خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

ویرایش

  1. Whisper

    ویراستار آزمایشی *AsAl*

    درود:rose: به دفتر کار ویراستار آزمایشی *AsAl* خوش اومدید. در اینجا اسامی رمان‌هایی که عسل بانو آن‌ها را ویرایش زده / خواهد زد قرار می‌گیرد.
  2. M O B I N A

    اهمیت ویراستاری را در تولید محتوا دست کم نگیرید!

    وقتی نویسنده محتوا پروژه‌ای را انجام می‌دهد، ویراستاری محتوا به سرعت توصیه نمی‌شود. مغز ما عادت دارد به جای خواندن مطالب آن‌ها را اسکن کند. وقتی تازه متنی را نوشته‌ایم، مطالب آن در ذهن ما وجود دارد و به جای خواندن شروع به اسکن کردن متن می‌کند. به همین دلیل شاید حتی قلط‌های فاحش نیز از چشم‌های ما...
  3. M O B I N A

    ضرورت ویرایش

    آموختن ویراستاری به‌عنوان یک مهارت هرچند کمی ذوق و استعداد می‌طلبد، نیازمند صرف وقت و مطالعه و دقت فراوان نیز است. در فرهنگ معین به کسی که متنی را ویرایش می‌کند، ویراستار می‌گویند؛ یعنی کسی که خروجی کار نویسنده یا مترجم را «تصحیح، پیراسته و تنظیم» و برای چاپ و انتشار آماده می‌کند. ویراستار...
  4. M O B I N A

    اهمیت ویراستاری حرفه‌ای

    ویرایش به معنی کم یا زیاد کردن، تصحیح کلمات، جملات، عبارات متنی، اصلاح اشتباهات علمی (در حوزه علمی که ویراستاری انجام می‌شود)، اصلاحات ظاهری مربوطه و همچنین اصلاح علائم و نشانه‌گذاری‌های نگارشی یک متن است. ویراستاری به ‌عنوان امری مهم در تمامی کشورهای جهان شناخته می‌شود و ویراستاران جایگاهی...
  5. M O B I N A

    10 قدم برای ویرایش متن کتاب

    گام اول: به خودتون استراحت بدین ویرایش رمان نیاز به دید باز و سخت گیرانه داره. باید به قدری تمرکز داشته باشین که مثل یک ویراستار یا منتقد تیزبین و بی رحم بتونین هر جمله و صحنه و مکالمه رو حذف کنین و یا تغییر بدین. حتما دقت کنین که خیلی زود بعد از تموم کردن نسخه اول عجولانه به درون ویرایش نسخه...
  6. M O B I N A

    ویراستاری ترجمه

    ویراستاری ترجمه تا به حال مقاله خود را از فارسی به انگلیسی یا هر زبان دیگری ترجمه کرده باشید اما به دلیل مشکلات ویراستاری ترجمه ریجکت شده باشد؟ یا کتابی را از انگلیسی یا هر زبان زنده دنیا به فارسی و برعکس ترجمه کرده باشید اما به دلیل مشکلات نگارشی، ادبی، علمی، فنی، دستوری و ... به چاپ نرسیده...
  7. M O B I N A

    مراحل ویراستاری چیست؟

    مراحل ویراستاری چیست برای شروع ویراستاری مقاله یا هر چیز دیگری باید مراحل و گام‌هایی را در نظر داشته باشید. در گام نخست باید کاری کنید که بعد از نوشتن متن، کمی از آن فاصله بگیرید. این کار باعث می‌شود تا بعد از بازگشت دوباره به سراغ متن‌تان با دیدی دقیق‌تر امکان رفع مشکلات مختلف آن را داشته...
  8. ویراستار آزمایشی Saghar

    بسم هو.. به دفترکار Saghar خوش آمدید. در اینجا اسامی کتاب‌هایی که ساغر آن‌ها را ویرایش زده / خواهد زد قرار می‌گیرد. اگر نقد و سوالی دارید هم می‌توانید در اینجا مطرح کنید.:rose:
  9. Asal_Zinati

    ویراستار زهرا.م

    درود به دفتر کار ویراستار آزمایشی زهرا.م خوش اومدید. در اینجا اسامی رمان‌هایی که زهرا آن‌ها را ویرایش زده / خواهد زد قرار می‌گیرد. + اگر نقد و پرسشی هم داشتید در اینجا مطرح کنید. :rose:
  10. Asal_Zinati

    ویراستار آزمایشی Ghazaleh.A

    درود به دفترکار ~Ghαȥαʅҽ.A~ خوش اومدید. در اینجا اسامی کتاب‌هایی که غزاله آن‌ها را ویرایش زده / خواهد زد قرار می‌گیرد. اگر نقد و سوالی دارید هم می‌توانید در این جا مطرح کنید. :rose:
  11. Narges_Alioghli

    اعلام رمان‌های نیازمند به ویرایش بعد از نقد

    به نام آنکه من و تو هر دو می‌پرستیم، آنکه به جسم روح و جان و به ذهن اندیشه و خیال بخشید؛ خدا نویسندگان عزیز، سلام امیدوارم حالتون خوب باشه و قلمتون همواره نویسا معاونت سابق سایت، ! Shîma ! ، ایده‌ی این تاپیک رو دادن تا بتونیم بیشتر و بهتر در پیشرفت کار شما خوش‌قلمان نقش داشته باشیم. ماجرا از این...
  12. !MeŁłКa ƝasłƦłaƝ!

    دفترکار ویرایش رمان‌های گروهی

    سلام! به دفترکار ثبت ویرایش رمان‌های گروهی تیم ویرایش انجمن رمان ۹۸ خوش آمدید زین پس کار‌های گروهی تیم ویرایش در اینجا اعلام می‌گردد و در صورت داشتن هر سوال یا نقدی از ویراستاران، می‌توانید در اینجا مطرح کنید. تیم ویرایش انجمن رمان 98
  13. !MeŁłКa ƝasłƦłaƝ!

    ویراستار Mahla_Bagheri

    سلام، به دفتر کار ویراستار ℳahla «مهلا جان» خوش آمدید! در اینجا کتب درحال ویرایش این ویراستار قرار داده خواهد شد؛ نقد و پرسش‌های خود را از این ویراستار می‌توانید در اینجا مطرح کنید. تیم ویرایش انجمن رمان 98
  14. !MeŁłКa ƝasłƦłaƝ!

    ابزار ویراستاری

    خواندن نوشته‌ای که غلط‌های املایی و نگارشی دارد، نه تنها خوشایند نیست، بلکه باعث تمسخر و زیر سوال رفتن نویسنده می‌شود. ممکن است دید خواننده نسبت به آن مقاله هم تغییر کند و به چشم متنی سطح پایین و کم‌ارزش به آن نگاه کند. پس همیشه سعی کنید نوشته‌هایتان را از نظر املایی و نگارشی ویرایش و اشکالات...
  15. !MeŁłКa ƝasłƦłaƝ!

    جدا نویسی یا سر هم نویسی کلمات

    جدانویسی یا سرهم نویسی کلمات در ادامه به نکاتی درباره دستور زبان فارسی و قوانین جدا نویسی و سر هم نویسی کلمات پرداخته ایم. با ما همراه باشید. این دو نشانه در فارسی یا «حرف ربط» هستند و یا «نشانة پرسش»، که در هر دو صورت جدا نوشته می-شوند. مانند این است که، آن است که، ممکن است که. عدد و معدود عدد...
  16. !MeŁłКa ƝasłƦłaƝ!

    ویراستار Mounes Hasanpour

    سلام، به دفتر کار ویراستار mounes «مونس جان» خوش آمدید! در اینجا کتب درحال ویرایش این ویراستار قرار داده خواهد شد؛ نقد و پرسش‌های خود را از این ویراستار می‌توانید در اینجا مطرح کنید. تیم ویرایش انجمن رمان 98
  17. !MeŁłКa ƝasłƦłaƝ!

    ویراستار Asal_Zinati

    سلام، به دفتر کار ویراستار SHADOW «عسل جان» خوش آمدید! در اینجا کتب درحال ویرایش این ویراستار قرار داده خواهد شد؛ نقد و پرسش‌های خود را از این ویراستار می‌توانید در اینجا مطرح کنید. تیم ویرایش انجمن رمان 98
  18. !MeŁłКa ƝasłƦłaƝ!

    دانستنی‌های ویرگول

    کاما و نقطه‌کاما کاما یا همان ویرگول فرانسوی(Virgule)، نشانۀ مکث و درنگ کوتاه است و در کاربرد آن باید اصل خسّت را رعایت کرد؛ زیرا زیاده‌روی در کاربرد آن پسندیده نیست؛ لذا باید جای استفاده از آن را آموخت تا حدّ اعتدال در آن رعایت شده و بیش از مقدار لازم از آن استفاده نکنیم. بنابر نظرگاه...
  19. !MeŁłКa ƝasłƦłaƝ!

    نیم فاصله

    در زبان فارسی دو نوع فاصله وجود دارد: فاصله حقیقی: همان فاصله معمولی است که در هنگام تایپ با استفاده از کلید Space ایجاد می‌کنیم؛ مانند فاصله بین کلمه «نرم افزار» فاصله مجازی یا نیم‌فاصله: این نوع فاصله به زیبایی و خوانایی متن کمک می‌کند. در مثال بالا در اصل بهتر بود که بین نرم و افزار...
  20. !MeŁłКa ƝasłƦłaƝ!

    شیوه‌ی املای واژه‌های دو یا چند واژه‌ای

    از میان صورت‌های املایی گوناگون یک واژه که در زبان فارسی تلفظ‌های گوناگون نیز دارند، صورتی را برمی‌گزینیم که تلفظ آن در زبان فارسی معیار رایج‌تر باشد. برای مثال، از میان صورت‎های «کلاژ»، «کلاج» و «کلاچ»، صورت «کلاج» را به این علت که تلفظ آن رواج بیشتری دارد، برمی‌گزینیم رمان ۹۸ | بهترین انجمن...
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا