خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

Tiralin

مدیر تالار ترجمه
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
مدیر تالار انجمن
مترجم انجمن
  
عضویت
31/3/20
ارسال ها
723
امتیاز واکنش
9,514
امتیاز
313
سن
20
زمان حضور
49 روز 6 ساعت 13 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن و ترجمه آهنگ Text Book از Lana Del Rey

[Verse 1]

I guess you could call it textbook
حدس می‌زنم می تونی اون رو کتاب درسی صدا بزنی (بنامی)

I was lookin’ for the father I wanted back
من دنبال پدری می‌گشتم که دلم می‌خواست برگردم

And I thought I found it in Brentwood
و فکر کردم که اینو توی برنتوود پیدا کردم

It seemed only appropriate you’d easily have my back
به نظر می‌رسید که فقط مناسبه که تو به راحتی پشت من باشی


[Pre-Chorus]

And then there was the issue of her
و در این صورت مساله او در میان بود

I didn’t even like myself, or love the life I had
من حتی خودمو دوست نداشتم، یا زندگی رو که دوست ندارم

And there you were with shining stars
و اونجا با ستاره‌های درخشان

Standin’ blue with open arms
آبی‌رنگ با آ*غو*ش باز

You touched the detriment most of the friends I knew already had
تو برای اذیت کردنم به بیشتر دوستایی که قبلا می‌شناختم دست زدی


[Chorus]
You’ve got a Thunderbird, my daddy had one, too
تو یه تاندربرد (یه نوع پرنده) داری، پدرم هم یکی داشت

Let’s rewrite history, I’ll do this dance with you
بذار دوباره تاریخ رو بازنویسی کنم، من این رقص رو با تو انجام میدم

You know I’m not that girl, you know I’ll never be
می‌دونی که من اون دختر نیستم، می‌دونی که هرگز نخواهم بود

Maybe just the way we’re different could set me free
شاید فقط نحوه تفاوت ما می تونه منو آزاد کنه

And there we were, screamin’ “Black Lives Matter” in the crowd
و اونجا بود که ما در میان جمعیت داد میزدیم زندگی سیاه مهم است

By the Old Man River, and I saw you saw who I am
در کنار رودخانه قدیمی بودم، و دیدم که دیدی من کی هستم

God, I wish I was with my father
خدایا، ای کاش با پدرم بودم

He could see us in all our splendor
او می‌تونست ما رو در همه این شکوه و جلال ما ببینه

All the things I couldn’t want for him
تمام چیزهایی که من از او نمی‌خواستم

I screamed for them, oh-oh-oh
من براشون داد زدم (جیغ کشیدم)، اوه-اوه-اوه

I screamed for them, ah-ah
من براشون داد زدم (جیغ کشیدم)، اه-اه


[Verse 2]

Could we do this dance again?
می تونیم دوباره این رقص رو انجام بدیم؟

Do you think if I go blonde, we could get our old love back?
فکر می‌کنی اگه من بلوند بشم میتونیم عشقمون رو پس بگیریم؟

I guess this is really the end
فکر کنم این آخرش باشه

I never felt jealous before this year, but I’m jealous now
من تا قبل از امسال هیچ احساس حسادتی نمی‌کردم، اما حالا حسادت می‌کنم


[Pre-Chorus]

People say we’re too much alike
مردم میگن ما خیلی شبیه هم هستیم

But maybe, finally, that’ll make it right
اما شاید سرانجام، این این مسئله درست بشه

In the end of all these sleepless nights
آخر همه این بی خوابی های شبا

Other men I met felt right
مردای دیگه ای که ملاقات کردم حق داشتن


Would smile at you and stick a knife
به تو لبخند می زنم و یه چاقو می خوره

In your back
از پشت تو

Finally, I met you so I’m not wonderin’ why
بالاخره، من تو رو دیدم که نمی دونم چرا


[Chorus]

You’ve got a Thunderbird, my daddy had one, too
تو یه تاندربرد (یه نوع پرنده) داری، پدرم هم یکی داشت

Let’s rewrite history, I’ll do this dance with you
بذار دوباره تاریخ رو بازنویسی کنم، من این رقص رو با تو انجام میدم

You know I’m not that girl, you know I’ll never be
می‌دونی که من اون دختر نیستم، می‌دونی که هرگز نخواهم بود

Maybe just the way we’re different could set me free
شاید فقط نحوه تفاوت ما می تونه منو آزاد کنه

And there we were, screamin’ “Black Lives Matter” in the crowd
و اونجا بود که ما در میان جمعیت داد میزدیم زندگی سیاه مهم است


By the Old Man River, and I saw you saw who I am
در کنار رودخانه قدیمی بودم، و دیدم که دیدی من کی هستم

God, I wish I was with my father
خدایا، ای کاش با پدرم بودم

He could see us in all our splendor
او می‌تونست ما رو در همه این شکوه و جلال ما ببینه

All the things I couldn’t want for him
تمام چیزهایی که من از او نمی‌خواستم

I screamed for them, oh-oh-oh
من براشون داد زدم (جیغ کشیدم)، اوه-اوه-اوه

I screamed for them, ah-ah
من براشون داد زدم (جیغ کشیدم)، اه-اه


[Outro]

Old Man River keeps rollin’
رودخانه قدیمی به حرکت ادامه میده

With or without him
با اون یا بدون اون

Old Man River keeps rollin’
رودخانه قدیمی به حرکت ادامه میده

Without him, oh, my old man
بدون او، آه، پیرمرد من

Old Man River keeps rollin’, oh
رودخانه قدیمی به حرکت ادامه میده، اوووه



منبع: مجله اینترنتی ماگرتا







ترجمه ی آهنگ های لانادل ری

 
  • تشکر
Reactions: MaRjAn، Della࿐ و -FãTéMęH-

Tiralin

مدیر تالار ترجمه
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
مدیر تالار انجمن
مترجم انجمن
  
عضویت
31/3/20
ارسال ها
723
امتیاز واکنش
9,514
امتیاز
313
سن
20
زمان حضور
49 روز 6 ساعت 13 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن و ترجمه آهنگ A&W از Lana Del Rey

[Verse 1]

I haven’t done a cartwheel since I was nine
از ۹ سالگی به بعد حرکت چرخ و فلک نزدم

I haven’t seen my mother in a long, long time
مدت خیلی، خیلی زیادی هستش که مادرم رو ندیدم

I mean, look at me
منظورم اینکه، یه نگاهی بهم بنداز

Look at the length of my hair, and my face, the shape of my body
به بلندی موهام، صورتم و شکل بدنم نگاه کن (لانا از کودکی رابـ*ـطه سردی با مادرش داره (مثل اینکه برای تشکیل خانواده جدید ترکش کرده) و اینجا میخواد بگه به اندازه کافی بزرگ و قوی شده و نیازی به مادرش نداره)

Do you really think I give a damn
واقعا فکر میکنی ذره ای برام مهمه؟

What I do after years of just hearing them talking?
بعد از سال ها گوش دادن به حرف‌هاشون چی بگم؟


[Pre-Chorus]

I say I live in Rosemead, really, I’m at the Ramada
میگم من تو رزمید (منطقه ای در کالیفرنیا) زندگی میکنم، واقعا، توی رامادا هستم (یه جور هتل زنجیره ای)

It doesn’t really matter, doesn’t really, really matter
واقعا مهم نیست، واقعا، واقعا مهم نیست


[Chorus]
Call him up, come into my bedroom
به طرف زنگ میزنم میگم بیا اتاقم تو هتل

Ended up, we f–k on the hotel floor
در نهایت کف هتل کارای خاک برسری میکنیم

It’s not about havin’ someone to love me anymorе
دیگه مهم نیست که طرف عاشقمه یا نه

This is the experiеnce of bein’ an American w—e
این تجربه‌ی یه بد*کاره‌ی آمریکایی بودنه (اسم آهنگ هم مخفف همین “بد*کاره‌ی آمرکایی” هستش)


[Verse 2]

Called up one drunk, called up another
به یکی از دوستام زنگ میزنم، بعدش به اون یکی

Forensic Files wasn’t on
پرونده های پزشکی قانونی مختومه نشده

Watching Teenage Diary of a Girl Wondering what went wrong
به جاش داشتم فیلم “خاطرات کودکی یک دختر” رو میدیدم

I’m a princess, I’m divisive
من یه شاهزاده‌ام، من منحصر به فردم

Ask my why, why, why I’m like this
از من بپرس چرا، چرا، چرا اینطوری هستم

Maybe I just kinda like this
شاید از این جور چیزها خوشم بیاد

I don’t know, maybe I’m just like this
نمی دونم شاید من اینجوری باشم


[Pre-Chorus]

I say I live in Rosemead, really, I’m at the Ramada
میگم من تو رزمید زندگی میکنم، واقعا، توی رامادا هستم

It doesn’t really matter, doesn’t really, really matter
واقعا مهم نیست، واقعا، واقعا مهم نیس


[Chorus]


Call him up, he comes over again
به طرف زنگ میزنم و اون دوباره میاد

Yeah, I know I’m over my head but, oh
آره، میدونم فراتر از درک منه ولی، اوه

It’s not about havin’ someone to love me anymore
دیگه مهم نیست که طرف عاشقمه یا نه

No, this is the experience of bein’ an American w—e
نه، این تجربه‌ی یه بد*کاره‌ی آمریکایی بودنه


[Verse 3]

I mean look at my hair
میگم که به موهام نگاه کن

Look at the length of it and the shape of my body
ببین چه اندازه ای شده، هیکلم (فرم بدنم) رو ببین

If I told you that I was raped
اگه بهت میگفتم بهم تعرض شده

Do you really think that anybody would think
واقعا فکر میکنی بقیه پیش خودشون فکر میکنن

I didn’t ask for it? I didn’t ask for it
من نخواستم؟ من تون رو نخواستم

I won’t testify, I already f—d up my story
من شهادت نمیدم، داستانم رو از قبل خراب کردم


On top of this (Mm), so many other things you can’t believe
از این بالاتر (مم)، یه عالمه چیز دیگـم هست که نمیتونی حتی باورش کنی

Did you know a singer can still be
میدونستی یه خواننده هنوز و

Looking like a sidepiece at thirty-three?
و توی سی و سه سالگی میتونه فقط به خاطر سکـس با یه نفر باشه؟

God’s a charlatan, don’t look back, babe
یه شارلاتانه، به عقب نگاه نکن عزیزم


Puts the shower on while he calls me
همینجوری که صدام میکنه، دوش رو باز میکنم

Slips out the back door to talk to me
از در پشتی یواشکی میاد که باهام حرف بزنه

I’m invisible, look how you hold me
نامرئی ام، ببین چطوری منو نگه داری

I’m invisible, I’m invisible
نامرئی ام، نامرئی ام

I’m a ghost now, look how you hold me now
من الان یه روحم، ببین الان چطوری منو نگه داری



[Chorus]

It’s not about havin’ someone to love me anymore (Oh, okay)
دیگه مهم نیست که طرف عاشقمه یا نه (اوه، باشه)

No, this is the experience of bein’ an American w—e
نه، این تجربه‌ی یه بد*کاره‌ی آمریکایی بودنه

It’s not about havin’ someone to love me anymore
دیگه مهم نیست که طرف عاشقمه یا نه

No, this is the experience of bein’ an American w—e
نه، این تجربه‌ی یه بد*کاره‌ی آمریکایی بودنه


[Part II]

[Intro]

This is the experience of bein’ an American w—e
این تجربه‌ی یه بد*کاره‌ی آمریکایی بودنه

This is the experience of bein’ an American w—e
این تجربه‌ی یه بد*کاره‌ی آمریکایی بودنه

This is the experience of bein’ an American w—e
این تجربه‌ی یه بد*کاره‌ی آمریکایی بودنه

Woo
ووو


[Chorus]

Jimmy Jimmy cocoa puff, Jimmy Jimmy ride
جیمی جیمی cocoa puff (برند غلات صبحانه)، جیمی جیمی برون

Jimmy Jimmy cocoa puff, Jimmy, get me high (Oh my god)
جیمی جیمی cocoa puff، جیمی، منو های کن (به اوج لـ*ـذت برسون) (اوه خدای من)

Love me if you love or not, you can be my light
اگه اهل زندگی و عشق هستی دوستم داشته باش، میتونی نور روشنایی بخشم باشی

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه


Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Your mom called, I told her, you’re f—-g up big time
مامانت زنگ زده بود، بهش گفتم، که خیلی داری گند میزنی


[Post-Chorus]

Your mom called, I told her, you’re f—-n’ up big time
مامانت زنگ زده بود، بهش گفتم، که خیلی داری گند میزنی



[Chorus]

Jimmy Jimmy cocoa puff, Jimmy Jimmy ride
جیمی جیمی cocoa puff، جیمی جیمی برون

Jimmy Jimmy cocoa puff, Jimmy, get me high
جیمی جیمی cocoa puff، جیمی، منو های کن

Love me if you live and love, you can be my light (Mm)
اگه اهل زندگی و عشق هستی دوستم داشته باش، میتونی نور روشنایی بخشم باشی

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه


Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Your mom called, I told her, you’re f—-g up big time
مامانت زنگ زده بود، بهش گفتم، که خیلی داری گند میزنی


[Verse]

Jimmy, you should switch it up, baby, light it up
جیمی، باید روشنش کنی، عزیزم، روشنش کن

Jimmy, if you leave the house, find me in the club (Like)
جیمی، اگه از خونه بیرون منو توی باشگاه پیدا کن

Jimmy, if you switch it up, you should light it up
جیمی، اگه اون رو روشن کنی، باید اونو روشن کنی

Jimmy, if you leave the house, find me in the club (Like, surf’s up)
جیمی، اگه از خونه بیرون منو توی باشگاه پیدا کن


Your mom called, I told her, you’re f—n’ up big time
مامانت زنگ زده بود، بهش گفتم، که خیلی داری گند میزنی

But I don’t care, baby, I already lost my mind
اما من اهمیتی نمیدم عزیزم، من قبلاً عقلم رو از دست داده ام

Jimmy, if I lie it up, find me in the club (Mind, mind)
جیمی، اگه دروغ بگم، منو توی باشگاه پیدا کن

Your mom called, I told her, you’re f—n’ up big time
مامانت زنگ زده بود، بهش گفتم، که خیلی داری گند میزنی


[Chorus]

Jimmy Jimmy cocoa puff, Jimmy Jimmy ride
جیمی جیمی cocoa puff، جیمی جیمی برون

Jimmy Jimmy cocoa puff, Jimmy, get me high
جیمی جیمی cocoa puff، جیمی، منو های کن

Love me if you love or not, you can be my light
اگه اهل زندگی و عشق هستی دوستم داشته باش، میتونی نور روشنایی بخشم باشی

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه


Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Your mom called, I told her, you’re f—–g up big time
مامانت زنگ زده بود، بهش گفتم، که خیلی داری گند میزنی

منبع: مجله اینترنتی ماگرتا








ترجمه ی آهنگ های لانادل ری

 
  • تشکر
  • عالی
Reactions: -FãTéMęH-، MaRjAn و Della࿐

Tiralin

مدیر تالار ترجمه
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
مدیر تالار انجمن
مترجم انجمن
  
عضویت
31/3/20
ارسال ها
723
امتیاز واکنش
9,514
امتیاز
313
سن
20
زمان حضور
49 روز 6 ساعت 13 دقیقه
نویسنده این موضوع
آهنگ Blue Banisters از Lana Del Rey با متن و ترجمه

There′S A Picture On The Wall

روی دیوار یک عکسی هست

Of Me On A John Deere

از من روی جان دیر (تولیدکننده ماشین‌آلات کشاورزی)

Jenny Handed Me A B–R

جنی (صمیمی‌ترین دوست لانا) بهم یه نوشیدنی داد

Said, “How The Hell Did You Get There?”

و گفت: چجوری به اونجا رسیدی؟

Oh, Oklahoma

آه، اکلاهما (ایالتی در ایالات متحده)

Mm-Mm, Mm

ممم،ممم

There Were Flowers That Were Dry

اونجا گل هایی بودن که خشک شده بودن

Sittin’ On The Dresser

نشسته روی کمد لباس

She Asked Me Where They′Re From

ازم پرسید اونا از کجا اومدند؟

I Said, “A Place I Don’t Remember”

منم گفتم، “یه جایی که یادم نمیاد.”

Oh, Oklahoma (Oh-Oh)

اوه، اکلاهما

Jenny Jumped Into The Pool

جنی پرید توی استخر

She Was Swimmin’ With Nikki Lane

اون داشت با نیکی لین ( خواننده امریکایی سبک کانتری) شنا می‌کرد

She Said, “Most Men Don′T Want A Woman

اون گفت: بیشتر مردها زنی نمی‌خوان

With A Legacy, It′S Of Age”

با میراثی از سن (زنی که پیر باشن رو نمی‌خوان)

She Said, “You Can’t Be A Muse And Be Happy, Too

اون گفت:” نمیتونی هم زمان هم سرگرم باشی، هم خوشحال”

You Can′T Blacken The Pages With Russian Poetry

نمی‌تونی صفحات شعر روسی را بدنام کنی

And Be Happy”

و خوشحال باشی

And That Scared Me

و اون منو می‌ترسونه

‘Cause I Met A Man Who

چون من با یه مردی ملاقات کردم که…

Said He′D Come Back Every May

بهم گفت هر ماه می به دیدنم میاد

Just To Help Me If I’d Paint My Banisters Blue

فقط برای اینکه کمکم کنه اگه بخوام نرده های آبی راه پله رو رنگ کنم

Blue Banisters, Ooh

نرده های آبی راه پله، اوه

Said He′D Fix My Weathervane

بهم گفت که بادنما رو درست می‌کنه

Give Me Children, Take Away My Pain

بهم بچه بده، دردم رو ازم بگیر

And Paint My Banisters Blue

و نرده های راه پله‌ام رو آبی رنگ کن

My Banisters Blue

نرده های آبی راه پله‌ام

There’s A Hole That’s In My Heart

یه حفره توی قلبم وجود داره

All My Women Try And Heal

همه‌ی زن های دور و برم تلاش می‌کنن و بهبود می‌بخشن

They′Re Doin′ A Good Job

کارشون خوبه

Convincin’ Me That It′S Not Real

تلاش می‌کنن منو قانع کنن که اینا واقعی نیست

It’s Heat Lightning, Oh-Oh-Oh, Oh

این رعد و برقه (عشق واقعی نیست، گذراست)، اوه اوه اوه

′Cause There’s A Man That′S In My Past

چون یک مرد در گذشته من هست

There’s A Man That’s Still Right Here

یه مردی هست که هنوز دقیقا همینجاست

He′S Real Enough To Touch

اینقد واقعی هست که منو حس کنه

In My Darkest Nights, He′S Shinin’

در اوج شب‌های تاریکم، اون می‌درخشه

Ooh-Ooh-Ooh

اوه، اوه

Jenny Was Smokin′ By The Pool

جنی داشت کنار استخر سیگار می‌کشید

We Were Writin’ With Nikki Lane

داشتیم با نیکی لین می‌نوشتیم

I Said I′M Scared Of The Santa Clarita Fires

گفتم از آتش سوزی سانتا کلاریتا می‌ترسم

I Wish That It Would Rain

امیدوارم که بارون بباره

I Said The Power Of Us Three Can Bring Absolutely Anything

گفتم که قدرت ما سه تا می‌تونه قطعا هر چیزی رو بیاره

Except That One Thing

به جز اون یه چیز

The Diamonds, The Rust, And The Rain

الماس ها، زنگ زدن ( اشاره به اهنگ Diamonds And Trust ) و بارون

The Thing That Washes Away The Pain

چیزی که درد رو می‌شوره می‌بره

But That’s Okay, ′Cause

اما موردی نیست چون

Now When Weather Turns To May

حالا وقتی هوا تغییر کنه به ماه می (به فصل گرم وارد بشیم)

All My Sisters Come To Paint My Banisters Green

همه خواهرام میان تا نرده های راه پله ام رو سبز رنگ کنن

My Blue Banisters Grey

(رنگ کردن) طوسی نرده های آبیم

Tex And Mex Are In The Bay

تکس و مکس (اسم سگ هاشه) توی خلیج هستن

Chucky’s Makin’ Birthday Cake

چاکی داره کیک تولد درست می‌کنه

Jake Is Runnin′ Barefeet, There′S A Baby On The Way

جیک پابرهنه می‌دوئه، اون قراره بچه دار بشه

And Now My Blue Banisters Are Green And Grey, Ah-Ah

و حالا نرده‌های آبیم، سبز و خاکستری‌اند، اه_ها

Summer Comes, Winter Goes

تابستون میاد، زمستون میره

Spring, I Skip, God Knows

بهار رو رد می‌کنم، خدا می‌دونه

Summer Comes, Winter Goes

تابستون میاد، زمستون میره

Spring, I Sleep, Heaven Knows

بهار، می‌خوابم، بهشت (خدا) می‌دونه

Every Time It Turns To May

هر وقت که ماه می میشه

All My Sisters Fly To Me

همه‌ی خواهرام میان پیشم

To Paint, Paint

که رنگ کنن، رنگ کنن

منبع: bibis.ir


ترجمه ی آهنگ های لانادل ری

 
  • عالی
  • تشکر
Reactions: MaRjAn و -FãTéMęH-

Tiralin

مدیر تالار ترجمه
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
مدیر تالار انجمن
مترجم انجمن
  
عضویت
31/3/20
ارسال ها
723
امتیاز واکنش
9,514
امتیاز
313
سن
20
زمان حضور
49 روز 6 ساعت 13 دقیقه
نویسنده این موضوع
ترجمه

Let the Light In
[Verse 1]
Pick you up at home, quarter to three
(با ماشین) از خونه سوارت میکنم، یه ربع به سه
Ask you if you want somethin' to eat
میپرسم میخوای چیزی بخوری

Drive around, get drunk, do it over again
دور دور میکنیم، سرخوش میشیم، همشو از اول تکرار میکنیم
Wake you up at night, quarter to one
شب از خواب بیدارت میکنم، یه ربع به یک




I can never stop, wanna have fun
هیچوقت نمیتونم بس کنم، میخوام خوش بگذرونم
Don't be actin' like I'm the kind of girl who can sleep
یه جور رفتار نکن انگار من از اون دخترایی ام که میتونن بخوابن




[PRE-Chorus]




'Cause every time you say you're gonna go
چون هربار میگی میخوای بری
I just smile 'cause, babe, I already know
من فقط لبخند میزنم، چون عزیزم، خودم از قبل میدونم




You know I got nothin' under this overcoat
تو میدونی من هیچی زیر کتم ندارم
[Chorus]




Ooh, let the light in
اووه، بذار نور وارد شه
At your back door, yelling 'cause I wanna come in
کنار در پشتیت، داد میزنم چون میخوام بیام تو




Ooh, turn your light on
اووه، چراغاتو روشن کن
Look at us, you and I, back at it again
به ما نگاه کن، من و تو، دوباره برگشتیم به این (ماجرا)




[Verse 2]




Pick you up around quarter to two
(با ماشین) سوارت میکنم، یه ربع به دو
Usually we got nothin' to do
معمولا کاری برای انجام دادن نداریم




Screw it, maybe you should go and record some other songs
لعنت بهش، شاید تو باید بری و یه آهنگ دیگه ضبط کنی
Got my dress on tight 'cause you know that I
لباس تنگمو پوشیدم چون تو میدونی من




Look shinin' in the light, there's so much ridin'
توی نور میدرخشم، کلی سواری هست
On this life and how we write a love song
توی این زندگی و جوری که ما یه آهنگ عاشقانه مینویسیم




[Chorus]




Ooh, let the light in
اووه، بذار نور وارد شه
At your back door, yelling 'cause I wanna come in
کنار در پشتیت، داد میزنم چون میخوام بیام تو




Ooh, turn your light on
اووه، چراغاتو روشن کن
Look at us, you and I, back at it again
به ما نگاه کن، من و تو، دوباره برگشتیم به این (ماجرا)




[Bridge]




'Cause I love to love, to love, to love you
چون من عاشق عشق ورزیدنم، عشق ورزیدن، عاشق تو بودن
I hate to hate, to hate, to hate you
من از تنفر متنفرم، متنفرم، از نفرت از تو




Put The Beatles on, light the candles, go back to bed
اهنگ د بیتلز بذار، شمع روشن کن، برگرد تو تـ*ـخت (گروه موسیقی بزرگ در دهه ی 60-70)
'Cause I wanna, wanna, wanna want you
چون من میخوام، میخوام، میخوام که تو رو بخوابم




I need to need, to need, to need you
من نیاز دارم، نیاز دارم، که به تو نیاز داشته باشم
Put the TV on, the flowers in a vase, lie your head
تلوزیونو روش کن، گلا رو تو گلدون بذار، سرتو بذار زمین




[Chorus]




Ooh, let the light in
اووه، بذار نور وارد شه
At your back door, yelling 'cause I wanna come in
کنار در پشتیت، داد میزنم چون میخوام بیام تو




Ooh, turn your light on
اووه، چراغاتو روشن کن
Look at us, you and I, back at it again


منبع: lanadelrey.ir


ترجمه ی آهنگ های لانادل ری

 
  • عالی
  • تشکر
Reactions: -FãTéMęH- و MaRjAn

Tiralin

مدیر تالار ترجمه
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
مدیر تالار انجمن
مترجم انجمن
  
عضویت
31/3/20
ارسال ها
723
امتیاز واکنش
9,514
امتیاز
313
سن
20
زمان حضور
49 روز 6 ساعت 13 دقیقه
نویسنده این موضوع
ترجمه

...Grandfather Please Stand on
[COLOR=rgb(209, 72...

برای خواندن متن کامل و مشاهده محتوا
باید ثبت نام کنید و یا وارد اکانت خود شوید.



ترجمه ی آهنگ های لانادل ری

 
  • تشکر
Reactions: -FãTéMęH-

Tiralin

مدیر تالار ترجمه
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
مدیر تالار انجمن
مترجم انجمن
  
عضویت
31/3/20
ارسال ها
723
امتیاز واکنش
9,514
امتیاز
313
سن
20
زمان حضور
49 روز 6 ساعت 13 دقیقه
نویسنده این موضوع
ترجمه

Paris, Texas



...

برای خواندن متن کامل و مشاهده محتوا
باید ثبت نام کنید و یا وارد اکانت خود شوید.



ترجمه ی آهنگ های لانادل ری

 
  • تشکر
Reactions: -FãTéMęH-
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا