M O B I N A
سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
- عضویت
- 3/4/21
- ارسال ها
- 24,702
- امتیاز واکنش
- 63,864
- امتیاز
- 508
- سن
- 19
- محل سکونت
- BUSHEHR
- زمان حضور
- 273 روز 8 ساعت 33 دقیقه
نویسنده این موضوع
#هنر_یاب
بر فرض آنکه خط تغییر کند تازه مساله ی سواد عمومی علاوه بر آنکه تسهیل نمی شود، به دلایل متعددی مشکل هم خواهد داشت چون محال است کسی بتواند باسواد واقعی شود که دست کم به مبادی عربی و اشتقاقات لغات عربی آشنائی نداشته باشد و ثانیاً با تغییر خط علاوه بر مشکلات متعددی که از راه دور افتادن از خط اصلی پیش خواهد آمد پی بردن به ریشه اصلی لغات بی نهایت مشکل و از راه دخول کلمات بیگانه فرهنگ ما ضعیف خواهد شد.
از طرفی دیگر این خط جزء شعائر ملی ماست و با فرهنگ و ادب و آداب و سنن و تمدن درخشان کهن ما از هر حیث ارتباط دارد و تغییر آن علاوه بر اینکه لطمه و خسران جبران ناپذیری به فرهنگ و ادبیات و تمدن باستانی ما وارد می کند از نظر سـ*ـیاسی هم مباین با مصالح مملکت و وحدت ملی ایران و نیز مخالف با قانون اساسی کشور عزیز ما است و مبادرت به تغییر آن برای کلیه شئون تمدن ما زیان بخش است و تازه آیا تصور می کنید که با این گام های بسیار بلندی که ما این روزها به سوی علم و دانش برمی داریم و نتایج مطلوبی برای العین عایدمان شده است با تغییر خط وضع فرهنگ ما بهتر از امروز باشد لاواللة!
اگر چنین کنیم یک گرفتاری بزرگی برای جوانان خود ایجاد خواهیم کرد و آن این است که با گذشت پنجاه سال دیگر فرزندان ما نخواهند توانست از آثار گذشتگان خود که نشانه ی مجد و عظمت نیاکان باستانی ایشان است بهره یابند ناگزیر دست توسل به دامن اجانب دراز نموده و لابد کارشناس خط برای قراات این آثار به ایران دعوت کرده و ما که مسبب این بدبختی و تیره روزی خواهیم بود در انظار نسل آینده سرشکسته و شرمسار خواهیم بود و نباید انتظار داشته باشیم که نسل های آینده بدیده احترام به ما بنگرند چه بسا که در این صورت گفته ها و نوشته های مورخین و مترجمین خطوط احجار پیشین هیچکدام در نفس الامر صحت نداشته و مطابق با واقعیت نباشد ، در امثال عرب آمده است که : ان الدواهی فی آلافاق تهترس.
در جائیکه کشورهای جهان برای حفظ آثار ملی خود زحماتی متحمل می شوند و خرج ها می کنند بدبختی بعضی از ما با دست خود در انهدام آنها می کوشیم و تمام وظائف بومی و ملی خود را فراموش می نمائیم. به مورد است به کسانی که درباره عیوب خط فارسی بحث می کنند بگویم که اولاً این نقائص کم و بیش در الفبای تمام زبان ها وجود دارد و دلیل نمی شود که به خاطر یکی دو عیب جزئی و قابل اصلاح به علت تعصب بی جا در فرنگی مآبی از فرهنگ باستان و از تجلیات یکی از هنرهای مستظرفه و زیبای ملی خود دست برداریم و نام خود را ننگین سازیم وآنگاهی خط فارسی کنونی به جز پاره ای نواقص خوشبختانه مطابق با تلفظ صحیح زبان فارسی بوده و به نظر متخصصین ایرانی و خارجی از خطوط فونتیک Phonetic به شمار می رود و در صورتی که گذاشتن اعراب را بر روی کلمات مراعات کنیم خط پارسی یکی از خطوط تمام فونتیک و کامل دنیا محسوب خواهد شد .
در حال حاضر عیب بزرگ خط فارسی عدم همین اعراب است که در موقع نوشتن به علت میل به تندنویسی و در چاپ به علل فنی و اقتصادی موجب تردید و تلفظ کلماتی می گردد و علت اساسی آن ترک علائمی است که برای این خط وضع شده است که چاپخانه ها به علت صرفه جوئی در وقت، گذاشتن آن را ترک می کنند. به غیر از اعراب نقص دیگر تا حدی وجود نقطه های زیاد در این خط است و چنانکه کمی از آنها کاسته شود این نگرانی ها مرتفع خواهد شد . از علل عمده اغلاط چاپی کتاب در ایران و سرگردانی خواننده در تلفظ کلمات این است که حروف چین های ما بعضاً دقت و سواد کافی ندارند . باید دولت فکری کند، آقایان دلسوز فرهنگ و وزارت فرهنگ فکری کنند که حروف چین های ما حروف چین فنی شوند تا از معضلات این امر و از وبال و بلای آن خلاصی پیدا کنیم .
و الا با عیب جوئی و مغلطه کاری به مقصود کامیاب نخواهیم شد و احیاناً همان خط لاتین مورد نظر آقایان ترقی پرست شهرت جو بیش از هر خطی عیب و نقص و گرفتاری دارد زیرا چنانکه همه می دانیم مشکل ترین خطوط لاتین خط انگلیسی است که بی شک از خط فارسی هم خیلی مشکل تر است با این وجود آنها این همه اهل حرف نیستند و یا کمتر انتقاد بی جا می کنند به همین دلیل است که در تمام انگلستان مبالغه نیست اگر گفته شود حتی یک نفر بی سواد پیدا نمی شود برای اینکه با برنامه صحیح تحصیلی فرهنگ آن کشور تحصیل دانش تا ده یازده سال برای عموم مردم امری اجباری است و پس از آن در صورتی که کسی خواست در رشته ای تخصص یابد در رشته مورد نظر خود ادامه تحصیل خواهد داد از طرفی بد نیست دانسته شود که تازه اروپا با آن همه پیشرفت های مادی و معنوی هنوز زبانش در بند مذکر و مؤنث و (نوتروآرتیکل) و املاء و آکسان و نقص خط گرفتار است بطوریکه اروپائی ها از قرن یازدهم به این طرف مرتباً تلاش می کنند خط خودشان را تغییر دهند و یا اقلاً آن را اصلاح کنند ولی به جهات عدیده توفیق نمی یابند .
اگر خط لاتین خوب است پس چرا آنها اینقدر برای تغییرش می کوشند . پس همان طوریکه سالهای دراز است که ملل متمدنه عالم خط لاتین (پیشنهادی آقایان ترقی پرست) را تجربه کرده اند به این نتیجه رسیده اند که این الفبا خطی است معیوب و نارسا . و اما آنهائی که از تغییر خط در ترکیه صحبت می دارند و آن را یکی از کارهای مهم و سودمند می شمارند خوب است بدانند: در کشور همجوار ما ترکیه تغییر خط در سال پیش با انقلاب (آتاتورک) به وجود آمد که البته این امکان تا حدی برای آنها وجود داشت چون که اولاً ترکیه دارای فرهنگ کهن و ادبیات وسیعی نبوده که تغییر خط خسارت زیادی به آن وارد سازد. بعبارة آخری ترکیه در حدود سال سابقه تاریخی دارد و ثانیاً آنها از این کار طرفی نبسته اند و حتی آماری هم نداده اند که معلوم شود. پس از تغییر خط باسوادان کشورشان زیادتر شده باشد و ثالثاً این امر عملاً موجب آشفتگی و هرج و مرج فراوانی در آن کشور گردیده است و ما باید از آنها عبرت بگیریم نه آن که اشتباه چهل سال پیش آنان را امروز در ایران تکرار کنیم زیرا در سال (۱۳۳۷ش) خبرنگار تایمز لندن گزارش می دهد که این اوخر در مطبوعات ترکیه اختلاف شدیدی بر سر نوشتن قرآن کریم به حروف لاتین پیدا شده . و رئیس مذهبی دولت ترکیه اعلام کرده است که قرآن را نمی توان با حروف لاتین نوشت و استدلال نموده که الفبای لاتین به دقت و معنی آیات قرآن لطمه می زند مثلاً ببینید وقتی که کلمات فارسی با خط لاتین نوشته شود چگونه تلفظ می شود:
بر فرض آنکه خط تغییر کند تازه مساله ی سواد عمومی علاوه بر آنکه تسهیل نمی شود، به دلایل متعددی مشکل هم خواهد داشت چون محال است کسی بتواند باسواد واقعی شود که دست کم به مبادی عربی و اشتقاقات لغات عربی آشنائی نداشته باشد و ثانیاً با تغییر خط علاوه بر مشکلات متعددی که از راه دور افتادن از خط اصلی پیش خواهد آمد پی بردن به ریشه اصلی لغات بی نهایت مشکل و از راه دخول کلمات بیگانه فرهنگ ما ضعیف خواهد شد.
از طرفی دیگر این خط جزء شعائر ملی ماست و با فرهنگ و ادب و آداب و سنن و تمدن درخشان کهن ما از هر حیث ارتباط دارد و تغییر آن علاوه بر اینکه لطمه و خسران جبران ناپذیری به فرهنگ و ادبیات و تمدن باستانی ما وارد می کند از نظر سـ*ـیاسی هم مباین با مصالح مملکت و وحدت ملی ایران و نیز مخالف با قانون اساسی کشور عزیز ما است و مبادرت به تغییر آن برای کلیه شئون تمدن ما زیان بخش است و تازه آیا تصور می کنید که با این گام های بسیار بلندی که ما این روزها به سوی علم و دانش برمی داریم و نتایج مطلوبی برای العین عایدمان شده است با تغییر خط وضع فرهنگ ما بهتر از امروز باشد لاواللة!
اگر چنین کنیم یک گرفتاری بزرگی برای جوانان خود ایجاد خواهیم کرد و آن این است که با گذشت پنجاه سال دیگر فرزندان ما نخواهند توانست از آثار گذشتگان خود که نشانه ی مجد و عظمت نیاکان باستانی ایشان است بهره یابند ناگزیر دست توسل به دامن اجانب دراز نموده و لابد کارشناس خط برای قراات این آثار به ایران دعوت کرده و ما که مسبب این بدبختی و تیره روزی خواهیم بود در انظار نسل آینده سرشکسته و شرمسار خواهیم بود و نباید انتظار داشته باشیم که نسل های آینده بدیده احترام به ما بنگرند چه بسا که در این صورت گفته ها و نوشته های مورخین و مترجمین خطوط احجار پیشین هیچکدام در نفس الامر صحت نداشته و مطابق با واقعیت نباشد ، در امثال عرب آمده است که : ان الدواهی فی آلافاق تهترس.
در جائیکه کشورهای جهان برای حفظ آثار ملی خود زحماتی متحمل می شوند و خرج ها می کنند بدبختی بعضی از ما با دست خود در انهدام آنها می کوشیم و تمام وظائف بومی و ملی خود را فراموش می نمائیم. به مورد است به کسانی که درباره عیوب خط فارسی بحث می کنند بگویم که اولاً این نقائص کم و بیش در الفبای تمام زبان ها وجود دارد و دلیل نمی شود که به خاطر یکی دو عیب جزئی و قابل اصلاح به علت تعصب بی جا در فرنگی مآبی از فرهنگ باستان و از تجلیات یکی از هنرهای مستظرفه و زیبای ملی خود دست برداریم و نام خود را ننگین سازیم وآنگاهی خط فارسی کنونی به جز پاره ای نواقص خوشبختانه مطابق با تلفظ صحیح زبان فارسی بوده و به نظر متخصصین ایرانی و خارجی از خطوط فونتیک Phonetic به شمار می رود و در صورتی که گذاشتن اعراب را بر روی کلمات مراعات کنیم خط پارسی یکی از خطوط تمام فونتیک و کامل دنیا محسوب خواهد شد .
در حال حاضر عیب بزرگ خط فارسی عدم همین اعراب است که در موقع نوشتن به علت میل به تندنویسی و در چاپ به علل فنی و اقتصادی موجب تردید و تلفظ کلماتی می گردد و علت اساسی آن ترک علائمی است که برای این خط وضع شده است که چاپخانه ها به علت صرفه جوئی در وقت، گذاشتن آن را ترک می کنند. به غیر از اعراب نقص دیگر تا حدی وجود نقطه های زیاد در این خط است و چنانکه کمی از آنها کاسته شود این نگرانی ها مرتفع خواهد شد . از علل عمده اغلاط چاپی کتاب در ایران و سرگردانی خواننده در تلفظ کلمات این است که حروف چین های ما بعضاً دقت و سواد کافی ندارند . باید دولت فکری کند، آقایان دلسوز فرهنگ و وزارت فرهنگ فکری کنند که حروف چین های ما حروف چین فنی شوند تا از معضلات این امر و از وبال و بلای آن خلاصی پیدا کنیم .
و الا با عیب جوئی و مغلطه کاری به مقصود کامیاب نخواهیم شد و احیاناً همان خط لاتین مورد نظر آقایان ترقی پرست شهرت جو بیش از هر خطی عیب و نقص و گرفتاری دارد زیرا چنانکه همه می دانیم مشکل ترین خطوط لاتین خط انگلیسی است که بی شک از خط فارسی هم خیلی مشکل تر است با این وجود آنها این همه اهل حرف نیستند و یا کمتر انتقاد بی جا می کنند به همین دلیل است که در تمام انگلستان مبالغه نیست اگر گفته شود حتی یک نفر بی سواد پیدا نمی شود برای اینکه با برنامه صحیح تحصیلی فرهنگ آن کشور تحصیل دانش تا ده یازده سال برای عموم مردم امری اجباری است و پس از آن در صورتی که کسی خواست در رشته ای تخصص یابد در رشته مورد نظر خود ادامه تحصیل خواهد داد از طرفی بد نیست دانسته شود که تازه اروپا با آن همه پیشرفت های مادی و معنوی هنوز زبانش در بند مذکر و مؤنث و (نوتروآرتیکل) و املاء و آکسان و نقص خط گرفتار است بطوریکه اروپائی ها از قرن یازدهم به این طرف مرتباً تلاش می کنند خط خودشان را تغییر دهند و یا اقلاً آن را اصلاح کنند ولی به جهات عدیده توفیق نمی یابند .
اگر خط لاتین خوب است پس چرا آنها اینقدر برای تغییرش می کوشند . پس همان طوریکه سالهای دراز است که ملل متمدنه عالم خط لاتین (پیشنهادی آقایان ترقی پرست) را تجربه کرده اند به این نتیجه رسیده اند که این الفبا خطی است معیوب و نارسا . و اما آنهائی که از تغییر خط در ترکیه صحبت می دارند و آن را یکی از کارهای مهم و سودمند می شمارند خوب است بدانند: در کشور همجوار ما ترکیه تغییر خط در سال پیش با انقلاب (آتاتورک) به وجود آمد که البته این امکان تا حدی برای آنها وجود داشت چون که اولاً ترکیه دارای فرهنگ کهن و ادبیات وسیعی نبوده که تغییر خط خسارت زیادی به آن وارد سازد. بعبارة آخری ترکیه در حدود سال سابقه تاریخی دارد و ثانیاً آنها از این کار طرفی نبسته اند و حتی آماری هم نداده اند که معلوم شود. پس از تغییر خط باسوادان کشورشان زیادتر شده باشد و ثالثاً این امر عملاً موجب آشفتگی و هرج و مرج فراوانی در آن کشور گردیده است و ما باید از آنها عبرت بگیریم نه آن که اشتباه چهل سال پیش آنان را امروز در ایران تکرار کنیم زیرا در سال (۱۳۳۷ش) خبرنگار تایمز لندن گزارش می دهد که این اوخر در مطبوعات ترکیه اختلاف شدیدی بر سر نوشتن قرآن کریم به حروف لاتین پیدا شده . و رئیس مذهبی دولت ترکیه اعلام کرده است که قرآن را نمی توان با حروف لاتین نوشت و استدلال نموده که الفبای لاتین به دقت و معنی آیات قرآن لطمه می زند مثلاً ببینید وقتی که کلمات فارسی با خط لاتین نوشته شود چگونه تلفظ می شود:
نظریۀ تغییر خط فارسی در ایران
رمان ۹۸ | دانلود رمان
نودهشتیا,بزرگترین مرجع تایپ رمان, دانلود رمان جدید,دانلود رمان عاشقانه, رمان خارجی, رمان ایرانی, دانلود رمان بدون سانسور,دانلود رمان اربابی,
roman98.com
آخرین ویرایش: