خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

MaRjAn

مدیر ارشد رمان ۹۸
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد انجمن
ناظر کتاب
  
عضویت
19/2/21
ارسال ها
7,603
امتیاز واکنش
31,719
امتیاز
473
سن
16
زمان حضور
217 روز 7 ساعت 3 دقیقه
نویسنده این موضوع
Years ago, when I was younger
سال ها قبل، وقتی جوانتر بودم

I kinda liked a girl I knew
یه جورایی از دختری که میشناختمش خوشم میومد

She was mine and we were sweethearts
اون مال من بود و ما عزیز هم بودیم

That was then, but then it’s true
این مال اون زمان بود، ولی خب واقعیه

I’m in love with a fairytale
من عاشق یه پری افسانه ای شدم

Even though it hurts
هرچند بهم صدمه بزنه

‘Cause I don’t care if I lose my mind
چون من اهمیت نمیدم اگه ذهنمو از دست بدم

I’m already cursed
من از قبل نفرین شدم

Every day we started fighting
ما هر روز دعوا می کردیم

Every night we fell in love
و هر شب عاشق میشدیم

No one else could make me sadder
هیچکی دیگه نمیتونست اینقد ناراحتم کنه

But no one else could lift me high above
اما کسی هم نمیتونس منو به اوجم برسونه

I don’t know what I was doing
نمی دونم داشتم چکار می کردم

When suddenly we fell apart
وقتی یهویی از هم جدا شدیم

Nowadays I cannot find her
حالا نمیتونم اونو پیدا کنم

But when I do we’ll get a brand-new start
اما وقتی پیداش کنم یه رابـ*ـطه جدید می سازیم

I’m in love with a fairytale
من عاشق یه پری افسانه ای شدم

Even though it hurts
هرچند بهم صدمه بزنه

‘Cause I don’t care if I lose my mind
چون من اهمیت نمیدم اگه ذهنمو از دست بدم

I’m already cursed
من از قبل نفرین شدم

She’s a fairytale, yeah
اون دختر شاه پریونه، آره

Even though it hurts
هرچند بهم صدمه بزنه

‘Cause I don’t care if I lose my mind
چون من اهمیت نمیدم اگه ذهنمو از دست بدم

I’m already cursed
من از قبل نفرین شدم


متن و ترجمه آهنگ های الکساندر ریباک

 
  • تشکر
  • عالی
Reactions: YaSnA_NHT๛، YeGaNeH، Dojham و یک کاربر دیگر

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,243
امتیاز واکنش
64,123
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
من خیلی وقت پیش تصمیم گرفتم که دیگر عاشق نخواهم شد،
Давно решил, что не влюблюсь я больше никогда,

و بعد، تو ظاهر شدی، گربه من.
И тут, явилась ты, мой котик.

گربه
котик.

گربه گربه...
котик... котик...

من وابسته نبودم اما حالا بدون تو خیلی خسته کننده است
Был не зависим, а сейчас так скучно без тебя,

قلبم را میشکنی با روحم بازی میکنی...
Ты сердце разрываешь, с моей душой играешь...

و من اهمیتی نمی دهم اگر مردم به من بخندند
И я не против, пусть смеются люди надо мной,

اما به محض اینکه من خوابم می برد، اسم حیوان دست اموز ... اسم حیوان دست اموز ... خرگوش ...
Но стоит только мне уснуть, мой зайчик... зайчик... зайчик...

شما همانجا هستید و بالها پشت سر شما رشد می کنند،
Ты тут как тут и вырастают крылья за спиной,

و با پرواز بر فراز زمین، رویای یک چیز را می بینم ...
И над землей летая, я об одном мечтаю...

و شاید، شاید بتوانیم
А, может, может быть, сможем,

غل و زنجیر خواب را خواهیم شکست و تا ابد با هم خواهیم بود...
Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда...

و شاید عشق کمک کند
И может любовь поможет,

یک رویای جادویی را به واقعیت تبدیل کنید که در آن فقط ما دو نفر هستیم.
В реальность превратить волшебный сон, в котором только мы вдвоем.!

از صبح تا شب نمی توانم به تو فکر نکنم
С утра до ночи не могу не думать о тебе,

من زود به رختخواب می روم جلف من. جلف.
Ложусь пораньше спать мой котик.котик.котик.котик.

تا لحظه ای کوتاه با تو تنها باشم
Что б на короткий миг побыть с тобой наедине,

من می پیچم، سعی می کنم بخوابم، اما بلافاصله از خواب بیدار می شوم ...
Кручусь, уснуть пытаюсь, но тут же просыпаюсь...

و بگذار بگویند که ما هرگز با هم نخواهیم بود
И пусть твердят, что мы не будем вместе никогда,

که این فقط در خواب اتفاق می افتد، اسم حیوان دست اموز من. اسم حیوان دست اموز. اسم حیوان دست اموز.
Что так бывает лишь во сне мой зайчик.зайчик.зайчик.

اما برای تو کوه ها را جابه جا می کنم، دریاها را خشک می کنم...
Но для тебя, я сдвину горы, осушу моря...

یک چیز را به یقین می دانم، من فقط رویای تو را می بینم ...
Одно я точно знаю, лишь о тебе мечтаю...

و شاید، شاید بتوانیم
И может, может быть, сможем,

غل و زنجیر خواب را خواهیم شکست و تا ابد با هم خواهیم بود...
Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда...

و شاید عشق کمک کند
И может любовь поможет,

یک رویای جادویی را به واقعیت تبدیل کنید که در آن فقط ما دو نفر هستیم.
В реальность превратить волшебный сон, в котором только мы вдвоем.!

و بعد یک روز صبح، وقت باز کردن چشمانم را نداشتم،
И вот однажды утром, не успел открыть глаза,

و تو جلوی من ایستاده ای گربه من ... گربه ... گربه ...
А ты стоишь передо мной мой котик... котик... котик...

از اون موقع تا حالا دستت رو رها نکردم...
С тех пор твою ладонь не отпускаю никогда...

از آن به بعد، مطمئناً می دانم که خواب بیهوده نمی بینم ...
С тех пор я точно знаю, что я не зря мечтаю...

از کودکی، من واقعاً معتقد بودم که معجزه اتفاق می افتد،
Я с детства очень верил, что бывают чудеса,

و تو یکی از آنها هستی خرگوش من ... خرگوش ... خرگوش ... خرگوش ...
И ты одно из них мой зайчик... зайчик... зайчик... зайчик...

از آن به بعد هرگز دست تو را رها نکردم
С тех пор твою ладонь не отпускаю никогда,

حالا مطمئنم که خواب بیهوده نمی بینم...
Теперь я точно знаю, что я не зря мечтаю...

و شاید، شاید بتوانیم
А может, может быть, сможем,

غل و زنجیر خواب را خواهیم شکست و تا ابد با هم خواهیم بود...
Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда...

و شاید عشق کمک کند
И может любовь поможет,

تبدیل کردن یک رویای جادویی به واقعیت، برای کسی که عمیقاً عاشق است ...!
В реальность превратить волшебный сон, тому кто по уши влюблен...!​


متن و ترجمه آهنگ های الکساندر ریباک

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR* و YaSnA_NHT๛

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,243
امتیاز واکنش
64,123
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
الان خونه ام ولی نمیتونم بمونم
Now I'm home, but I cannot stay

من هر روز خواب تو را می بینم
I dream of you every day

با تک تک شما آشنا شدم
Got to know every inch of you

آیا رویای من را محقق می کنی؟
Will you make my dream come true?

می گویند هیچ جایی مثل خانه نیست
There's no place like home they say

تو خانه منی، پس دعای من را بشنو.
You're my home, so hear me pray.

من شما را نمی شناسم، اما به زمان بیشتری نیاز دارم
I don't know you, but I need more time

قول بده مال من بشی
Promise me you'll be mine

پرندگان بر فراز آسمان اروپا پرواز می کنند،
Birds are flying over Europe skies,

لطفا به من بگو چرا نمی توانم؟
Tell me please why can't I?

زمانه تغییر کرده، اما من هم تغییر کرده ام
Times have changed, but so have I

من زندگی ام را از چشمان تو می بینم
I view my life through your eyes

در حال حرکت در کفش های توریستم
On the go in my tourist's shoes

اما من به شما صادق خواهم ماند
But I'll stay truthful to you

چون میگن جایی مثل خونه نیست
Cause there's no place like home they say

تو خانه منی، پس حدس می‌زنم بمانم.
You're my home, so I guess I'll stay.

من شما را نمی شناسم، اما به زمان بیشتری نیاز دارم
I don't know you, but I need more time

قول بده مال من بشی
Promise me you'll be mine

پرندگان بر فراز آسمان اروپا پرواز می کنند
Birds are flying over Europe skies

لطفا به من بگو چرا نمی توانم؟
Tell me please why can't I?

من شما را نمی شناسم، اما به زمان بیشتری نیاز دارم
I don't know you, but I need more time

قول بده مال من بشی
Promise me you'll be mine

پرندگان بر فراز آسمان اروپا پرواز می کنند
Birds are flying over Europe skies

لطفا به من بگو چرا نمی توانم؟
Tell me please why can't I?​


متن و ترجمه آهنگ های الکساندر ریباک

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR* و YaSnA_NHT๛

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,243
امتیاز واکنش
64,123
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه


من این آسیب را به گردن شما نمی اندازم
I won't blame the hurting on you

به شیرین ترین شکل رفتی
You left in the sweetest way

من نمی گویم که این شما هستید
I won't say that it's you

باعث می شود این احساس را در من ایجاد کند
Making me feel this way
این قلب و روح است
It's the heart and the soul

و بدن و مغز من را دیوانه می کند
And the body and the brain driving me insane

اما باد و زمین
But the wind and the land

و آتش و باران همیشه ثابت می مانند
And the fire and the rain always stay the same
آی، آی، آی
Ai, ai, ai

می خواهی با باد غلت بزنی
Wanna roll with the wind

رساندن فاصله به همه چیز
Bringing distance to everything

آی، آی، آی، او
Ai, ai, ai, whoa
آی، آی، آی
Ai, ai, ai

می خواهی کنار آتش بنشینی
Wanna sit by the fire

و نگاهی به باران سیل آسا بینداز
And glance at the pouring rain

آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
من ادعا نمی کنم که همه اینها به خاطر شماست
I won't claim it's all 'cause of you

حدس می زنم که نقشی داشته ام
I guess that I played a part

فقط من هرگز نمی دانستم
It's just that I never knew

من از اول عاشقت شدم
I'd fall for you from the start
یه سوراخ تو قلبم هست
There's a hole in my heart

و عکسی در یک قاب که مرا دیوانه می کند
And a picture in a frame driving me insane

اما باد و زمین
But the wind and the land

و آتش و باران همیشه ثابت می مانند
And the fire and the rain always stay the same
آی، آی، آی
Ai, ai, ai

می خواهی با باد غلت بزنی
Wanna roll with the wind

رساندن فاصله به همه چیز
Bringing distance to everything

آی، آی، آی، او
Ai, ai, ai, whoa
آی، آی، آی
Ai, ai, ai

می خواهی کنار آتش بنشینی
Wanna sit by the fire

و نگاهی به باران سیل آسا بینداز
And glance at the pouring rain

آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
من هرگز تو را برای درد دل سرزنش نمی کنم
I would never blame you for the heartache

من هرگز تو را به خاطر اشک ها سرزنش نمی کنم
I would never blame you for the tears

قلب و روح و جسم سرسخت خود را مقصر می دانم
I blame my stubborn heart, soul, body

تک تک چیزهای اطراف من بدون توجه به هر چیزی یکسان می مانند
Every single thing around me stays the same no matter what
آی، آی، آی
Ai, ai, ai

می خواهی با باد غلت بزنی
Wanna roll with the wind

رساندن فاصله به همه چیز
Bringing distance to everything

آی، آی، آی، او
Ai, ai, ai, whoa
آی، آی، آی
Ai, ai, ai

می خواهی کنار آتش بنشینی
Wanna sit by the fire

و نگاهی به باران سیل آسا بینداز
And glance at the pouring rain

آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
آی، آی، آی
Ai, ai, ai

می خواهی با باد غلت بزنی
Wanna roll with the wind

رساندن فاصله به همه چیز
Bringing distance to everything

آی، آی، آی، او
Ai, ai, ai, whoa
آی، آی، آی
Ai, ai, ai

می خواهی کنار آتش بنشینی
Wanna sit by the fire

و نگاهی به باران سیل آسا بینداز
And glance at the pouring rain

آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی
Ai, ai, ai, ai, ai, ai






متن و ترجمه آهنگ های الکساندر ریباک

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR* و YaSnA_NHT๛

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,243
امتیاز واکنش
64,123
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه


اوه بله
Uh yeah

اگر یک دقیقه وقت دارید
If you got a minute

ایده خود را پایین بیاورید
Get down your idea

ممکن است معجزه کند
It may do wonders

شاید ناپدید شوند
Maybe disappear

چه کسی می داند؟
Who knows?

فقط آن را پایین بیاور
Just get it down

و هیچ چیز نمی تواند اشتباه باشد
And nothing can go wrong

برو ریتمتو پیدا کن
Go find your rhythm

اینطوری آهنگ مینویسی (سلام)
That's how you write a song (hello)
از چیزهای کوچک لـ*ـذت ببرید
Enjoy the small things

با گذشت زمان آنها بزرگ خواهند شد
With time they will get big

باید ماموریت خود را پیدا کنید
Gotta find your mission

ماموریتی که باید دنبالش کرد
A mission to pursue

میدونی که استعداد داری
You know you've got a talent

هر چه که باشد
Whatever it may be

پس جادوی خود را انجام دهید
So work your magic

و با من آواز بخوان
And sing along with me
مرحله اول به آن ایمان داشته باشید
Step one believe in it

و تمام روز آن را بخوان
And sing it all day long

مرحله دوم فقط با آن رول کنید
Step two just roll with it

اینطوری آهنگ مینویسی
That's how you write a song

بیا دیگه
Come on
بخوان، شو-بی-دو-بی-داب داب (شو-بی-دو-بی-داب داب)
Sing, shoo-bee-doo-bee dab dab (shoo-bee-doo-bee dab dab)

شابا دا هی (شا بادا هی)
Sha-ba-da-da hey (sha-ba-da-da hey)

آن را در تمام طول روز بخوان (در تمام طول روز)
Sing it all day long (all day long)

و اینطوری آهنگ مینویسی
And that's how you write a song

اسکو-بی-دو-بی باپ باپ (اسکو-بی-دو-بی-بی باپ باپ)
Scoo-bee-doo-bee bap bap (scoo-bee-doo-bee bap bap)

بوگی بوگی ووگی هی (بوگی بوگی ووگی هی)
Boogie boogie woogie hey (boogie boogie woogie hey)

آن را در تمام طول روز بخوان (در تمام طول روز)
Sing it all day long (all day long)

ببین اینجوری آهنگ مینویسی
See, that's how you write a song
مرحله اول به آن ایمان داشته باشید
Step one believe in it

و تمام روز آن را بخوان
And sing it all day long

مرحله دوم فقط با آن رول کنید
Step two just roll with it

اینطوری آهنگ مینویسی
That's how you write a song

مرحله اول به آن ایمان داشته باشید
Step one believe in it

و تمام روز آن را بخوان
And sing it all day long

مرحله دوم فقط با آن رول کنید
Step two just roll with it

اینطوری آهنگ مینویسی
That's how you write a song
مرحله اول به آن ایمان داشته باشید
Step one believe in it

و تمام روز آن را بخوان
And sing it all day long

مرحله دوم فقط با آن رول کنید
Step two just roll with it

اینطوری آهنگ مینویسی
That's how you write a song

مرحله اول به آن ایمان داشته باشید
Step one believe in it

و تمام روز آن را بخوان
And sing it all day long

مرحله دوم فقط با آن رول کنید
Step two just roll with it

اینطوری آهنگ مینویسی
That's how you write a song
مرحله اول به آن ایمان داشته باشید
Step one believe in it

و تمام روز آن را بخوان
And sing it all day long

مرحله دوم فقط با آن رول کنید
Step two just roll with it

و اینطوری آهنگ مینویسی
And that's how you write a song

ببین اینجوری آهنگ مینویسی
See, that's how you write a song

و اینطوری آهنگ مینویسی
And that's how you write a song


متن و ترجمه آهنگ های الکساندر ریباک

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR* و YaSnA_NHT๛

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,243
امتیاز واکنش
64,123
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه


آواز خواندن
Singing oah

دوستت دارم موا
I love you moah

تو برای من خیلی جوانی
You're way too young for me

اما من مشکلی ندارم
But I don't mind
اصلا مهم نیست دوست دخترت چی میگه
Never mind what your girlfriends say

در اعماق درون من کاملاً خوب هستم
Deep inside I'm quite okay

شاید یکی دوبار گول خوردم
I may have fooled around once or twice

اما من واقعا به تو نیاز دارم
But I really need you

و اینطور نیست که من تنها پسر باشم
And it's not like I'm the only guy

من می دانم چگونه آنها را به گریه در می آورید
I know how you make them cry

پس بیایید با دوستی شروع کنیم
So let's start by being friends

و بگذار این دوستی هرگز تمام نشود
And let this friendship never end
من تو را سال ها پیش می شناختم
I knew you years ago

وقتی من بودم - نمی دانم
When I was - I don't know

اما اجازه دهید بگویید این عشق است
But let you say it's love
آواز خواندن
Singing oah

دوستت دارم موآ
I love you Moa

تو برای من خیلی جوانی
You're way too young for me

اما من مشکلی ندارم
But I don't mind

نگو شاید
Don't say maybe

فقط خانم من باش
Just be my lady

نیازی به تردید نیست
No need to hesitate

چون خوب میشی
'Cause you'll be fine

آره
Yeah
پس به من بگو آنچه می خواهم بشنوم
So tell me what I want to hear

صبر نکنید - بیایید آن را همانجا بگذاریم
No wait - let's just leave it there

میدونی که من برات خوب نیستم
You know I'm not good for you

خدایا - نمیدونم چیکار کنم!
God - I don't know what to do!

من از اول دوستت داشتم
I liked you from the start

تو قلب یخی مرا آب می کنی
You melt my icy heart

و اکنون در حال سوختن است
And now it's burning out
آواز خواندن
Singing oah

دوستت دارم موآ
I love you Moa

تو برای من خیلی جوانی
You're way too young for me

اما من مشکلی ندارم
But I don't mind

نگو شاید
Don't say maybe

فقط خانم من باش
Just be my lady

نیازی به تردید نیست
No need to hesitate

چون خوب میشی
'Cause you'll be fine
نرو
Don't go away

تمام آنچه از من باقی مانده است
All what's left of me

من یک بار باور کردم که تو در روح من هستی
I once believed you was in my soul

اما اگر الان مرا دیدی - پنهانی گریه کردم
But if you saw me now - crying secretly

آیا دستم را می گیری و هرگز رهایش نمی کنی؟
Would you hold my hand and never let it go?
آواز خواندن
Singing oah

دوستت دارم موآ
I love you Moa

تو برای من خیلی جوانی
You're way too young for me

اما من مشکلی ندارم
But I don't mind

نگو شاید
Don't say maybe

فقط خانم من باش
Just be my lady

نیازی به تردید نیست
No need to hesitate

چون خوب میشی
'Cause you'll be fine
دارم آواز میخونم
I'm Singing oah

چون دوستت دارم موآ
'Cause I love you Moa

تو برای من خیلی جوانی
You're way too young for me

اما من مشکلی ندارم
But I don't mind

نگو شاید
Don't say maybe

فقط خانم من باش
Just be my lady

نیازی به تردید نیست
No need to hesitate

چون خوب میشی
'Cause you'll be fine

سلام!
Hey!




متن و ترجمه آهنگ های الکساندر ریباک

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR* و YaSnA_NHT๛

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,243
امتیاز واکنش
64,123
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه


ه نظر می رسد الکل و سیگار تنها دوستان من هستند
Alcohol and cigarettes seem to be my only friends

من تا بعد از پنج ساعت بیدار دراز می کشم و به تمام آن دروغ های کذب فکر می کنم
I lie awake 'til after five thinking about all those crooked lies

و نفس کشیدن سخت می شود و زبانم بسته می شود
And it gets hard to breathe and my tongue is tied

تا روزی که بمیرم یک کلمه نمی گویم
Won't say a word 'til the day I die

رویاهای شکسته ام در هم شکستند
My broken dreams burst at the seams

یه جورایی هنوزم باور دارم
Somehow I still believe
بنابراین من فقط بیرون می مانم تا صبح شود
So I just stay out 'til the morning comes

تمام شب برقصید تا بدنم بی حس شود
Dance all night 'til my body's numb

من تا زمانی که احساس از بین برود سیاه می کنم
I black out 'til the feeling's gone

تنها راهی که حالم خوبه
The only way I feel okay

و می گویند
And they say
اوه، او می رود
Oh, there she goes

او کجا می رود، هیچ کس نمی داند
Where she goes, nobody knows

به جایی که خانه اش را سرزمین عجایب می نامد
To a place she calls her home, Wonderland

اوه اوه اوه
Oh-oh-oh

اوه، او با یک بطری به لـ*ـب هایش است
Oh, there she is with a bottle to her lips

فقط با یک جرعه پرواز کن، سرزمین عجایب
Fly away with just a sip, Wonderland

اوه اوه اوه
Oh-oh-oh
دوست داشتنی خیلی سخت لعنتی
Want a love so damn hard

سخت تر پس اثری از خود به جا می گذارد
Harder so it leaves a mark

و من را زخمی می کند، پاره ام می کند
And it leaves me scarred, tears me apart

روح را در قلبم نشت می کند
Leaves soul leaking up inside my heart
بنابراین من فقط بیرون می مانم تا صبح شود
So I just stay out 'til the morning comes

تمام شب برقصم تا بدنم بی حس شود
Dance all night 'til my bodies numb

من تا زمانی که احساسات از بین بروند سیاه می کنم
I black out 'til the feelings gone

تنها راهی که حالم خوبه
The only way I feel okay

و می گویند
And they say
اوه، او می رود
Oh, there she goes

او کجا می رود، هیچ کس نمی داند
Where she goes, nobody knows

به جایی که خانه اش را سرزمین عجایب می نامد
To a place she calls her home, Wonderland

اوه اوه اوه
Oh-oh-oh

اوه، او با یک بطری به لـ*ـب هایش است
Oh, there she is with a bottle to her lips

فقط با یک جرعه پرواز کن، سرزمین عجایب
Fly away with just a sip, Wonderland

اوه اوه اوه
Oh-oh-oh
و آنها می گویند، اوه، او می رود
And they say, oh, there she goes

او کجا می رود، هیچ کس نمی داند
Where she goes, nobody knows

به جایی که خانه اش را سرزمین عجایب می نامد
To a place she calls her home, Wonderland

اوه اوه اوه
Oh-oh-oh

اوه، او با یک بطری به لـ*ـب هایش است
Oh, there she is with a bottle to her lips

فقط با یک جرعه پرواز کن، سرزمین عجایب
Fly away with just a sip, Wonderland

اوه اوه اوه
Oh-oh-oh
اوه، او می رود
Oh, there she goes

او کجا می رود، هیچ کس نمی داند
Where she goes, nobody knows

به جایی که خانه اش را سرزمین عجایب می نامد
To a place she calls her home, Wonderland

اوه اوه اوه
Oh-oh-oh


متن و ترجمه آهنگ های الکساندر ریباک

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR* و YaSnA_NHT๛

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,243
امتیاز واکنش
64,123
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
من یک رویا دارم.
I have a dream.

شما آنجا هستید.
You are there.

جایی بالای ابرها.
High above the clouds somewhere.

باران از آسمان می بارد،
Rain is falling from the skies,

اما هرگز شما را لمس نمی کند.
But it never touches you;

تو خیلی بالا رفتی
you're way up high!

دیگر نه نگرانی، نه ترس.
No more worries, no more fears.

شما آنها را ناپدید کرده اید.
You have made them disappear.

غم سعی کرد نمایش را بدزدد،
Sadness tried to steal the show,

اما الان انگار سال ها پیش است.
But now it feels like many years ago.

و من، در هر قدم با تو خواهم بود!
And I, I will be with you every step!

امشب در تو دوستی پیدا کردم.
Tonight, I found a friend in you.

و من تو را برای همیشه نزدیک نگه خواهم داشت.
And I'll keep you close forever.

بیا با من پرواز کن تو یه خیال
Come fly with me into a fantasy

جایی که می توانید باشید
Where you can be

هر که میخواهی باشی،
Whoever you want to be,

با من پرواز کن!
Come fly with me!

ما می توانیم تمام روز پرواز کنیم.
We can fly all day long.

دنیا را به من نشان بده، برایم آهنگ بخوان.
Show me the world, sing me a song.

به من بگو چه آینده ای در انتظارم است.
Tell me what the future holds.

من و تو، همه را طلایی می کنیم!
You and me, we'll paint it all in gold!

و من، هر حرف شما را باور خواهم کرد!
And I, I will believe your every word!

چون من در تو دوستی دارم
Cause I, I have a friend in you.

ما همیشه با هم خواهیم ماند!
We'll always stay together!

بیا با من پرواز کن تو یه خیال
Come fly with me into a fantasy

جایی که می توانید باشید
Where you can be

هر که میخواهی باشی،
Whoever you want to be,

با من پرواز کن!
Come fly with me!

و من، در هر قدم با تو خواهم بود!
And I, I will be with you every step!

امشب در تو دوستی پیدا کردم.
Tonight, I found a friend in you.

و من تو را برای همیشه نزدیک نگه خواهم داشت.
And I'll keep you close forever.

بیا با من پرواز کن تو یه خیال
Come fly with me into a fantasy

جایی که می توانید باشید
Where you can be

هر که میخواهی باشی،
Whoever you want to be,

با من پرواز کن!
Come fly with me!

بیا با من پرواز کن تو یه خیال
Come fly with me into a fantasy

جایی که می توانید باشید
Where you can be

هر که میخواهی باشی،
Whoever you want to be,

با من پرواز کن!
Come fly with me!​


متن و ترجمه آهنگ های الکساندر ریباک

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR* و YaSnA_NHT๛

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,243
امتیاز واکنش
64,123
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه


ناگهان معروف شدم،
Suddenly I'm famous,

و مردم نام من را می دانند.
And people know my name.

من هزارتا دختر دارم که فقط منتظرن
I've got a thousand girls just waiting,

و بنابراین شرم آور است
And therefore it's a shame

که قلبم تسخیر شده است
That my heart has been captured

با لبخند کوچولوی بامزه ات
By your funny little smile.

و بالاخره خوشحالم
And finally I'm happy,

اگر فقط برای مدتی.
If only for a while.
مردم به من می گویند احمق،
People call me stupid,

برای رفتار با شما مثل یک ملکه
For treating you like a queen.

اما من حتی نگران نیستم،
But I don't even worry,

چون تو پیش بینی نشده منی
'Cause you're my unforeseen

و امیدوارم با من باشی
And I hope that you'll be with me,

اگر فقط در رویاهای من باشد.
If only in my dreams.

اما اینجا تو کنار منی
But here you are next to me,

و شما خوشحال هستید، یا اینطور به نظر می رسد.
And you're glad, or so it seems.
و من به طور قطع نمی دانم
And I don't know for sure

این به کجا می رود.
Where this is going.

با این حال من به چیزهای بیشتر و بیشتر امیدوارم.
Still I hope for more, and more.

چون کی میدونه که تو
'Cause who would know that you

با من مثل یک پسر رفتار می کند،
Would treat me like a boy,

و من با تو مثل یک دختر رفتار می کنم،
And I treat you like a girl,

در این دنیای کوچک خنده دار
In this funny little world.
تا ابد به من قول نده
Don't promise me for ever,

فقط روز به روز عاشقم باش
Just love me day by day.

هیچ کس از آینده خبر ندارد،
No one knows the future,

ما جوان هستیم، اما اشکالی ندارد.
We're young, but that's OK.

چون تو همیشه بخشی از من خواهی بود،
'Cause you'll always be a part of me,

هر چه زندگی بیاورد.
Whatever life will bring.

و مردم باید تو را تحمل کنند،
And people have to bear with you,

این آهنگ احمقانه را که می خوانم
This silly song I sing.
دوست پسر شما ممکن است عصبانی باشند،
Your boyfriends might be angry,

دوست دختر من ممکن است آبی باشد.
My girlfriends might be blue.

اما هیچ کس نمی تواند آن را انکار کند،
But no one can deny it,

از این به بعد دوستت دارم.
From now on I love you.

باید بگم برام تازگی داره
I have to say it's new to me,

این احساس در قلب من است.
This feeling in my heart.

حدس بزن یه جورایی تنها بودم
Guess I've been kind of lonely,

و تو یه جورایی باهوش بودی
And you've been kind of smart.
و من به طور قطع نمی دانم
And I don't know for sure

این به کجا می رود.
Where this is going.

با این حال من به چیزهای بیشتر و بیشتر امیدوارم.
Still I hope for more, and more.

چون کی میدونه که تو
'Cause who would know that you

با من مثل یک پسر رفتار می کند،
Would treat me like a boy,

و من با تو مثل یک دختر رفتار می کنم،
And I treat you like a girl,

در این دنیای کوچک خنده دار
In this funny little world.
و من مطمئن نیستم
And I don't know for sure

این به کجا می رود.
Where this is going.

با این حال من به چیزهای بیشتر و بیشتر امیدوارم.
Still I hope for more, and more.

چون کی میدونه که تو
'Cause who would know that you

با من مثل یک پسر رفتار می کند،
Would treat me like a boy,

و من با تو مثل یک دختر رفتار می کنم،
And I treat you like a girl,

در این دنیای کوچک خنده دار
In this funny little world.
این دنیای کوچک خنده دار
This funny little world.



متن و ترجمه آهنگ های الکساندر ریباک

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR* و YaSnA_NHT๛

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,243
امتیاز واکنش
64,123
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه


وقتی دوری
When you're away

سعی می کنم روی کارهایی که باید انجام دهم تمرکز کنم
I try to focus on things I need to do

اما دستانم می لرزد
But my hands are shaking

چون من فقط از دست تو عصبانی هستم
Cause I'm just mad about you

وقتی توسط خودم
When by myself

من به همه چیزهایی فکر می کنم که ممکن است درست باشند یا نباشند
I think of all that may or may not be true

و من از افتادن می ترسم
And I'm scared of falling

بی تو سخت افتادن
Falling hard without you
اما بعد لبخندت را می بینم
But then I see your smile

و ناگهان احساس می کنم قوی تر می شوم، احساس غرور می کنم
And suddenly I feel stronger, I feel proud

آن وقت است که من مرد
That's when I man up

و دختر، چیزی هست که باید با صدای بلند بگویم
And girl, there's a thing I gotta say out loud
تو قلبم را گرفتی
You got my heart

عزیزم میدونم این بار درسته
Baby, I know this time it's true

پس من عاشقت شدم
So I came to love you

و این کاری است که من انجام خواهم داد
And that's what I'm gonna do

و من فقط امیدوارم
And I just hope

تو هم در اعماق قلبت احساسش می کنی
Deep in your heart you feel it too

چون من عاشقت شدم
Cause I came to love you

و این کاری است که من انجام خواهم داد
And that's what I'm gonna do
وقتی از هم دوریم
When we're apart

تمام روز با نام تو در قلبم قدم می زنم
I walk around all day with your name in my heart

و من نمی توانم از رویاپردازی دست بکشم
And I can't stop dreamin'

شیرین ترین رویاها در مورد تو
The sweetest dreams about you
وقتی تو تـ*ـخت من نیستی بیدار دراز می کشم
I lay awake when you're not in my bed

چون نمیتونم از سرم بیرونت کنم
Because I can't get you out of my head

و من خیلی احمق هستم
And I feel so foolish

بزرگترین احمق بدون تو
The biggest fool without you
اما بعد لبخندت را می بینم
But then I see your smile

و ناگهان خوشحال، قوی و مغرور هستم
And all the sudden I'm happy, strong and proud

آن وقت است که من مرد شدم (Man up)
That's when I man up (Man up)

و دختر، اشکالی ندارد که این را با صدای بلند بگویم؟
And girl, do you mind if I say this out loud
تو قلبم را گرفتی
You got my heart

عزیزم میدونم این بار درسته
Baby, I know this time it's true

پس من عاشقت شدم
So I came to love you

و این کاری است که من انجام خواهم داد
And that's what I'm gonna do

و من فقط امیدوارم
And I just hope

تو هم در اعماق قلبت احساسش می کنی
Deep in your heart you feel it too

چون من عاشقت شدم
Cause I came to love you

و این کاری است که من انجام خواهم داد
And that's what I'm gonna do
تو قلب من را داری
You have my heart

اوه عزیزم میدونم این بار درسته
Oh baby, I know this time it's true

پس من عاشقت شدم
So I came to love you

و این کاری است که من انجام خواهم داد
And that's what I'm gonna do

و من فقط امیدوارم
And I just hope

که تو هم در اعماق قلبت حسش میکنی
That deep in your heart you feel it too

چون من عاشقت شدم
Cause I came to love you

و این کاری است که من انجام خواهم داد
And that's what I'm gonna do
آیا می دانستید؟
Did you know?

من به دنیا آمده ام تا عاشق تو باشم
I was born to love you

و این کاری است که من انجام خواهم داد
And that's what I'm gonna do

آره
Yeah!

حالا تو می دانی
Now you know

که دوست دارم دوستت داشته باشم
That I love to love you

و این کاری است که من انجام خواهم داد
And that's what I'm gonna do


متن و ترجمه آهنگ های الکساندر ریباک

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR* و YaSnA_NHT๛
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا