خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

Narín✿

سرپرست بخش کتاب
سرپرست بخش
ناظر کتاب
ویراستار انجمن
  
  
عضویت
1/12/19
ارسال ها
2,131
امتیاز واکنش
43,894
امتیاز
418
محل سکونت
☁️
زمان حضور
107 روز 12 ساعت 35 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن و ترجمه اهنگ :I am a mess
Everything's been so messed up here lately
جدیدا همه چیز این جا خیلی آشفته شده
Pretty sure he don't wanna be my baby
کاملا مطمئنم که اون نمی خواد عشق من باشه
He don't love me, he don't love me
اون منو دوست نداره، اون منو دوست نداره
He don't love me, he don't love me
اون منو دوست نداره، اون منو دوست نداره
But that's okay
ولی اشکال نداره
Cause I love me, I love me, I love me
چون من خودمو دوست دارم، من خودمو دوست دارم
I love myself anyway
به هر حال من خودمو دوست دارم
Everything's gonna be alright, everything’s gonna be okay
همه چیز قراره درست بشه، همه چیز قراره اوکی شه
It's gonna be a good, good, life, That's what my therapist say
قراره یه زندگی خوب خوب بشه، این چیزی که روانشناسم بهم گفت
Everything's gonna be alright, everything’s gonna be just fine
همه چیز قراره درست بشه، همه چیز قراره کاملا خوب باشه
It's gonna be a good, good life
قراره یه زندگی خوب خوب بشه
I'm a mess, I'm a loser, I'm a hater, I'm a user
من آشفته ام، من یه بازنده ام، من متنفرم، من یه سو استفاده گرم
I'm a mess for your love, it ain't new
من برای عشق تو آشفته ام، چیزه تازه ای هم نیست
I'm obsessed, I'm embarrassed, I don't trust no one around us
من عقده دارم، خجالت زده هستم، به آدمای دور و ورمون اعتماد ندارم
I'm a mess for your love, it ain't new
من برای عشق تو آشفته ام، چیزه تازه ای هم نیست
Nobody shows up unless I'm paying
هیچکس خودشو نشون نمیده مگه اینکه من خرج کنم
Have a drink on me cheers to the failing
یه نوشیدنی به حساب من باش به سلامتی همه شکست ها
He don't love me, he don't love me
اون منو دوست نداره، اون منو دوست نداره
He don't love me, he don't love me
اون منو دوست نداره، اون منو دوست نداره
But that's okay
ولی اشکال نداره
Cause I love me, I love me, I love me
چون من خودمو دوست دارم، من خودمو دوست دارم
I love myself anyway
به هر حال من خودمو دوست دارم
Everything's gonna be alright, everything’s gonna be okay
همه چیز قراره درست بشه، همه چیز قراره اوکی شه
It's gonna be a good, good, life, That's what my therapist say
قراره یه زندگی خوب خوب بشه، این چیزی که روانشناسم بهم گفت
Everything's gonna be alright, everything’s gonna be just fine
همه چیز قراره درست بشه، همه چیز قراره کاملا خوب باشه
It's gonna be a good, good life
قراره یه زندگی خوب خوب بشه
I'm a mess, I'm a loser, I'm a hater, I'm a user
من آشفته ام، من یه بازنده ام، من متنفرم، من یه سو استفاده گرم
I'm a mess for your love, it ain't new
من برای عشق تو آشفته ام، چیزه تازه ای هم نیست
I'm obsessed, I'm embarrassed, I don't trust no one around us
من عقده دارم، خجالت زده هستم، به آدمای دور و ورمون اعتماد ندارم
I'm a mess for your love, it ain't new
من برای عشق تو آشفته ام، چیزه تازه ای هم نیست
Everything's gonna be alright, everything’s gonna be just fine
همه چیز قراره درست بشه، همه چیز قراره کاملا خوب باشه
It's gonna be a good, good life
قراره یه زندگی خوب خوب بشه
I'm a mess, I'm a loser, I'm a hater, I'm a user
من آشفته ام، من یه بازنده ام، من متنفرم، من یه سو استفاده گرم
I'm a mess for your love, it ain't new
من برای عشق تو آشفته ام، چیزه تازه ای هم نیست
I'm obsessed, I'm embarrassed, I don't trust no one around us
من عقده دارم، خجالت زده هستم، به آدمای دور و ورمون اعتماد ندارم
I'm a mess for your love, it ain't new
من برای عشق تو آشفته ام، چیزه تازه ای هم نیست


متن و ترجمه آهنگ ‌های bebe rexha

 
آخرین ویرایش:

Narín✿

سرپرست بخش کتاب
سرپرست بخش
ناظر کتاب
ویراستار انجمن
  
  
عضویت
1/12/19
ارسال ها
2,131
امتیاز واکنش
43,894
امتیاز
418
محل سکونت
☁️
زمان حضور
107 روز 12 ساعت 35 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن اهنگ:call you mine
======
Two kids with their hearts on fire
Who's gonna save us now?
When we thought that we couldn't get higher
Things started looking down
I look at you and you look at me
Like nothing but strangers now
Two kids with their hearts on fire
Don't let it burn us out
[Pre-Chorus]
Think about what you believe in now
Am I someone you cannot live without?
'Cause I know I don't wanna live without you, yeah
Come on, let's turn this all around
Bring it all back to that bar downtown
When you wouldn't let me walk out on you, yeah
[Chorus]
You said, "Hey, whatcha doing for the rest of your life?"
And I said, "I don't even know what I'm doing tonight"
Went from one conversation to your lips on mine
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
So I call you mine
Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
roke kids running through the city
Drunk on the subway train
Set free every time you kissed me
We couldn't feel no pain
You looked at me and I looked at you
Like we'd never look away
Broke kids running through the city
Don't let the memory fade
ou said, "Hey, whatcha doing for the rest of your life?"
And I said, "I don't even know what I'm doing tonight"
Went from one conversation to your lips on mine
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
So I call you mine
Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Think about what you believe in now
Am I someone you cannot live without?
'Cause I know I don't wanna live without you, yeah
Come on, let's turn this all around
Bring it all back to that bar downtown
When you wouldn't let me walk out on you, yeah
You said, "Hey, whatcha doing for the rest of your life?"
And I said, "I don't even know what I'm doing tonight"
Went from one conversation to your lips on mine
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
So I call you mine (Ooh)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine?


متن و ترجمه آهنگ ‌های bebe rexha

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

Narín✿

سرپرست بخش کتاب
سرپرست بخش
ناظر کتاب
ویراستار انجمن
  
  
عضویت
1/12/19
ارسال ها
2,131
امتیاز واکنش
43,894
امتیاز
418
محل سکونت
☁️
زمان حضور
107 روز 12 ساعت 35 دقیقه
نویسنده این موضوع

Home
Home
خونه
A place where I can go
یه جایی که می تونم برم
To take this off my shoulders
ا اینو (این بارو) از شونه هام بردارم
Someone take me home
یه نفر منو ببره خونه
Home
خونه
A place where I can go
یه جایی که می تونم برم
To take this off my shoulders
تا این (بارو) از رو شونه هام بردارم
Someone take me home
یه نفر منو ببره خونه
Someone take me
یه نفر منو ببره
Look, I didn’t power through
the struggle
ببین، با قدرت وارد جنگ نشدم
Just to let a little trouble,
knock me out of my position
که اجازه بدم یه مشکل کوچولو باعث شه جایگاهم رو از دست بدم
And interrupt the vision
و افقی که (از رویاهام می بینم) رو قطع کنه
After everything I witnessed,
after all of these decisions
بعد از تمام چیزایی که شاهدشون بودم بعد از تمام این تصمیمات
All these miles, feet, inches
تمام این مایل ها و فوت هوو اینچ ها (یی که طی کردم)
They can’t add up to the distance
اونا نمی تونن فاصله (ی من با هدفم ) رو از این بیشتر کنن
That I have been through,
just to get to
فاصله ای که طی کردم تا برسم
A place where even if there’s
no closure, I’m still safe
به مکانی که اگر چه آرامشی نداره ولی هنوز امنه
I still ache from trying to keep pace
من هنوز به خاطر اینکه ارم مسیرم رو ادامه میدم درد می کشم
Somebody give me a sign, I’m
starting to lose faith
یه نفر به من یه نشانه بده، دارم ایمانمو از دست می دم
Now tell me: how did all my
dreams turn to nightmares?
حالا بهم بگو چطوری تمام رویاهام تبدیل به کابوس میشن؟
How did I lose it when
I was right there?
چطوری از دستش دادم وقتی دقیقا اونجا بودم؟
Now I’m so far that it feels like
it’s all gone to pieces
و حالا از اون موقعیت اونقدر دورم که انگار تمامش تکه تکه شده
Tell me why the world
never fights fair
بگو چرا دنیا هیچوقت عادلانه نمیجنگه؟
I’m trying to find
دارم تلاش می کنم تا
Home
خونه رو پیدا کنم
A place where I can go
یه جایی که می تونم برم
To take this off my shoulders
تا این (بارو) از رو دوشم بردارم
Someone take me home
یه نفر منو ببره خونه
Home
خونه
A place where I can go
یه جایی که می تونم برم
To take this off my shoulders
تا این (بارو) از رو دوشم بردارم
Someone take me home
یه نفر منو ببره خونه
(It’s been a long time coming)
زمان زیادی شده که توی این مسیرم
Someone take me
یه نفر منو ببره
Home, ho-o-o-o-me
خونه
Home, home
خونه
Someone take me
یه نفر منو ببره
Home, ho-o-o-o-me
خونه
Home, home
خونه
Look, I’ve been through so much pain
ببین من درد زیادی کشیدم
And it’s hard to maintain,
any smile on my face
حفظ کردن لبخندای روی صورتم کار سختیه

‘Cause there’s madness on my brain
چون خشم و جنون توی سرمه
So I gotta make it back, but
my home ain’t on the map
پس من باید به خونم ام برگردم، اما خونه ام روی نقشه نیست
Gotta follow what I’m feeling
o discover where it’s at
باید برای پیدا کردن مکان خونه ام حسی رو که دارم دنبال کنم و
I need the (memory)
از حافظه ام استفاده کنم
In case this fate is forever, just to
be sure these last days are better
که اگر احیانا این سرنوشت برای همیشه بود فقط مطمئن شم این روزای آخر زندگیم بهترن
And if I have any (enemies)
و اگرکه هرگونه دشمنی دارم
o give me the strength to
look the devil in the face
and make it home safe
برای اینکه قدرت (نترسیدن) و نگاه کردن توی صورت شیطان رو بهم بده و بتونم در امنیت به خونه برسم
Now tell me: how did all my
dreams turn to nightmares?
حالا بهم بگو:که چطوری تمام رویاهام به کابوس تبدیل می شن؟
How did I lose it when
I was right there?
چطوری از دستش دادم (فرصت رسیدن به خونه رو می گه) وقتی دقیقا اونجا بودم؟
Now I’m so far that it feels like
it’s all gone to pieces
و حالا انقدر از اون فرصت دور شدم که انگار از بین رفته
Tell me why the world
never fights fair
بهم بگو چرا دنیا هیچوقت عادلانه نمی جنگه؟
I’m trying to find
دارم تلاش می کنم که:
Home
خونه ام رو پیدا کنم
A place where I can go
جایی که می تونم برم
To take this off my shoulders
تا این بارو از روی شونه هام بردارم
Someone take me home
یه نفر منو ببره خونه
Someone take me
یه نفر منو ببره
I found no cure for the loneliness
هیچ درمان برای تهاییم پیدا نکردم
I found no cure for the sickness
هیچ درمانی برای بیماری ام پیدا نکردم
Nothing here feels like home
هیچی توی اینجا حسی مثل خونه بهم نمیده
Crowded streets, but I’m all alone
خیابونای شلوغ ولی من همش تنهام
I found no cure for the loneliness
هیچ درمانی برای تنهاییم پیدا نکردم
I found no cure for the sickness
هیچ درمانی برای بیماری ام پیدا نکردم
Nothing here feels like home
هیچی توی اینجا بهم حسی مثل خونه نمی ده
Crowded streets, but I’m all alone
خیابونای شلوغ ولی من همش تنهام
Someone take me
یه نفر منو ببره
Home, ho-o-o-o-me
خونه
Take me home
منو ببر خونه
Home, home (take me home)
خونه
Someone take me
یه نفر منو ببره
Home, ho-o-o-o-me (someone, someone)
خونه
Someone take me
یه نفر منو ببره
Home, ho-o-o-o-me (someone, someone)
خونه
Home, home
خونه
Someone take me
یه نفر منو ببر


متن و ترجمه آهنگ ‌های bebe rexha

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

Narín✿

سرپرست بخش کتاب
سرپرست بخش
ناظر کتاب
ویراستار انجمن
  
  
عضویت
1/12/19
ارسال ها
2,131
امتیاز واکنش
43,894
امتیاز
418
محل سکونت
☁️
زمان حضور
107 روز 12 ساعت 35 دقیقه
نویسنده این موضوع
SAY MY NAME
=============
You’ve been dressing up the truth
تو حقیقت رو از من مخفی کردی
I’ve been dressing up for you
من خودم رو برای تو زیبا کرده بودم
Then you leave me in this room, this room
ولی بعدش تو من رو تو این اتاق تنها گذاشتی
Pour a glass and bite my tongue
یک لیوان نوشیدنی ریختی و زبونم رو گاز گرفتی
You say I’m the only one
تو میگی من تنها کسی هستم که داری
?If it’s true, then why you running, you running
اگه این حقیقت داره، پس چرا داری ازم فرار میکنی؟
If you’re really being honest, if you really want this
اگه تو واقعا با من صادق هستی، اگه تو واقعا این رو میخوای
?Why you acting like a stranger, What’s with your behavior
پس چرا مثل غریبه ها رفتار میکنی؟ چرا اخلاق ت اینجوری شده؟
Say my name, say_my name
اسمم رو صدا بزن، اسمم رو صدا بزن
If you love me, let me hear you
اگه منو دوست داری، بذار بشنوم (که اسمم رو صدا میزنی)
Say my name, say_my name
اسمم رو صدا بزن، اسمم رو صدا بزن
I am dying to believe you
دارم میمیرم (خیلی دلم میخواد) که باورت کنم
I feel alone in your arms, I feel you breaking my heart
توی اغوش تو احساس تنهایی میکنم، احساس میکنم تو داری قلبم رو میشکونی
Say my name, say_my name
اسمم را بگو
If you love me, let me hear you, let me hear you
اگر دوستم داری بزار اینو بشنوم ازت
I got darkness in my head, don’t believe a word you said
تاریکی ذهنم رو فرا گرفته، یکی دونه از حرفهایی که میزنی رو باور ندارم
Still I let you in my bed, my bed
امام هنوزم بهت اجازه میدم وارد تختم بشی
Got too many different sides
تو جنبه های مختلفی داری
Got designer in your eyes
انگار یه طراح داخل چشمات داری
Something has to change tonight, tonight, tonight
یه چیزی باید امشب تغییر پیدا کنه، امشب امشب
If you’re really being honest, if you really want this
اگه تو واقعا با من صادق هستی، اگه تو واقعا این رو میخوای
?Why you acting like a stranger, What’s with your behavior
پس چرا مثل غریبه ها رفتار میکنی؟ چرا اخلاق ت اینجوری شده؟
Say_my name, say_my name
اسمم را بگو
If you love me, let me hear you
اگر دوستم داری بزار اینو بشنوم ازت
Say_my name, say_my name
اسمم را بگو
I am dying to believe you
دارم میمیرم (خیلی دلم میخواد) که باورت کنم
I feel alone in your arms, I feel you breaking my heart
توی اغوش تو احساس تنهایی میکنم، احساس میکنم تو داری قلبم رو میشکونی
Say_my name, say_my name
اسمم را بگو
If you love me, let me hear you, let me hear you
اگر دوستم داری بزار اینو بشنوم ازت
J Balvin, men, leggo, come on
جی بالوین، بزن بریم، زود باش
Escucha como digo tu nombre
عزیزم گوش که دارم اسمت رو صدا میزنم
Desde Medellín hasta Londres
از مدئین (شهر کلمبیا) تا لندن
Cuando te llamo, la maldad responde
وقتی صدات میزنم، چیزهای بد جواب میدن
No pregunta cuándo, sólo dónde
ازم نپرس کی فقط بپرس کجا
Te dejas llevar, de lo prohibido eres adicta
تو خودت رو از چیزهای (اعتیاد اور) بد رها کردی
Una adicción que sabes controlar
چیزهای بدی که روشون کنترل داری
Y te dejas llevar, lo más caliente en la pista
تو خودت رو رها کردی از جذابترین چیزهایی که دنبالت بودن
Todo lo que tienes de muestra, ¿pa’ qué lo dan
تو همه چی برای نمایش داری؟ پس چی کار داری میکنی؟
Mordiendo mis labios verás, Que nadie más está en mi camino
لبهام رو گاز بگیر (بـ*ـو*سم کن) خواهی دید که هیچکسی مثل من انجامش نداده
Nada tiene por qué importer, Déjalo atrás, estás conmigo
هیچی اهمیت نداره، همه رو پشت سرت بذار تو دیگه الان با منی
Say_my name, say my name
اسمم را بگو
If you love me, let me hear you
اگر دوستم داری بزار اینو بشنوم ازت
Say my name, say my name
اسمم را بگو
I feel alone in your arms, I feel you breaking my heart
توی اغوش تو احساس تنهایی میکنم، احساس میکنم تو داری قلبم رو میشکونی
Say my name, say my name
اسمم را بگو
If you love me, let me hear you, let me hear you
اگر دوستم داری بزار اینو بشنوم ازت


متن و ترجمه آهنگ ‌های bebe rexha

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

Narín✿

سرپرست بخش کتاب
سرپرست بخش
ناظر کتاب
ویراستار انجمن
  
  
عضویت
1/12/19
ارسال ها
2,131
امتیاز واکنش
43,894
امتیاز
418
محل سکونت
☁️
زمان حضور
107 روز 12 ساعت 35 دقیقه
نویسنده این موضوع
{say my name}
You've been dressing up the truth
تو حقیقت رو آرایش کردی
I've been dressing up for you
من برای تو لباس میپوشیدم
Then you leave me in this room, this room
بعد منو تو این اتاق رها میکنی
Pour a glass and bite my tongue
یه گلس میریزم و زبونم رو گاز میگیرم
You say I'm the only one
تو میگی من همون آدمی هستم(که میخواستی)
If it's true, then why you running, you running
اگه دریته،پس چرا میدوی(فرار میکنی)
Oh-woah-oah
اوه-ووه-اوه
If you're really being honest
اگه واقعا صادقی
If you really want this (oh-woah-oah)
اگه واقعا اینو میخوای
Why you acting like a stranger?
چرا مثل یه غریبه رفتار میکنی؟
What's with your behavior?
(oh-woah-oah)
دلیل رفتارت چیه؟(چرا اینجوری میکنی؟)
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
If you love me, let me hear you
اگه دستم داری،بزار حرفاتو بشنوم
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
I am dying to believe you
دارم میمیرم(خیلی دوست دارم)که باورت کنم
I feel alone in your arms
توی آ*غو*شت احساس تنهایی میکنم
I feel you breaking my heart
حس میکنم قلبمو شکستی
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
If you love me, let me hear you
اگه دستم داری،بزار حرفاتو بشنوم
Let me hear youبزار (صداتو) بشنوم
I got darkness in my head
توی سرم تاریکی گرفتم
Don't believe a word you said
حتی یه کلمه هم از حرفات رو باور نمیکنم
Still I let you in my bed, my bed (yeah)
هنوزم اجازه میدم توی تختم بمونی ،توی تختم
Got too many different sides
سمت های مختلف زیادی داری
Got dishonor in your eyesSomething has to change tonight, tonight, tonight
امشب ، امشب ، امشب باید چیزی تغییر کنه
Oh-woah-oah
اوه-ووه-اوه
If you're really being honest
اگه واقعا صادقی
If you really want this (oh-woah-oah)
اگه واقعا اینو میخوای
Why you acting like a stranger?
چرا مثل یه غریبه رفتار میکنی؟
What's with your behavior? (oh-woah-oah)
دلیل رفتارت چیه؟(چرا اینجوری میکنی؟)
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
If you love me, let me hear you
اگه دستم داری،بزار حرفاتو بشنوم
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
I am dying to believe you
دارم میمیرم(خیلی دوست دارم)که باورت کنم
I feel alone in your arms
توی آ*غو*شت احساس تنهایی میکنم
I feel you breaking my heart
حس میکنم قلبمو شکستی
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
If you love me, let me hear you
اگه دستم داری،بزار حرفاتو بشنوم
Yeah, yeahآره آره
Let me hear you
بزار (صداتو) بشنوم
Yeah, woo, woo, wooLet me hear you
بزار (صداتو) بشنوم
Eres candelaLet me hear you
بزار (صداتو) بشنوم
Pa' mi única nena(J Balvin, men, leggo', come on, wuh)Escucha cómo digo tu nombre (Rra)Desde Medellín hasta LondresCuando te llamo, la maldad responde (Leggo')No pregunta cuándo, sólo dónde (No, no)Te dejas llevar, de lo prohibido eres adictaUna adicción que sabes controlarTe dejas llevar, lo más caliente en la pista (Yeah)
Todo lo que tienes demuestra, ¿pa' qué lo dan?Mordiendo mis labios verásQue nadie más está en mi camino (Yeah-yeah)Nada tiene por qué importarDéjalo atrás, estás conmigoMordiendo mis labios verásQue nadie más está en mi camino (Yeah-yeah)Nada tiene por qué importarDéjalo atrás, estás conmigoSay My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
If you love me, let me hear you
اگه دستم داری،بزار حرفاتو بشنوم
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
I am dying to believe you
دارم میمیرم(خیلی دوست دارم)که باورت کنم
I feel alone in your arms
توی آ*غو*شت احساس تنهایی میکنم
I feel you breaking my heart
حس میکنم قلبمو شکستی
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
If you love me, let me hear you
اگه دستم داری،بزار حرفاتو بشنوم


متن و ترجمه آهنگ ‌های bebe rexha

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
  • تشکر
Reactions: Leyla و Armita.M

Narín✿

سرپرست بخش کتاب
سرپرست بخش
ناظر کتاب
ویراستار انجمن
  
  
عضویت
1/12/19
ارسال ها
2,131
امتیاز واکنش
43,894
امتیاز
418
محل سکونت
☁️
زمان حضور
107 روز 12 ساعت 35 دقیقه
نویسنده این موضوع
{no broken hearts}
Oh baby, oh baby, I know that you've been hurtin'
اوه عزیزم، اوه عزیزم می‌دونم که صدمه دیدی
(This is a star-studded collaboration)
(این یک همکاری پر ستاره هست)
Oh baby, oh baby, I know that you've been hurtin'
اوه عزیزم، اوه عزیزم می‌دونم که صدمه دیدی
I'm Nicki Minaj, that's Bebe, let's go
من نیکی میناژم همینه عزیزم بزن بریم
No Broken Hearts in the club, no tears in the club
هیچ قبل شکسته‌ای تو باشگاه نیست، هیچ اشکی تو باشگاه نیست
'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
No Broken Hearts in the club, more drinks – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
We goin' straight to Miami
مستقیم می‌ریم به میامی
Hop on a plane, don't need no plans
بپر سوار هواپیما شو، برنامه نمی‌خواد
Shinin' so hard like a Grammy
مثل یه گرمی بدجوری می‌درخشد
Forget all the players what they did
تموم کارهایی که بازیکنا انجام دادن رو فراموش کن
We gon' be buyin' the drinks, we gon' be buyin' the drinks
ما قراره نوشیدنی بخریم، ما قراره نوشیدنی بخریم
Line up the bottles, line up the models, we gon' forget everything
به خط کردن بطری‌ها، به خط کردن مدل‌ها، قراره همه چی رو فراموش کنیم
Oh, ai-ain't nobody goin' home, you-you know what you came for
اوه هیچ کس نمی‌ره خونه، می‌دونی برا چی اومدی
To dance off the pain, don't feel a thing, just feel the champagne
برای رقصی بدون درد، هیچ چی رو حس نکن، فقط نوشیدنی رو احساس کن
If you're feelin' lonely, better let me hear you sing
اگه فکر می‌کنی تنهایی، بهتره بذاری آوازت رو بشنوم
No Broken Hearts in the club, no tears in the club
هیچ قبل شکسته‌ای تو باشگاه نیست، هیچ اشکی تو باشگاه نیست'
Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
No Broken Hearts in the club, more drinks – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
We only got one life, so let's go hard 'til the day we die
فقط یه بار زندگی خواهیم کرد (بلند شو)، پس سخت بزن بریم تا روزی که می‌میریم
No Broken Hearts in the club, more drinks – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
We gonna do it real biggie
این کار ور واقعا انجام می‌دیم
Sky is the limit in this town
محدودیت این شهر آسمونه
We takin' over the city
شهر رو به تصرف در می‌آوریم
We too high to bring us down
خیلی بالاتر از اونی هستیم که پایینمون بیارن
We gonna do what we do, we gonna do what we do
کاری که انجام می‌دیم رو انجام خواهیم داد، کاری که انجام می‌دیم رو انجام خواهیم داد
Three in the mornin', four in the mornin', meet you for eggs in the mornin'3
صبح، 4 صبح، به‌خاطر تخم مرغ می‌بینمت
Oh, ai-ain't nobody goin' home, you-you know what you came for
اوه هیچ کس نمی‌ره خونه، می‌دونی برا چی اومدی
To dance off the pain, don't feel no shame, just feel the champagne
برای رقصی بدون درد، هیچ چی رو حس نکن، فقط نوشیدنی رو احساس کن
If you're feelin' lonely, better let me hear you sing
اگه فکر می‌کنی تنهایی، بهتره بذاری آوازت رو بشنوم
No Broken Hearts in the club, no tears in the club
هیچ قبل شکسته‌ای تو باشگاه نیست، هیچ اشکی تو باشگاه نیست
'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
No Broken Hearts in the club, more drinks – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
We only got one life, so let's go hard 'til the day we die
فقط یه بار زندگی خواهیم کرد (بلند شو)، پس سخت بزن بریم تا روزی که می‌میریم
No Broken Hearts in the club, more drinks – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
Yo, ay yo, Bebe, anybody hatin' need a pee-peeSip a little Myx, pop pills 'til I'm sleepy
کمی مخلوط کنید، قرص‌های پاپ تا خوابم میاد
I'm the one that bust it open out in Waikiki
کسی هستم که در واکیکی براش باز شد
Pull up in the Ghost, I'm creepy
شبح رو کناز بزنید من یک خزندم
They don't want beef, we proved it
اونا گوشت گاو رو نمی‌خوان
Niggas better keep it on wax like a Q-tipKeep his dick wetter than the cruise shipFlower than a tulip, flyer than your new bitchI do's it, yep, I'm up two zip
Girls is my sons, I'm givin' them milf teasThey be sweatin' me, headbands and gym teesLike bad knees on Dirk Nowitzki's
مثله زانوی بد روی دیرک نوویتسکی
It is going down like M. Lewinsky'sWrist freeze, yep, my wrist on pink skis
مچ دستم یخ زد . (اره). مچ دستم رو اسکس صورتی
Ring finger be shittin' on my pinky's
انگشت حلقه ی گ*یم روی صورتیمه
Make 'em mad, aw, man, I got 'em hatin' badBloodclaat, money green like Jamaican flags
لباس های خونی ، پول مثله پرچم های جامائیکا سبزه
No Broken Hearts in the club, no tears in the club
هیچ قبل شکسته‌ای تو باشگاه نیست، هیچ اشکی تو باشگاه نیست
'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
No Broken Hearts in the club, more drinks – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
We only got one life, so let's go hard 'til the day we die
فقط یه بار زندگی خواهیم کرد (بلند شو)، پس سخت بزن بریم تا روزی که می‌میریم
No Broken Hearts in the club, more drinks – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه


متن و ترجمه آهنگ ‌های bebe rexha

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
  • تشکر
Reactions: Leyla و Armita.M

Narín✿

سرپرست بخش کتاب
سرپرست بخش
ناظر کتاب
ویراستار انجمن
  
  
عضویت
1/12/19
ارسال ها
2,131
امتیاز واکنش
43,894
امتیاز
418
محل سکونت
☁️
زمان حضور
107 روز 12 ساعت 35 دقیقه
نویسنده این موضوع

I Got You



I can see you hurtin'
می تونم اذیت شدنت رو ببینم
I've been through the same thing
خودمم این دوران رو گذروندم
Baby, don't you worry, I got you
عزیزم نگران نباش من هواتو دارم
I just wanna know you
فقط می خوام بشناسمت
Tell me all your secrets
همه رازات رو بهم بگو
Lookin' like you need it
بنظر می رسه که تو نیاز داری رازاتو بگی
'Cause I got you, you, oh, you, I got you, I got you
'Cause I got you, you, oh, you, I got you, I got you
چون من اینجام برای تو و هواتو دارم
We can get high, oh nah, nah, nah
می تونیم با هم بالا بریم
(یعنی می تونیم با هم به اوج برسیم)
We can get low, oh nah, nah, nah
می تونیم با هم پایین بیاییم
Let me be your friend, baby let me in
بذار دوستت باشم، عزیزم اجازه بده
Tell you no lies, oh, nah, nah, nah
بهت دروغ نمیگم
We can get lost oh, nah, nah, nah
می تونیم با هم بریم یه جا ی دور
Take it all off, oh, nah, nah, nah
همه چی رو فراموش کنیم
Let me be your friend, baby let me in
بذار دوستت باشم عزیزم اجازه بده
Give it to me all, oh, nah, nah, nah
همه اینارو بهم بده
Tell me what you're thinkin'
بهم بگو راجع چی فکر می کنی
Always over thinkinn'
همیشه داری فکرمی کنی
I just wanna love you, I got you
من فقط میخوام دوست داشته باشم، من پیشتم
Don't have to be so guarded
نباید خیلی محافظه کار باشی
Let's finish what we started
بیا اون چیزی رو که شروع کردیم تمومش کنیم
It's all I ever wanted
این همه ی چیزیه که همیشه می خواستم
''Cause I got you, you, oh, you, I got you, I got you
چون من اینجام برای تو و هواتو دارم
We can get high, oh nah, nah, nah
می تونیم با هم بالا بریم
We can get low, oh nah, nah, nah
می تونیم با هم پایین بیاییم
Let me be your friend, baby let me in
بذار دوستت باشم، عزیزم اجازه بده
Tell you no lies, oh, nah, nah, nah
بهت دروغ نمیگم
We can get lost oh, nah, nah, nah
می تونیم با هم بریم یه جا گم شیم
Take it all off, oh, nah, nah, nah
همه چی رو فراموش کنیم
Let me be your friend, baby let me in
بذار دوستت باشم، عزیزم اجازه بده
Give it to me all, oh, nah, nah, nah
همه اینارو بهم بده
'Cause I got you, you, oh, you, I got you, I got you
چون من اینجام برای تو و هواتو دارم
I'd do the time for you, tell a lie for you
می خوام زمانم رو برای تو بذارم ، به خاطر تو دروغ بگم
Yeah, baby, that's what I'd do
آره عزیزم این کاریه که دوست دارم انجام بدم
I'd walk the line for you, take a shot for you
می خوام به خاطر تو رو خط قدم بردارم و حاضرم واست هر کاری بکنم
Yeah, baby, that's what I'd do
آره عزیزم این کاریه که دوست دارم انجام بدم
'Cause I got you, it's true
چون من کنارتم، این عینه حقیقته
I'd die for you, I'd die for you
من حاضرم برات بمیرم، من حاضرم برات بمیرم
I got you
من هواتو دارم
We can get high, oh nah, nah, nah
می تونیم با هم بالا بریم
We can get low, oh nah, nah, nah
می تونیم با هم پایین بیاییم
Let me be your friend, baby let me in
بذار دوستت باشم، عزیزم اجازه بده
Tell you no lies, oh, nah, nah, nah
بهت دروغ نمیگم
We can get lost oh, nah, nah, nah
می تونیم با هم بریم یه جایه دور
Take it all off, oh, nah, nah, nah
همه چی رو فراموش کنیم
Let me be your friend, baby let me in
بذار دوستت باشم
Give it to me all, oh, nah, nah, nah
همه اینارو بهم بده
'Cause I got you, you, oh, you, I got you, I got you
I got you, you, oh, you, I got you, I got you, I got
چون من اینجام برای تو و هواتو دارم




متن و ترجمه آهنگ ‌های bebe rexha

 
  • تشکر
Reactions: Leyla و Armita.M

Narín✿

سرپرست بخش کتاب
سرپرست بخش
ناظر کتاب
ویراستار انجمن
  
  
عضویت
1/12/19
ارسال ها
2,131
امتیاز واکنش
43,894
امتیاز
418
محل سکونت
☁️
زمان حضور
107 روز 12 ساعت 35 دقیقه
نویسنده این موضوع
knees
Sittin' in a parked car
توی یه ماشین پارک شده نشستیم
We don't even fight no more
حتی دیگه دعوا هم نمی کنیم
We don't even touch no more
دیگه حتی رابـ*ـطه ای نداریم
Used to be my best friend
قبلا بهترین دوستم بودی
We don't even laugh no more
ما دیگه حتی نمیخندیم
Barely even talk no more
حتی دیگه به سختی حرفم نمی زنیم
You wanna hold my hand and then you won't
می خوای دستمو بگیری ولی بعدش نمی گیری
You say you love me then you don't
میگی عاشقمی ولی دوسم نداری
You keep me running and running around
منو سرزنده و سرحال نگه میداری
If I'm not all you need
اگه من تموم چیزی که میخوای نیستم
Then just set me free
پس منو رها کن
I'm down on my Knees
من به زانو در اومدم
If you're not the one for me
اگه تو نیمه گمشدم نیستی
Then just let me be
پس فوری منو رها کن
I'm begging you, please
التماست می کنم، لطفا
I'm praying for closed doors and open windows
برای درهای بسته و پنجره های باز دعا می کنم
I'll follow where the wind blows
جایی رو که باد میوزه دنبال میکنم
Don't be scared to leave
از ترک کردنم نترس
If I'm not all you need
اگه من تموم چیزی که میخوای نیستم
Then just set me free
پس منو رها کن
I'm down on my Knees, tonight
روی زانوهام افتادم، امشب
We used to go out on dates
قبلا با هم سر قرار می رفتیم
Now you don't wanna go no place
حالا هیچ جا نمی خوای بری
Feels like we're stuck in one place
احساس می کنم تو یه جا گیر کردیم
I wish I could read your mind
ای کاش میتونستم ذهنتو بخونم
Instead I gotta read your eyes
به جاش باید چشماتو بخونم
Oh, how they tell me lies
آه، چطوری بهم دروغ میگن!
You wanna hold my hand and then you won't
می خوای دستمو بگیری ولی بعدش نمی گیری
You say you love me then you don't
میگی عاشقمی ولی دوسم نداری
You keep me running and running around
منو سرزنده و سرحال نگه میداری
If I'm not all you need
اگه من تموم چیزی که میخوای نیستم
Then just set me free
پس منو رها کن
I'm down on my Knees
من به زانو در اومدم
If you're not the one for me
اگه تو نیمه گمشدم نیستی
Then just let me be
پس فوری منو رها کن
I'm begging you, please
التماست می کنم، لطفا
I'm praying for closed doors and open windows
برای درهای بسته و پنجره های باز دعا می کنم
I'll follow where the wind blows
جایی رو که باد میوزه دنبال میکنم
Don't be scared to leave
از ترک کردنم نترس
If I'm not all you need
اگه من تموم چیزی که میخوای نیستم
Then just set me free
پس منو رها کن
I'm down on my Knees, tonight
روی زانوهام افتادم، امشب
Se-se-set me free, le-le-let me be
آزادم بذار، بذار خودم باشم
I'm down, down on my Knees (I'm down, down on my Knees)
من افتادم، افتادم روی زانوهام(به زانو دراومدم)
Se-se-set me free, le-le-let me be
آزادم بذار، بذار خودم باشم
I'm down, down on my Knees
من افتادم، روی زانوهایم افتادم
If I'm not all you need
اگه من تموم چیزی که میخوای نیستم
Then just set me free
پس منو رها کن
I'm down on my Knees
من به زانو در اومدم
If you're not the one for me
اگه تو نیمه گمشدم نیستی
Then just let me be
پس فوری منو رها کن
I'm begging you, please
التماست می کنم، لطفا
I'm praying for closed doors and open windows
برای درهای بسته و پنجره های باز دعا می کنم
I'll follow where the wind blows
جایی رو که باد میوزه دنبال میکنم
Don't be scared to leave
از ترک کردنم نترس
If I'm not all you need
اگه من تموم چیزی که میخوای نیستم
Then just set me free
پس منو رها کن
I'm down on my Knees, tonight
روی زانوهام افتادم، امشب
منبع: ریتم موزیک


متن و ترجمه آهنگ ‌های bebe rexha

 

Z.Ahdary

کاربر نیمه فعال
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/21
ارسال ها
313
امتیاز واکنش
11,041
امتیاز
303
سن
19
محل سکونت
قبرستون÷€
زمان حضور
35 روز 18 ساعت 34 دقیقه
Home
جایی که بتوانم بروم
A place where I can go
تا این را از روی دوشم بردارم
To take this off my shoulders
یکی منو ببره خونه
Someone take me home
صفحه اصلی
Home
جایی که بتوانم بروم
A place where I can go
تا این را از روی دوشم بردارم
To take this off my shoulders
یکی منو ببره خونه ، یکی منو ببره
Someone take me home, someone take me
ببین ، من از طریق مبارزه قدرت نگرفتم
Look, I didn't power through the struggle
فقط برای اینکه کمی مشکل ایجاد شود ، من را از موقعیت خود بیرون کنید
Just to let a little trouble, knock me out of my position
و بینایی را قطع کنید
And interrupt the vision
بعد از همه چیزهایی که شاهد بودم ، بعد از همه این تصمیمات
After everything I witnessed, after all of these decisions
این همه مایل ، پا ، اینچ
All these miles, feets, inches
آنها نمی توانند فاصله را جمع کنند
They can't add up to the distance
آنچه من گذرانده ام ، فقط برای رسیدن به آن
That I have been through, just to get to
جایی که حتی اگر تعطیلی وجود نداشته باشد ، من هنوز در امنیت هستم
A place where even if there's no closure, I'm still safe
من هنوز از این تلاش می کنم که قدم بردارم
I still ache from trying to keep pace
یکی نشانه ای به من بدهد ، من دارم کم کم ایمانم را از دست می دهم
Somebody give me a sign, I'm starting to lose faith
حالا به من بگو: چگونه تمام رویاهایم تبدیل به کابوس شد؟
Now tell me: how did all my dreams turn to nightmares?
وقتی آنجا بودم چطور آن را از دست دادم؟
How did I lose it when I was right there?
حالا آنقدر دور شده ام که انگار همه چیز تکه تکه شده است
Now I'm so far that it feels like it's all gone to pieces
به من بگو چرا دنیا هرگز عادلانه نمی جنگد؟
Tell me why the world never fights fair?
سعی می کنم پیدا کنم
I'm trying to find
صفحه اصلی
Home
جایی که بتوانم بروم
A place where I can go
تا این را از روی دوشم بردارم
To take this off my shoulders
یکی منو ببره خونه
Someone take me home
صفحه اصلی
Home
جایی که بتوانم بروم
A place where I can go
تا این را از روی دوشم بردارم
To take this off my shoulders
کسی مرا به خانه ببرد (مدتهاست که می گذرد)
Someone take me home(It's been a long time coming)
یکی منو ببره
Someone take me
هوووم ، هو-او-او-من
Hooooome, ho-o-o-o-me
هوووم ، هووم
Hooome, hooome
یکی منو ببره
Someone take me
هوووم ، هو-او-او-من
Hooooome, ho-o-o-o-me
هوووم ، هووم
Hoooome, hooome
ببین من خیلی درد کشیدم
Look, I been through so much pain
و نگهداری از آن سخت است ، هر لبخندی بر لبانم نقش می بندد
And it's hard to maintain, any smile on my face
چون جنون در مغز من وجود دارد
'Cause there's madness on my brain
بنابراین باید آن را برگردانم ، اما خانه من روی نقشه نیست
So I gotta make it back, but my home ain't on the map
باید احساساتم را دنبال کنم تا بفهمم در کجا قرار دارد
Gotta follow what I'm feeling to discover where it's at
من به (حافظه) نیاز دارم
I need the (memory)
در صورتی که این سرنوشت برای همیشه باشد
In case this fate is forever
فقط مطمئن باشید این روزهای آخر بهتر است
Just to be sure these last days are better
و اگر من (دشمنان) دارم
And if I have any (enemies)
به من قدرت نگاه کردن را می دهد
To give me the strength to look the
شیطان در چهره و آن را امن خانه
Devil in the face and make it home safe
حالا به من بگو: چگونه تمام رویاهایم تبدیل به کابوس شد؟
Now tell me: how did all my dreams turn to nightmares?
وقتی آنجا بودم چطور آن را از دست دادم؟
How did I lose it when I was right there?
حالا آنقدر دور شده ام که انگار همه چیز تکه تکه شده است
Now I'm so far that it feels like it's all gone to pieces
به من بگو چرا دنیا هرگز عادلانه نمی جنگد؟
Tell me why the world never fights fair?
سعی می کنم پیدا کنم
I'm trying to find
صفحه اصلی
Home
جایی که بتوانم بروم
A place where I can go
تا این را از روی دوشم بردارم
To take this off my shoulders
یکی منو ببره خونه
Someone take me home
یکی منو ببره
Someone take me
من هیچ درمانی برای تنهایی پیدا نکردم
I found no cure for the loneliness
من هیچ درمانی برای این بیماری پیدا نکردم
I found no cure for the sickness
اینجا هیچ چیز مثل خانه نیست
Nothing here feels like home
خیابان های شلوغ ، اما من تنها هستم
Crowded streets, but I'm all alone
من هیچ درمانی برای تنهایی پیدا نکردم
I found no cure for the loneliness
من هیچ درمانی برای این بیماری پیدا نکردم
I found no cure for the sickness
اینجا هیچ چیز مثل خانه نیست
Nothing here feels like home
خیابان های شلوغ ، اما من تنها هستم
Crowded streets, but I'm all alone
یکی منو ببره
Someone take me
هوووم ، هو-او-او-من
Hoooome, ho-o-o-o-me
من رو ببر خونه
Take me home
هوووم ، هوم (منو ببر خونه)
Hoooome, hooome (take me home)
یکی منو ببره
Someone take me
هوووم ، هو-او-من (کسی ، کسی)
Hoooome, ho-o-o-o-me (someone, someone)
اینجا هیچ چیز مثل خانه نیست (هوووم ، هووم)
Nothing here feels like home(Hoooome, hooome)
(من رو ببر خونه)
(Take me home)
یکی منو ببره
Someone take me
هوووم ، هو-او-من (کسی ، کسی)
Hoooome, ho-o-o-o-me (someone, someone)
اینجا هیچ چیز مثل خانه نیست (هوووم ، هووم)
Nothing here feels like home(Hoooome, hooome)
(من رو ببر خونه)
(Take me home)
یکی منو ببره
Someone take me


متن و ترجمه آهنگ ‌های bebe rexha

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
  • تشکر
Reactions: Leyla
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا