نویسنده این موضوع
صامتها:
1_ (ح: حـ ـحـ ـح ح)
در زبان فارسی تلفظ این نویسه بسیار به نویسه "(ﮬ: هـ ـهـ) " شبیهاست لذا برای تشخیص آن، به نویسهٔ " ح "، (ح ِ جیمی) و به نویسه " ﮬ " (ﮬِ دو چشم) گفته میشود. بدین گونه که کلمه " حمید " با (ح ِ جیمی) و " هادی " با (ﮬِ دو چشم) نوشته میشود در حالی هر دو نویسه (ح و ﮬ) بصورت " ﮬ " تلفظ میشود یعنی " حمید " را " همید " و " هادی " را نیز " هادی " تلفظ میکنند.
اما در زبان کُردی نویسه " ح " همانند عربی از حلق تلفظ میشود. و تفاوت آن نسبت به نویسه " ﮬ " کاملا قابل تشخیص است.
به تلفظ نویسه " ح " در کلمات زیر گوش دهید:
" حهسهن، حهرام، حاشا، حاڵی کردن، حهپله، حهوت، حیلهباز، حهیدهر، حهوته، حهشار "
لازم به ذکر است که تعداد زیادی از زبان شناسان کُرد معتقدند این نویسه در هیچ کلمه ریشه دار کُردی بکار نمیرود و این نویسه متعلق به زبانهای سامی بوده که با ورود اسلام به سرزمین کُردستان تا مدتها کُردها با تلفظ این نویسه مشکل داشتند و مدت زیادی طول کشیده تا تلفظ این نویسه را یاد گرفتند.
در الفبای لاتین نویسه ایی جدا برای این آوا تعریف نشدهاست و از همان نویسهٔ " h / H " استفاده میشود.
2_ (ع: عـ ـعـ ـع ع)
در زبان فارسی تلفظ این نویسه بسیار به نویسههای زیر شبیهاست:
(اَ َ) آوای فتحه در عربی / آ (آی با کلاه) / (اُ ُ) آوای ضمه در عربی / (اِ ِ) آوای کسره در عربی
لذا برای تشخیص آن، به نویسه "ع "،(عین) گفته میشود. در زبان فارسی کلمات
"علی، عالی، علوم، عشق" به ترتیب شبیه " اَلی، آلی، اُلوم، اِشق " تلفظ میشوند.
اما در زبان کُردی نویسه " ع " همانند عربی از حلق تلفظ میشود. و تفاوت آن نسبت به نویسههای ذکر شده در بالا کاملا قابل تشخیص است.
" عهلی، عالی، عولووم، عهشق، عاجز، عادهت، عهرهب، عهسکهر، عهزرهت، عهوداڵ "
1_ (ح: حـ ـحـ ـح ح)
در زبان فارسی تلفظ این نویسه بسیار به نویسه "(ﮬ: هـ ـهـ) " شبیهاست لذا برای تشخیص آن، به نویسهٔ " ح "، (ح ِ جیمی) و به نویسه " ﮬ " (ﮬِ دو چشم) گفته میشود. بدین گونه که کلمه " حمید " با (ح ِ جیمی) و " هادی " با (ﮬِ دو چشم) نوشته میشود در حالی هر دو نویسه (ح و ﮬ) بصورت " ﮬ " تلفظ میشود یعنی " حمید " را " همید " و " هادی " را نیز " هادی " تلفظ میکنند.
اما در زبان کُردی نویسه " ح " همانند عربی از حلق تلفظ میشود. و تفاوت آن نسبت به نویسه " ﮬ " کاملا قابل تشخیص است.
به تلفظ نویسه " ح " در کلمات زیر گوش دهید:
" حهسهن، حهرام، حاشا، حاڵی کردن، حهپله، حهوت، حیلهباز، حهیدهر، حهوته، حهشار "
لازم به ذکر است که تعداد زیادی از زبان شناسان کُرد معتقدند این نویسه در هیچ کلمه ریشه دار کُردی بکار نمیرود و این نویسه متعلق به زبانهای سامی بوده که با ورود اسلام به سرزمین کُردستان تا مدتها کُردها با تلفظ این نویسه مشکل داشتند و مدت زیادی طول کشیده تا تلفظ این نویسه را یاد گرفتند.
در الفبای لاتین نویسه ایی جدا برای این آوا تعریف نشدهاست و از همان نویسهٔ " h / H " استفاده میشود.
2_ (ع: عـ ـعـ ـع ع)
در زبان فارسی تلفظ این نویسه بسیار به نویسههای زیر شبیهاست:
(اَ َ) آوای فتحه در عربی / آ (آی با کلاه) / (اُ ُ) آوای ضمه در عربی / (اِ ِ) آوای کسره در عربی
لذا برای تشخیص آن، به نویسه "ع "،(عین) گفته میشود. در زبان فارسی کلمات
"علی، عالی، علوم، عشق" به ترتیب شبیه " اَلی، آلی، اُلوم، اِشق " تلفظ میشوند.
اما در زبان کُردی نویسه " ع " همانند عربی از حلق تلفظ میشود. و تفاوت آن نسبت به نویسههای ذکر شده در بالا کاملا قابل تشخیص است.
" عهلی، عالی، عولووم، عهشق، عاجز، عادهت، عهرهب، عهسکهر، عهزرهت، عهوداڵ "
زبان کردی
رمان ۹۸ | دانلود رمان
نودهشتیا,بزرگترین مرجع تایپ رمان, دانلود رمان جدید,دانلود رمان عاشقانه, رمان خارجی, رمان ایرانی, دانلود رمان بدون سانسور,دانلود رمان اربابی,
roman98.com