خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

~MoBiNa~

مدیرتالارهنر+ناظرآزمایشی کتاب+منتقد آزمایشی
عضو کادر مدیریت
مدیر تالار انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
15,128
امتیاز واکنش
38,221
امتیاز
483
سن
18
زمان حضور
166 روز 6 ساعت 17 دقیقه
نویسنده این موضوع
آموختن ویراستاری به‌عنوان یک مهارت هرچند کمی ذوق و استعداد می‌طلبد، نیازمند صرف وقت و مطالعه و دقت فراوان نیز است. در فرهنگ معین به کسی که متنی را ویرایش می‌کند، ویراستار می‌گویند؛ یعنی کسی که خروجی کار نویسنده یا مترجم را «تصحیح، پیراسته و تنظیم» و برای چاپ و انتشار آماده می‌کند. ویراستار درواقع چشم سوم نویسنده و آخرین فردی است که متن را دقیق می‌خواند و ایرادهای ساختاری یا صوری و زبانی آن را برطرف می‌کند.

با این وصف می‌توان گفت ویراستار، امین و همکار نویسنده و ناشر و نیز یاری‌کننده خواننده در راحت‌خواندن متن است. ویراستار، متن را به گونه‌ای اصلاح می‌کند که ضمن حفظ سبک نویسنده خواننده بتواند در کوتاه‌ترین زمان ممکن و بدون مکث و گم‌کردن ارتباط منطقی و درونی اثر به منظور نویسنده پی ببرد.

ویراستاری چه مزایای دارد؟

زمانی که یک ویراستار متن را تحویل می‌گیرد تا زمانی که کار ویرایش آن را کامل کند، چندبار آن را می‌خواند و در تمام مراحل ویرایش اثر، پیوسته با مؤلف یا مترجم و ناشر تبادل نظر می‌کند. نتیجه این کار به چاپ رسیدن متنی خواهد بود که بارها با چشم سوم خوانده شده و کمترین نقص ساختاری و نیز صوری و زبانی را دارد و شاید ندارد.

خوب طبیعی است آثاری که متن سلیس و روانی دارند و خواننده با یک‌بار خواندن آنها را می‌فهمد و می‌تواند با سرعت بهتری آنها را مطالعه کند با استقبال بیشتری هم مواجه خواهند شد. احتمالاً الان این سؤال در ذهن شما طرح شده که یک متن سلیس و روان چگونه متنی است؟

متن سلیس متنی است که علاوه بر رعایت قواعد نگارش زبانی، یکدست و بدون اشتباهات املایی باشد. پیش آمده است که آثار بسیار ارزشمند به علت اشتباهات صوری یا نوعی شلختگی مهجور مانده‌اند و خواننده با دیدن اثر تمایل خود را به خرید آن از دست داده است.

چرا چنین چیزی رخ می‌دهد؟

خوب، هر یک ساعتی که نویسنده روی کار خود وقت می‌گذارد، درواقع ده متر در عمق محتوای خود غرق می‌شود؛ این امر سبب می‌شود ذهن او به‌قدری خسته و در محتوا غرق شود که حتی گاهی فراموش می‌کند برای جملات خود فعل بگذارد هرچقدر هم که متن خود را بارها بازخوانی کرده باشد و… .

اما به محض آنکه محتوا به دست ویراستار سپرده می‌شود، او به‌عنوان فردی که از بیرون به محتوا نگاه می‌کند، به سرعت و با ذهنی بسیار بازتر ایرادها را می‌بیند و آنها را ویرایش می‌کند. ویرایش همانند فوتِ استاد کوزه‌گری است که به کوزه‌ها می‌دمد. ویراستار درواقع با ویرایش متن پیش روی خود به آن جلا می‌دهد و آن را پررنگ و لعاب می‌کند.


ضرورت ویرایش

 
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا