- عضویت
- 18/3/20
- ارسال ها
- 391
- امتیاز واکنش
- 7,544
- امتیاز
- 263
- سن
- 24
- محل سکونت
- City of Smoke and Ash☁️
- زمان حضور
- 60 روز 20 ساعت 41 دقیقه
نویسنده این موضوع
فَتَلَقَّىٰ آدَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ - بقره ۳۷
سپس آدم از پروردگارش كلماتى را دريافت نمود؛ و [خدا] بر او ببخشود.
•••
در ابتدای خلقت یک زبان داشتیم؛ در گذر زمان ناهمزبانی در میان ما بیشتر و بیشتر شد و ملتها و فرهنگها پدید آمد. مترجمان، این پیامآورانِ فرهنگ، دانش و خرد، میکوشند تا بار دیگر هم را بشناسیم و به اصل خویش که همان یگانگی است برگردیم.
آکادمی پیوند با هدف غنا بخشیدن به ترجمه ادبی مترجمان، ایجاد فضای آموزشی از سطح مقدماتی تا پیشرفته و تقویت جریان تبادلات فرهنگی بین ایران و جهان ایجاد گردیده.
"پیوند"، شامل دو سطح آموزشی ِ مقدماتی و تخصصی میباشد.
• بخش مقدماتی:
ساب مقدماتی در راستای تقویت مفاهیم پایه تعبیه شده و در آن به موضوعاتی چون واژگان، گرامر، اصطلاحات، اصول پایهی ترجمه و... پرداخته میشود.
• بخش تخصصی:
ساب تخصصی به منظور تبادل دستاوردها و تجارب مترجمان ایجاد شده. همچنین در این بخش اصول جامعتری از ابعاد ترجمه به داوطلبان آموزش داده میشود.
• چالشها:
پس از هر دورهی آموزشی، چالشها و مسابقاتی جهت بررسی حاصل دورهها برگزار میشود. این چالشها تعیین کنندهی سطح کیفی عملکرد زبانآموزان آکادمی پیوند میباشد.
نکات حائز اهمیت:
• مطالب گردآوری شده میبایست قابل استناد و فاقد اشتباه باشند. از بازنشر مطالب ناقص خودداری کنید.
• در صورتی که نویسنده یا مولف مطالب خودتان هستید، حتماً در انتهای پست نام خود را به عنوان مولف/گردآورنده/نویسنده ذکر کنید.
• درصورت بازنشر مطالب از دیگر سایتها و کتب و منابع آموزشی، حتماً در انتهای آخرین پست نام منابع را ذکر کنید.
باتشکر؛
کادر مدیریت تالار ترجمه
سپس آدم از پروردگارش كلماتى را دريافت نمود؛ و [خدا] بر او ببخشود.
•••
در ابتدای خلقت یک زبان داشتیم؛ در گذر زمان ناهمزبانی در میان ما بیشتر و بیشتر شد و ملتها و فرهنگها پدید آمد. مترجمان، این پیامآورانِ فرهنگ، دانش و خرد، میکوشند تا بار دیگر هم را بشناسیم و به اصل خویش که همان یگانگی است برگردیم.
آکادمی پیوند با هدف غنا بخشیدن به ترجمه ادبی مترجمان، ایجاد فضای آموزشی از سطح مقدماتی تا پیشرفته و تقویت جریان تبادلات فرهنگی بین ایران و جهان ایجاد گردیده.
"پیوند"، شامل دو سطح آموزشی ِ مقدماتی و تخصصی میباشد.
• بخش مقدماتی:
ساب مقدماتی در راستای تقویت مفاهیم پایه تعبیه شده و در آن به موضوعاتی چون واژگان، گرامر، اصطلاحات، اصول پایهی ترجمه و... پرداخته میشود.
• بخش تخصصی:
ساب تخصصی به منظور تبادل دستاوردها و تجارب مترجمان ایجاد شده. همچنین در این بخش اصول جامعتری از ابعاد ترجمه به داوطلبان آموزش داده میشود.
• چالشها:
پس از هر دورهی آموزشی، چالشها و مسابقاتی جهت بررسی حاصل دورهها برگزار میشود. این چالشها تعیین کنندهی سطح کیفی عملکرد زبانآموزان آکادمی پیوند میباشد.
نکات حائز اهمیت:
• مطالب گردآوری شده میبایست قابل استناد و فاقد اشتباه باشند. از بازنشر مطالب ناقص خودداری کنید.
• در صورتی که نویسنده یا مولف مطالب خودتان هستید، حتماً در انتهای پست نام خود را به عنوان مولف/گردآورنده/نویسنده ذکر کنید.
• درصورت بازنشر مطالب از دیگر سایتها و کتب و منابع آموزشی، حتماً در انتهای آخرین پست نام منابع را ذکر کنید.
باتشکر؛
کادر مدیریت تالار ترجمه
قوانین آکادمی پیوند
رمان ۹۸ | دانلود رمان
نودهشتیا,بزرگترین مرجع تایپ رمان, دانلود رمان جدید,دانلود رمان عاشقانه, رمان خارجی, رمان ایرانی, دانلود رمان بدون سانسور,دانلود رمان اربابی,
roman98.com