نویسنده این موضوع
سوسماز
Susmaz gönlümün yarası
زخم قلبم آروم نیست
Çık gel Allah’ın belası
از بلای خدا دور شو
Kavuşmak öyle zor değil ki
ملاقات (دیدار) دوبارمون چندان مشکلی نداره
Sadece iki parmak arası
درست بین دو انگشت (منظور این است که مثل دوتا انگشت کنارهم می تونیم باشیم)
Susmaz gönlümün yarası
زخم قلبم آروم نیست
Çık gel Allah’ın belası
از بلای خدا دور شو
Kavuşmak öyle zor değil ki
ملاقات (دیدار) دوبارمون چندان مشکلی نداره
Sadece iki parmak arası
درست بین دو انگشت (منظور این است که مثل دوتا انگشت کنارهم می تونیم باشیم)
Yaram derinden gittin
زخم من (منظور معشوقش)، تو عمیق رفتی
Tutamadım elinden bittim
من نمی تونستم تحمل کنم که از دست تو رفتم (از پشیت رفتم)
Bıktım kendimden dön
من از دوریت خسته و مریض شدم، برگرد
Ölüyorum derdinden
دارم از درون می میرم
Geri gelmez zaman
زمان به عقب بر نمیگرده
Dönemez misin ellerden
می تونی برگردی؟
Söyle kim kahraman
بگو ببینم، قهرمان کیه؟
Düşemeyen dillerden
حرفتو ادامه بده
Geri gelmez zaman
زمان به عقب بر نمیگرده
Dönemez misin ellerden
می تونی برگردی؟
Söyle kim kahraman
بگو ببینم، قهرمان کیه؟
Düşemeyen dillerden
حرفتو ادامه بده
Yaram derinden gittin
زخم من (منظور معشوقش)، تو عمیق رفتی
Tutamadım elinden bittim
من نمی تونستم تحمل کنم که از دست تو رفتم (از پشیت رفتم)
Bıktım kendimden dön
من از دوریت خسته و مریض شدم، برگرد
Ölüyorum derdinden
دارم از درون می میرم
***
منبع: پانورنما
Susmaz gönlümün yarası
زخم قلبم آروم نیست
Çık gel Allah’ın belası
از بلای خدا دور شو
Kavuşmak öyle zor değil ki
ملاقات (دیدار) دوبارمون چندان مشکلی نداره
Sadece iki parmak arası
درست بین دو انگشت (منظور این است که مثل دوتا انگشت کنارهم می تونیم باشیم)
Susmaz gönlümün yarası
زخم قلبم آروم نیست
Çık gel Allah’ın belası
از بلای خدا دور شو
Kavuşmak öyle zor değil ki
ملاقات (دیدار) دوبارمون چندان مشکلی نداره
Sadece iki parmak arası
درست بین دو انگشت (منظور این است که مثل دوتا انگشت کنارهم می تونیم باشیم)
Yaram derinden gittin
زخم من (منظور معشوقش)، تو عمیق رفتی
Tutamadım elinden bittim
من نمی تونستم تحمل کنم که از دست تو رفتم (از پشیت رفتم)
Bıktım kendimden dön
من از دوریت خسته و مریض شدم، برگرد
Ölüyorum derdinden
دارم از درون می میرم
Geri gelmez zaman
زمان به عقب بر نمیگرده
Dönemez misin ellerden
می تونی برگردی؟
Söyle kim kahraman
بگو ببینم، قهرمان کیه؟
Düşemeyen dillerden
حرفتو ادامه بده
Geri gelmez zaman
زمان به عقب بر نمیگرده
Dönemez misin ellerden
می تونی برگردی؟
Söyle kim kahraman
بگو ببینم، قهرمان کیه؟
Düşemeyen dillerden
حرفتو ادامه بده
Yaram derinden gittin
زخم من (منظور معشوقش)، تو عمیق رفتی
Tutamadım elinden bittim
من نمی تونستم تحمل کنم که از دست تو رفتم (از پشیت رفتم)
Bıktım kendimden dön
من از دوریت خسته و مریض شدم، برگرد
Ölüyorum derdinden
دارم از درون می میرم
***
منبع: پانورنما
متن و ترجمه آهنگ های سورا اسکندرلی
رمان ۹۸ | دانلود رمان
نودهشتیا,بزرگترین مرجع تایپ رمان, دانلود رمان جدید,دانلود رمان عاشقانه, رمان خارجی, رمان ایرانی, دانلود رمان بدون سانسور,دانلود رمان اربابی,
roman98.com
آخرین ویرایش توسط مدیر: