجالتی نیستم
خجالتی نه، خجالتی نباش
من همشو می‌خوام همشو همشو
خجالتی نه، خجالتی نباش
همشو بِهِم بده همشو همشو همشو همشو
خجالتی نه، خجالتی نباش
من همشو می‌خوام همشو همشو
خجالتی نه، خجالتی نباش
من می‌خوامت، کی اهمیت میده؟ چون من خجالتی نیستم
خجالتی نه، خجالتی نباش
-
منبع: سایت فلشخور


ترجمه ی آهنگ های ITZY

 
  • عالی
  • تشکر
Reactions: -FãTéMęH-، YeGaNeH و MaRjAn

Tiralin

مترجم برتر رمان ۹۸
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
مدیر تالار انجمن
مترجم انجمن
  
عضویت
31/3/20
ارسال ها
629
امتیاز واکنش
9,021
امتیاز
313
سن
20
زمان حضور
45 روز 10 ساعت 36 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن و ترجمه اهنگ DALLA DALLA از ITZY
DDA-DDA-LA-DDA-LA-DDA-LA
DDA-DDA-LA-DDA-LA-DDA-LA
ددا ددا لا ددا لا ددا لا
ددا ددا لا ددا لا ددا لا

People look at me
And they tell me
외모만 보고 내가 날라리 같대요 (no, no)
So what?
신경 안 써 (no)
مردم بهم نگاه میکنن
و بهم میگن...
اونا به ظاهرم نگاه میکنن و بهن میگن چقدر بی ارزشم
خب که چی؟
اهمیت نمیدم (نه)

I'm sorry, I don't care, don't care
Really don't care, b-b-b-because
متاسفم،برام مهم نیس مهم نیس
واقعا اهمیت نمیدم چونکه

사랑 따위에 목매지 않아 (hey)
세상엔 재밌는 게 더 많아 (hey)
언니들이 말해 철들려면 멀었대
I'm sorry, sorry
철들 생각 없어요 (nope)
عشق برام مهم نیس (هی)
چیزای جالب تری توی جهان وجود داره
خواهران (دوستاش) بهم میگن که من راهی طولانی تا بالغ شدن در پیش دارم
متاسفم ،متاسفم
من نمیخوام بالغ شم (نه)

예쁘기만 하고 매력은 없는
애들과 난 달라 달라 달라
(DDA-DDA-LA-DDA-LA)
네 기준에 날 맞추려 하지 마
난 지금 내가 좋아 나는 나야
(DDA-DDA-LA-DDA-LA-DDA-LA)
فقط خوشگل اما جذاب... اصلا
من با بچه ها فرق دارم
متفاوتم
منو تنها با مقیاس های خودت مقایسه نکن
من عاشق خودمم مثل هیچ فرد دیگه نیستم
(متفاوت-متفاوت-متفاوت)

I love myself
난 뭔가 달라 달라, yeah
I love myself
난 뭔가 달라 달라, yeah
난 너랑 달라 달라, yeah
خودمو دوس دارم
یه چیزی درمورد من فرق میکنه اره
خودمو دوس دارم
یه چیزی درمورد من فرق میکنه اره
من باهات فرق دارم اره

Bad, bad, I'm sorry, I'm bad
I'm just the way I am
남 신경 쓰고 살긴 아까워
하고 싶은 일 하기도 바빠
My life (my life)
내 맘대로 살 거야 말리지 마 (말리지 마)
난 특별하니까, yeah
بد،بد ،متاسفم، من بدم
من فقط راهیم که هستم
این چه زمان کمی که اهمیت میدی
من سرگرم کاریم که میخوام انجامش بدهم
زندگیمه
من به روش خودم زندگی میکنم اهمیتی نده
چون من خاصم اره

남들의 시선 중요치 않아 (hey)
내 style이 좋아 그게 나니까 (hey)
언니들이 말해 내가 너무 당돌하대
I'm sorry, sorry
바꿀 생각 없어요 (nope)
اهمیتی نمیدم بقیه چی درموردم فک میکنن
استایلم رو دوس دارم چون این منم
خواهران به من میگن که من خیلی نازم
متاسفم ،متاسفم
من نمیخوام تغییر کنم (نه)

예쁘기만 하고 매력은 없는
애들과 난 달라 달라 달라
(DDA-DDA-LA-DDA-LA)
네 기준에 날 맞추려 하지 마
난 지금 내가 좋아 나는 나야
(DDA-DDA-LA-DDA-LA-DDA-LA)
فقط خوشگل اما جذاب... اصلا
من با بچه ها فرق دارم
متفاوتم
منو تنها با مقیاس های خودت مقایسه نکن
من عاشق خودمم مثل هیچ فرد دیگه نیستم
(متفاوت-متفاوت-متفاوت)

Don't care what people say
나는 내가 알아
I'm talkin' to myself
기죽지 마 절대로
고개를 들고 네 꿈을 쫓아
Just keep on dreamin', woah
اهمیت نمیدم بقیه چه میگن
من خودمو میشناسم
درمورد خودم حرف میزنم
سرت رو بگیر بالا و
برو دنبال رویاهات
و رویاهات رو ادامه بده

Keep your chin up
We got your back
Keep your head up
Just keep on dreamin'
Keep your chin up
We got your back
Keep your head up
Just keep on dreamin'
سرتو بالا بگیر
ما پشتت هستیم
سرتو بالا نگه دار
دنبال رویاهات باش
سرتو بالا بگیر
ما پشتت هستیم
سرتو بالا نگه دار
دنبال رویاهات باش

예쁘기만 하고 매력은 없는
애들과 난 달라 달라 달라
(DDA-DDA-LA-DDA-LA)
네 기준에 날 맞추려 하지 마
난 지금 내가 좋아 나는 나야
(DDA-DDA-LA-DDA-LA-DDA-LA)
فقط خوشگل اما جذاب... اصلا
من با بچه ها فرق دارم
متفاوتم
منو تنها با مقیاس های خودت مقایسه نکن
من عاشق خودمم مثل هیچ فرد دیگه نیستم
(متفاوت-متفاوت-متفاوت)

I love myself
난 뭔가 달라 달라, yeah
I love myself
난 뭔가 달라 달라, yeah
난 너랑 달라 달라, yeah
خودمو دوس دارم
یه چیزی درمورد من فرق میکنه اره
خودمو دوس دارم
یه چیزی درمورد من فرق میکنه اره
من باهات فرق دارم اره

منبع: anime & k-pop


ترجمه ی آهنگ های ITZY

 
  • عالی
  • تشکر
Reactions: -FãTéMęH-، YeGaNeH، MaRjAn و یک کاربر دیگر

Tiralin

مترجم برتر رمان ۹۸
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
مدیر تالار انجمن
مترجم انجمن
  
عضویت
31/3/20
ارسال ها
629
امتیاز واکنش
9,021
امتیاز
313
سن
20
زمان حضور
45 روز 10 ساعت 36 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن و ترجمه آهنگ Boys Like You از ITZY

[Intro: Yeji]

Hah
هاه
Hmm
همم


[Verse 1: Lia, Yeji]


چرا داری بهم زنگ میزنی؟

Sayin’ sorry again
که دوباره بگی متاسفی؟

Already told you we’re done
قبلا بهت گفتم که ما دیگه رابـ*ـطه مون تمومه

What didn’t you get?
دقیقا کجاش رو نفهمیدی؟


Don’t forget you’re the one
فراموش نکن این تو بودی که

That tried to get with my friends
سعی کردی تا با دوستام دوست بشی

The end, the end, the end, the end
دیگه تمومه، دیگه تمومه، دیگه تمومه، دیگه تمومه


[Pre-Chorus: Ryujin, Yuna]

Well, you must be goin’ crazy
خب، باید دوونه باشی

Thinkin’ I’ll be back, I’m sorry
که فکر کنی من برمیگردم، شرمندم

‘Cause you’re cryin’ like a baby
چون چرا داری مثل یه بچه گریه میکنی؟

But do I look like your mommy?
اما مگه من مامانتم؟


Take a look into that mirror
یه نگاه به خودت توی آینه بنداز

If you wonder why you lost me
اگه برات سواله که چرا منو از دست دادی

Gotta sit down and shut up
باید سرجات بشینی و خفه خون بگیری

You did it to yourself
خودت این کارو با خودت کردی


[Chorus: Lia, Chaeryeong, Yuna, Yeji, Ryujin]

Boy, gonna diss me?
پسر جون، تصمیم داری دیسم کنی؟

Boy, I’m so pissed
پسر، اینقدری موفقیتم که حرفات اهمیتی نداره

Boy, gonna miss me
پسر، قراره دلت برام تنگ بشه

Boy, you are dismissed
پسر، ولی من دلم برات تنگ نمیشه

Cause I don’t fall for boys like you (I don’t fall for)
چون من عاشق پسرایی مثل تو نمیشم (من عاشق نمیشم)

I don’t fall for boys like you (I don’t fall for)
عاشق پسرایی مثل تو نمیشم (من عاشق نمیشم)


Boy, wanna date me? Boy, outta date, yeah
پسر جون، میخوای باهام قرار بذاری؟ پسر، از لیست قراری من خارج شدی، آره

Boy, wanna (”What? No!”)
پسر، میخوای…( چی گفتی؟ نه)

Boy, outta my way
پسر، از سر راهم برو کنار

Cause I don’t fall for boys like you (I don’t fall for)
چون من عاشق پسرایی مثل تو نمیشم (من عاشق نمیشم)

I don’t fall for boys like you (I don’t fall for)
عاشق پسرایی مثل تو نمیشم (من عاشق نمیشم)




[Verse 2: Chaeryeong, Lia]

I see through sweet little lies And every excuse
قصد و نیت واقعیت رو پشت هر دروغ کوچیک و شیرینت رو میدونم

When you start every fight
وقتی هر دعوایی که بین مون شروع میکنی

The blame is on you
مقصر اصلیش تویی


One red flag and I’m gone
یه پرچم قرمز نشون بده و بعدش میبینی که من از خیلی وقت پیش

Already onto
حرکت کردم و رفتم

The next, the next, the next
به سمت مرحله بعدی، مرحله بعدی، مرحله بعدی


[Pre-Chorus: Yuna, Ryujin]

Thinkin’ I’ll be back, I’m sorry
که فکر کنی من برمیگردم، شرمندم

Cause you’re cryin’ like a baby
چون چرا داری مثل یه بچه گریه میکنی؟

But do I look like your mommy?
اما مگه من مامانتم؟


Take a look into that mirror
یه نگاه به خودت توی آینه بنداز

If you wonder why you lost me
اگه برات سواله که چرا منو از دست دادی

Gotta sit down and shut up
باید سرجات بشینی و خفه خون بگیری

You did it to yourself
خودت این کارو با خودت کردی




[Chorus: Yeji, Lia, Ryujin, Chaeryeong, Yuna]

Boy, gonna diss me?
پسر جون، تصمیم داری دیسم کنی؟

Boy, I’m so pissed
پسر، اینقدری موفقیتم که حرفات اهمیتی نداره

Boy, gonna miss me
پسر، قراره دلت برام تنگ بشه

Boy, you are dismissed
پسر، ولی من دلم برات تنگ نمیشه

Cause I don’t fall for boys like you (I don’t fall for)
چون من عاشق پسرایی مثل تو نمیشم (من عاشق نمیشم)

I don’t fall for boys like you (I don’t fall for)
عاشق پسرایی مثل تو نمیشم (من عاشق نمیشم)


Boy, wanna date me? Boy, outta date, yeah
پسر جون، میخوای باهام قرار بذاری؟ پسر، از لیست قراری من خارج شدی، آره

Boy, wanna (”What? No!”)
پسر، میخوای…( چی گفتی؟ نه)

Boy, outta my way
پسر، از سر راهم برو کنار

Cause I don’t fall for boys like you (I don’t fall for)
چون من عاشق پسرایی مثل تو نمیشم (من عاشق نمیشم)

I don’t fall for boys like you (I don’t fall for)
عاشق پسرایی مثل تو نمیشم (من عاشق نمیشم)


[Refrain: Yeji, Chaeryeong, Lia]

You can raise your voice
میتونی صدات رو بلند کنی

But know that you have no choice
ولی بدون که حالا انتخاب دیگه ای نداری

Don’t care what you do
دیگه برام مهم نیست که داری چیکار میکنی

You-ooh-ooh
تو


You can raise your voice
میتونی صدات رو بلند کنی

But know that you have no choice
ولی بدون که حالا انتخاب دیگه ای نداری

Don’t care what you do
دیگه برام مهم نیست که داری چیکار میکنی

You-ooh-ooh
تو


[Bridge: Lia, Chaeryeong]

So turn around
پس بچرخ [و از زندگیم برو بیرون]
Walk away
دور شو

You made your bed
خودت زندگیت رو اینجوری چیدی

So you gotta lay
پس حالا ازش لـ*ـذت ببر

Get outta my way
و از سر راهم برو کنار


[Chorus: Ryujin, Yeji, Lia, Yuna, Chaeryeong]

Boy, gonna diss me?
پسر جون، تصمیم داری دیسم کنی؟

Boy, I’m so pissed
پسر، اینقدری موفقیتم که حرفات اهمیتی نداره

Boy, gonna miss me
پسر، قراره دلت برام تنگ بشه

Boy, you are dismissed
پسر، ولی من دلم برات تنگ نمیشه

Cause I don’t fall for boys like you (I don’t fall for)
چون من عاشق پسرایی مثل تو نمیشم (من عاشق نمیشم)

I don’t fall for boys like you (I don’t fall for)
عاشق پسرایی مثل تو نمیشم (من عاشق نمیشم)


Boy, wanna date me? Boy, outta date, yeah
پسر جون، میخوای باهام قرار بذاری؟ پسر، از لیست قراری من خارج شدی، آره

Boy, wanna (”What? No!”)
پسر، میخوای…( چی گفتی؟ نه)

Boy, outta my way
پسر، از سر راهم برو کنار

Cause I don’t fall for boys like you (I don’t fall for)
چون من عاشق پسرایی مثل تو نمیشم (من عاشق نمیشم)

I don’t fall for boys like you (I don’t fall for)
عاشق پسرایی مثل تو نمیشم (من عاشق نمیشم)


[Refrain: Yeji, Chaeryeong, Yuna, Lia]

You can raise your voice
میتونی صدات رو بلند کنی

But know that you have no choice
ولی بدون که حالا انتخاب دیگه ای نداری

Don’t care what you do
دیگه برام مهم نیست که داری چیکار میکنی

You-ooh-ooh
تو


You can raise your voice
میتونی صدات رو بلند کنی

But know that you have no choice
ولی بدون که حالا انتخاب دیگه ای نداری

Don’t care what you do (Don’t care what you do)
دیگه برام مهم نیست که داری چیکار میکنی (برام مهم نیست که داری چیکار میکنی)

You-ooh-ooh
تو


[Outro: Lia]

Oh, you
اوه، تو


منبع: مجله اینترنتی ماگرتا


ترجمه ی آهنگ های ITZY

 
  • عالی
  • تشکر
Reactions: -FãTéMęH-، YeGaNeH، daryam1 و 2 نفر دیگر

Tiralin

مترجم برتر رمان ۹۸
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
مدیر تالار انجمن
مترجم انجمن
  
عضویت
31/3/20
ارسال ها
629
امتیاز واکنش
9,021
امتیاز
313
سن
20
زمان حضور
45 روز 10 ساعت 36 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن و ترجمه آهنگ BORN TO BE از ITZY

[Intro: Ryujin]
Come On, Come On, I’m On It
...

برای خواندن متن کامل و مشاهده محتوا
باید ثبت نام کنید و یا وارد اکانت خود شوید.



ترجمه ی آهنگ های ITZY

 
  • تشکر
  • عالی
Reactions: -FãTéMęH-، YeGaNeH، مبینا گوهری و 2 نفر دیگر

Tiralin

مترجم برتر رمان ۹۸
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
مدیر تالار انجمن
مترجم انجمن
  
عضویت
31/3/20
ارسال ها
629
امتیاز واکنش
9,021
امتیاز
313
سن
20
زمان حضور
45 روز 10 ساعت 36 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن و ترجمه آهنگ SNEAKERS از ITZY

[Intro: Yeji, Ryujin]

Yeah, Yeah
آره، آره

?Let’s Go, Like What
بزن بریم، چطوری؟


[Verse 1: Ryujin...

برای خواندن متن کامل و مشاهده محتوا
باید ثبت نام کنید و یا وارد اکانت خود شوید.



ترجمه ی آهنگ های ITZY

 
  • عالی
  • تشکر
Reactions: -FãTéMęH-، مبینا گوهری و MaRjAn
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا