خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.
وضعیت
موضوع بسته شده است.

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
لغات وکلمات انگلیسی به همراه ترجمه فارسی و تلفظ
***
مشاغل
(Jobs)

2. waitress /ˈweɪtrəs/
پیشخدمت (خانم)
3. lawyer /ˈlɔɪ.ər/
وکیل
4. salesclerk /ˈseɪlzklɜːrk/
فروشنده
5. nurse /nɜrs/
پرستار
6. factory /ˈfæk.tə.ri/
کارخانه
7. taxi driver /ˈtæksi ˈdraɪvər/
راننده تاکسی
8. school /skuːl/
مدرسه
9. from /frʌm/
از
10. college /ˈkɑlɪdʒ/
کالج
11. hairstylist /ˈherstaɪlɪst/
آرایشگر
12. office /ˈɔːfɪs/
اداره
13. secretary /ˈsekrəteri/
منشی
14. office building /ˈɔfəs ˈbɪldɪŋ/
ساختمان اداری
15. store /stɔːr/
مغازه
16. doctor /ˈdɑk.tər/
پزشک
17. teacher /ˈtiːtʃər/
معلم
18. at /æt/
در (مکان)
19. hairdresser /ˈherˌdres.ər/
آرایشگر
20. work /wɜːrk/
کار کردن
21. job /dʒɑːb/
شغل
22. mechanic /məˈkæn.ɪk/
مکانیک
23. farmer /ˈfɑr.mər/
کشاورز
24. librarian /laɪˈbreriən/
کتابدار
25. What do you do?
چه کاره هستید؟
26. hospital /ˈhɑːspɪtl/
بیمارستان
27. waiter /ˈweɪtər/
پیشخدمت (آقا)
****
امور روزمره
(Everyday things)

1. watch /wɒtʃ/
تماشا کردن
2. by /bɑɪ/
توسط
3. write /raɪt/
نوشتن
4. can /kæn/
توانستن
5. letter /ˈletər/
نامه
6. clean /kliːn/
تمیز کردن
7. tell /tel/
گفتن
8. house /hɑʊs/
خانه
9. friend /frend/
دوست
10. bus /bʌs/
اتوبوس
11. every day /ˈɛvəri deɪ/
هر روز
12. car /kɑːr/
خودرو
13. go for a walk /goʊ fɔr ə wɔk/
پیاده روی کردن
14. wake up /weɪk ʌp/
از خواب بیدار شدن
15. newspaper /ˈnuːzˌpeɪ.pər/
روزنامه
16. train /treɪn/
قطار
17. dinner /ˈdɪnər/
شام
18. do the laundry /dʊ ðə ˈlɔndri/
رخت شستن
19. have /hæv/
خوردن
20. normally /ˈnɔːr.mə.li/
معمولاً
21. bed /bed/
تختخواب
22. bathroom /ˈbæθruːm/
حمام - دستشویی
23. work /wɜːrk/
شغل
24. phone /foʊn/
تماس گرفتن
25. go to work /goʊ tə wɜrk/
سر کار رفتن
26. sometimes /ˈsʌm.tɑɪmz/
گاهی
27. how often /haʊ ˈɔfən/
هر چند وقت
28. listening to the radio /ˈlɪsənɪŋ tu ðə ˈreɪdiˌoʊ/
گوش دادن به رادیو
29. typically /ˈtɪp.ɪ.kli/
معمولا
30. how /hɑʊ/
چقدر
31. on foot /ɑn fʊt/
پیاده
32. get up /gɛt ʌp/
بیدار شدن
33. time /tɑɪm/
زمان
34. take a bath /teɪk ə bæθ/
حمام کردن
35. usually /ˈjuː.ʒu.ə.li/
معمولاً


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
  • تشکر
  • عالی
Reactions: YeGaNeH، ASaLi_Nh8ay و ~elнa_м~

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
اصطلاحات و ضرب‌المثل‌های زبان انگلیسی زبان انگلیسی
(Idioms)
***

اصطلاحات درباره رنگ‌ها در زبان انگلیسی
Color Idioms


اصطلاحات مرتبط با رنگ سیاه در زبان انگلیسی
black

1. the pot calling the kettle black
دیگ به دیگ می‌گوید رویت سیاه
2. be in the black
حساب پر پول داشتن
3. black and white /blæk ænd waɪt/
سیاه و سفید
4. black out /blæk aʊt/
خاموش کردن (چراغ)
5. black sheep /blæk ʃip/
مایه ننگ
6. be in the black
حساب پر پول داشتن
7. pitch-black /pɪʧ-blæk/
کاملا تاریک
8. a black spot /ə blæk spɑt/
نقطه پر تصادف
9. black-and-blue /blæk-ænd-blu/
سیاه و کبود
10. black list /blæk lɪst/
لیست سیاه
11. black and white /blæk ænd waɪt/
مکتوب
12. a black look /ə blæk lʊk/
چپ چپ نگاه کردن


اصطلاحات مرتبط با رنگ قهوه‌ای در زبان انگلیسی
brown

1. do something up brown
کاری را عالی انجام دادن
2. do something up brown
کاری را عالی انجام دادن
3. brown bag it /braʊn bæg ɪt/
نهار به سر کار بردن
4. brown bag it /braʊn bæg ɪt/
نهار به سر کار بردن

اصطلاحات مرتبط با رنگ آبی در زبان انگلیسی
blue

1. talk until one is blue in the face
حرف زدن تا زبان مو در آوردن
2. talk a blue streak
سریع و با هیجان حرف زدن
3. talk until one is blue in the face
حرف زدن تا زبان مو در آوردن
4. get the blues
افسرده شدن
5. blue in the face /blu ɪn ðə feɪs/
چهره کبود (از عصبانیت)
6. a horse of a different color /ə hɔrs ʌv ə ˈdɪfərənt ˈkʌlər/
يک موضوع کاملاً متفاوت
7. burn with a low blue flame
کبود شدن [از عصبانیت]
8. talk a blue streak
سریع و با هیجان حرف زدن
9. feel blue /fil blu/
افسرده بودن
10. blue blood /blu blʌd/
خون اشراف زادگی
11. once in a blue moon /wʌns ɪn ə blu mun/
هر چند سال یکبار
12. get the blues
افسرده شدن
13. out of the blue /aʊt ʌv ðə blu/
ناگهانی
14. between the devil and the deep blue sea /bɪˈtwin ðə ˈdɛvəl ænd ðə dip blu si/
بین بد و بدتر بودن
15. burn with a low blue flame
کبود شدن [از عصبانیت]



office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
  • تشکر
  • عالی
Reactions: YeGaNeH، ASaLi_Nh8ay و ~elнa_м~

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
اصطلاحات مرتبط با رنگ سبز در زبان انگلیسی
green

1. green with envy /grin wɪð ˈɛnvi/
از حسادت کهیر زدن
2. give someone the green light
به کسی چراغ سبز نشان دادن
3. green thumb /grin θʌm/
دست سبز
4. green around the gills /grin əˈraʊnd ðə gɪlz/
ناخوش احوال بودن
5. green belt /grin bɛlt/
کمربند سبز
6. give someone the green light
به کسی چراغ سبز نشان دادن
7. green /griːn/
تازه‌کار

اصطلاحات مرتبط با رنگ صورتی در زبان انگلیسی
pink


2. in the pink /ɪn ðə pɪŋk/
در سلامت کامل به سر بردن
3. tickle someone pink
کسی را سر ذوق آوردن
4. tickle someone pink
کسی را سر ذوق آوردن
5. tickled pink /ˈtɪkəld pɪŋk/
ذوق مرگ شدن

اصطلاحات مرتبط با رنگ سفید در زبان انگلیسی
white

1. put something down in black and white
چیزی را مکتوب کردن
2. white elephant /waɪt ˈɛləfənt/
پرهزینه و بی‌فایده
3. white lie /waɪt laɪ/
دروغ مصلحتی
4. white as a ghost /waɪt æz ə goʊst/
سفید مثل روح
5. white sale /waɪt seɪl/
حراج ملحفه، حوله و روتختی و ...
6. put something down in black and white
چیزی را مکتوب کردن

اصطلاحات مرتبط با رنگ زرد در زبان انگلیسی
yellow

1. yellow streak /ˈjɛloʊ strik/
رگه ترسویی
2. yellow-bellied /ˈjɛloʊ-ˈbɛlid/
بزدل
3. yellow /ˈjeloʊ/
ترسو

اصطلاحات مرتبط با رنگ قرمز در زبان انگلیسی
red

1. red ink /rɛd ɪŋk/
بدهی
2. roll out the red carpet
فرش قرمز پهن کردن
3. out of the red /aʊt ʌv ðə rɛd/
از زیر بدهی در آمدن
4. in the red /ɪn ðə rɛd/
بدهکار بودن
5. red tape /rɛd teɪp/
کاغذ بازی اداری
6. red cent /rɛd sɛnt/
یک قرون
7. catch someone red-handed
مچ کسی را گرفتن
8. red-letter day /rɛd-ˈlɛtər deɪ/
روز عید
9. roll out the red carpet
فرش قرمز پهن کردن
10. paint the town red
بیرون رفتن و جشن گرفتن
11. one's ears are red
سرخ شدن گوش [به خاطر خجالت]
12. see red /si rɛd/
عصبانی شدن
13. catch someone red-handed
مچ کسی را گرفتن
14. red in the face /rɛd ɪn ðə feɪs/
سرخ شدن (از خجالت)
15. red herring /rɛd ˈhɛrɪŋ/
رد گم کنی
16. one's ears are red
سرخ شدن گوش [به خاطر خجالت]
17. paint the town red
بیرون رفتن و جشن گرفتن


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
  • تشکر
  • عالی
Reactions: YeGaNeH، ASaLi_Nh8ay و ~elнa_м~

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
اصطلاحات درباره حیوانات در زبان انگلیسی
Animal Idioms
***

اصطلاحات مرتبط با سگ در زبان انگلیسی
dog

1. rain cats and dogs
باران شدید باریدن
2. a dog's breakfast /ə dɔgz ˈbrɛkfəst/
آش شله قلمکار
3. dog and pony show /dɔg ænd ˈpoʊˌni ʃoʊ/
ارائه عالی
4. put on the dog /pʊt ɑn ðə dɔg/
جلب توجه کردن
5. the tail wagging the dog
کار دنیا برعکس شده
6. see a man about a dog
برای کاری به جایی رفتن
7. go to the dogs
مخروبه شدن
8. a hotdog /ə hɑt dɔg/
شیرین کار
9. let sleeping dogs lie
پا روی دم شیر نگذاشتن
10. a big dog /ə bɪg dɔg/
آدم کله گنده
11. a dog's life /ə dɔgz laɪf/
زندگی سگی
12. rain cats and dogs
باران شدید باریدن
13. let sleeping dogs lie
پا روی دم شیر نگذاشتن
14. a dog's age /ə dɔgz eɪʤ/
چندین سال
15. dog eat dog /dɔg it dɔg/
بی رحم
16. go to the dogs
مخروبه شدن
17. every dog has its day
هرکسی چند روزه نوبت اوست
18. see a man about a dog
برای کاری به جایی رفتن
19. dog-tired /dɔg-ˈtaɪərd/
خسته و کوفته
20. in the doghouse /ɪn ðə ˈdɔgˌhaʊs/
در هچل (افتادن)
21. put on the dog /pʊt ɑn ðə dɔg/
جلب توجه کردن
22. as crooked as a dog's hind leg /æz krʊkt æz ə dɒgz haɪnd lɛg/
روده راست در شکم نداشتن
23. doggy bag /ˈdɔːɡi bæɡ/
ظرف یکبار مصرف
24. like dog's breath /laɪk dɔgz brɛθ/
بودار
25. the tail wagging the dog
کار دنیا برعکس شده
26. as sick as a dog /æz sɪk æz ə dɔg/
به‌شدت مریض
27. you cannot teach an old dog new tricks
نمی شود به یک سگ پیر شیرین کاری یاد داد

اصطلاحات مرتبط با اسب در زبان انگلیسی
horse

1. eat like a horse /it laɪk ə hɔrs/
مثل اسب غذا خوردن
2. pony up /ˈpoʊˌni ʌp/
پرداختن
3. horse around /hɔrs əˈraʊnd/
بازیگوشی کردن
4. a horse of a different color /ə hɔrs ʌv ə ˈdɪfərənt ˈkʌlər/
يک موضوع کاملاً متفاوت
5. work like a horse
مثل اسب کار کردن
6. get on one's high horse
از خود متشکر بودن
7. wild horses couldn't drag someone
هیچ چیز نمی تواند شخص را مجبور کند
8. hold one's horses
دست نگه داشتن
9. put the cart before the horse
کارها را وارونه انجام دادن،
10. horse trade /hɔrs treɪd/
چانه زنی
11. look a gift horse in the mouth /lʊk ə gɪft hɔrs ɪn ðə maʊθ/
اسب پیشکش را دندان شمردن
12. dark horse /dɑrk hɔrs/
نامزد انتخاباتی کمتر شناخته شده
13. from the horse's mouth /frʌm ðə ˈhɔrsəz maʊθ/
از دهان خود شخص شنیدن
14. lock the barn door after the horse is gone
بعد از رفتن اسب در طویله را قفل کردن
15. hold one's horses
دست نگه داشتن
16. work like a horse
مثل اسب کار کردن
17. lock the barn door after the horse is gone
بعد از رفتن اسب در طویله را قفل کردن
18. put the cart before the horse
کارها را وارونه انجام دادن،
19. get off one's high horse
از خر شیطان پایین آمدن
20. wild horses couldn't drag someone
هیچ چیز نمی تواند شخص را مجبور کند
21. get on one's high horse
از خود متشکر بودن
22. get a charley horse
گرفتگن عضله
23. eat like a horse /it laɪk ə hɔrs/
مثل اسب غذا خوردن
24. get off one's high horse
از خر شیطان پایین آمدن
25. change horses in midstream
تغيير دادن تصميم در ميانه کار
26. beat a dead horse /bit ə dɛd hɔrs/
آب در هاون کوبیدن
27. horse sense /hɔrs sɛns/
عقل و شعور
28. as strong as a horse /æz strɔŋ æz ə hɔrs/
مثل اسب قوی
29. beat a dead horse /bit ə dɛd hɔrs/
آب در هاون کوبیدن
30. back the wrong horse
روی اسب اشتباه شرط بندی کردن
31. look a gift horse in the mouth /lʊk ə gɪft hɔrs ɪn ðə maʊθ/
اسب پیشکش را دندان شمردن
32. back the wrong horse
روی اسب اشتباه شرط بندی کردن
33. get a charley horse
گرفتگن عضله
34. change horses in midstream
تغيير دادن تصميم در ميانه کار


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
  • تشکر
Reactions: YeGaNeH و ASaLi_Nh8ay

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
اصطلاحات درباره حیوانات در زبان انگلیسی
Animal Idioms
***

اصطلاحات مرتبط با گربه و بچه گربه در زبان انگلیسی
cat and kitten

1. catcalls /ˈkætˌkɔlz/
صدای هو کردن
2. look like the cat that swallowed the canary
مثل گربه ای که قناری را قورت داده
3. curiosity killed the cat
کنجکاوی گربه را به کشتن داد
4. fat cat /fæt kæt/
فرد خیلی پولدار و بانفوذ
5. let the cat out of the bag
دهن لقی کردن
6. as weak as a kitten /æz wik æz ə ˈkɪtən/
ضعیف مثل بچه گربه
7. feed the kitty
پول ریختن به صندوق
8. rain cats and dogs
باران شدید باریدن
9. put the cat among the pigeons
گربه را بین کبوترها قرار دادن
10. not enough room to swing a cat
جای سوزن انداختن نیست
11. not enough room to swing a cat
جای سوزن انداختن نیست
12. copycat /ˈkɑːpikæt/
آدم تقلید کار
13. look like the cat that swallowed the canary
مثل گربه ای که قناری را قورت داده
14. rain cats and dogs
باران شدید باریدن
15. let the cat out of the bag
دهن لقی کردن
16. play cat and mouse with someone
با کسی موش و گربه بازی کردن
17. wildcat strike /ˈwaɪldˌkæt straɪk/
اعتصاب خودجوش
18. feed the kitty
پول ریختن به صندوق
19. When the cat's away, the mice will play.
حوضی که ماهی ندارد، قورباغه پادشاه است.
20. cat got one's tongue
موش زبان یکی را خورده
21. like cat and dog /laɪk kæt ænd dɔg/
مثل سگ و گربه
22. sitting in a catbird seat /ˈsɪtɪŋ ɪn ə ˈkætˌbɜrd sit/
در بهترین شرایط قرار داشتن
23. sitting in a catbird seat /ˈsɪtɪŋ ɪn ə ˈkætˌbɜrd sit/
در بهترین شرایط قرار داشتن
24. fraidy-cat /Fɹe͡idi Kæt/
بچه سوسول
25. cat got one's tongue
موش زبان یکی را خورده
26. catnap /kætnæp/
چرت
27. put the cat among the pigeons
گربه را بین کبوترها قرار دادن
28. play cat and mouse with someone
با کسی موش و گربه بازی کردن
29. there's more than one way to skin a cat
هر کاری هزار راه دارد
30. like a cat on a hot tin roof /laɪk ə kæt ɑn ə hɑt tɪn ruf/
اسفند روی آتش بودن
31. a cat in gloves catches no mice
گربه با دستکش نمی تواند موش بگیرد

اصطلاحات مرتبط با شیر در زبان انگلیسی
lion

1. beard the lion in his den
به لانه شیر رفتن
2. as strong as a lion /æz strɔŋ æz ə ˈlaɪən/
قوی مثل شیر
3. the lion's share /ðə ˈlaɪənz ʃɛr/
بزرگترين و بهترين بخش چیزی
4. beard the lion in his den
به لانه شیر رفتن

اصطلاحات مرتبط با گرگ در زبان انگلیسی
wolf

1. keep the wolf from the door
پول بخور و نمیر در آوردن
2. wolf down /wʊlf daʊn/
با ولع خوردن
3. wolf /wʊlf/
آدم لاابالی
4. wolf down /wʊlf daʊn/
با ولع خوردن
5. throw someone to the wolves
کسی را به خطر انداختن
6. keep the wolf from the door
پول بخور و نمیر در آوردن
7. a wolf in sheep's clothing /ə wʊlf ɪn ʃips ˈkloʊðɪŋ/
گرگی در لباس میش
8. cry wolf /kraɪ wʊlf/
چوپان دروغگو بودن
9. throw someone to the wolves
کسی را به خطر انداختن


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
  • تشکر
  • عالی
Reactions: YeGaNeH، Karkiz، ASaLi_Nh8ay و یک کاربر دیگر

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
اصطلاحات مرتبط با میمون در زبان انگلیسی
monkey
***
1. make a monkey out of someone
کسی را اسباب خنده دیگران کردن
2. monkey around /ˈmʌŋki əˈraʊnd/
مسخره بازی در آوردن
3. make a monkey out of someone
کسی را اسباب خنده دیگران کردن
4. monkey suit /ˈmʌŋki sut/
کت و شلوار رسمی
5. as funny as a barrel of monkeys /æz ˈfʌni æz ə ˈbærəl ʌv ˈmʌŋkiz/
باحال
6. monkey business /ˈmʌŋki ˈbɪznəs/
کاسه زیر نیم کاسه
7. throw a monkey wrench into works
چوب لای چرخ گذاشتن
8. throw a monkey wrench into works
چوب لای چرخ گذاشتن

اصطلاحات مرتبط با گاو نر در زبان انگلیسی
bull

1. take the bull by the horns
با شاخ گاو در افتادن
2. hit the bull's eye
به خال زدن
3. like a bull in a china shop /laɪk ə bʊl ɪn ə ˈʧaɪnə ʃɑp/
دست‌وپاچلفتی
4. take the bull by the horns
با شاخ گاو در افتادن
5. shoot the bull
گپ زدن
6. hit the bull's eye
به خال زدن
7. shoot the bull
گپ زدن
8. bull-headed /bʊl-ˈhɛdəd/
کله‌شق
9. bull /bʊl/
چرند
10. as useless as tits on a bull /æz ˈjusləs æz tɪts ɑn ə bʊl/
کاملا به درد نخور

اصطلاحات مرتبط با خرس در زبان انگلیسی
bear

1. as busy as a hibernating bear /æz ˈbɪzi æz ə ˈhaɪbərˌneɪtɪŋ bɛr/
بیکار و بیعار
2. to be loaded for bear /tuːbiːˈloʊdəd fɔr bɛr/
با دست پر آمدن
3. as gruff as a bear /æz grʌf æz ə bɛr/
(مثل خرس) بداخلاق
4. as hungry as a bear /æz ˈhʌŋgri æz ə bɛr/
مثل خرس گرسنه

اصطلاحات مرتبط با بز در زبان انگلیسی
goat

1. separate the sheep from the goats
آدم های خوب را از بد متمایز کردن
2. get someone's goat
اعصاب کسی را خرد کردن
3. separate the sheep from the goats
آدم های خوب را از بد متمایز کردن
4. a scapegoat /ə ˈskeɪpˌgoʊt/
قربانی
5. get someone's goat
اعصاب کسی را خرد کردن

اصطلاحات مرتبط با خفاش در زبان انگلیسی
bat

1. bat an eyelid
به روی خود نیاوردن
2. as blind as a bat /æz blaɪnd æz ə bæt/
واقعاً کور
3. bat an eyelid
به روی خود نیاوردن
4. a bat out of hell /ə bæt aʊt ʌv hɛl/
مثل فشفشه

اصطلاحات مرتبط با موش صحرایی در زبان انگلیسی
rat

1. rats! /ræts!/
لعنتی!
2. rat out on /ræt aʊt ɑn/
نارو زدن به
3. smell a rat
مشکوک بودن
4. rat race /ræt reɪs/
سگ دو زدن
5. rat /ræt/
خبرچین
6. smell a rat
مشکوک بودن


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
  • تشکر
  • عالی
Reactions: YeGaNeH، elaheh.1991، ASaLi_Nh8ay و یک کاربر دیگر

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه

"گرامر"
زمان‌ها
Tenses

در این بخش به انواع زمان‌ها مانند حال، گذشته و آینده می‌پردازیم و با کاربردها و ساختار گرامری آنها آشنا می‌شویم.
***
زمان حال ساده در زبان انگلیسی
Present Simple
***
حال ساده
Present Simple

در این بخش یکی از پرکاربردترین زمان‌ها یعنی زمان حال در زبان انگلیسی آموزش داده می‌شود. از این زمان برای نشان دادن عملی در زمان حال استفاده می‌کنیم.
***
از زمان حال ساده (simple present) در زبان انگلیسی برای نشان دادن عملی که در زمان حال یک بار یا چند بار به صورت تکراری اتفاق می‌افتد استفاده می‌کنیم. زمان حال ساده یکی از پرکاربردترین زمان‌های زبان انگلیسی است.

ساختار حال ساده
فعل در زمان حال ساده در زبان انگلیسی شکل اصلی فعل است. در همه شخص‌ها به غیر از سوم شخص مفرد فعل به صورت ساده می‌آید. در حالت سوم شخص مفرد، شکل ساده افعال s یا es به خود می‌گیرد. در زبان فارسی این زمان را معمولا به صورت حال ساده یا حال استمراری ترجمه می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید:

I work in London.

من در لندن کار می‌کنم.

She works in London.

او در لندن کار می‌کند.

سوالی کردن
برای سوالی کردن جملات حال ساده، از افعال کمکی do و does استفاده می‌کنیم. از does برای سوم شخص مفرد (he, she, it) و برای سایر ضمایر از do استفاده می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید:

Do you play the piano?

آیا پیانو می‌نوازی؟

Does Jack play football?

آیا "جک" فوتبال بازی می‌کند؟

Do Rita and Angela live in Manchester?

آیا "ریتا" و "آنجلا" در منچستر زندگی می‌کنند؟
***

برای سوالی کردن با واژه‌های پرسشی where و what و why و when نیز به فعل کمکی do و does نیاز داریم. اگر بخواهیم با واژه‌های wh پرسشی کنیم، باید ابتدا جمله خبری را با فعل کمکی do/does به سوالی تبدیل کنیم، بعد قسمتی از جمله را که می‌خواهیم درباره‌اش سوال کنیم حذف می‌کنیم و واژه پرسشی مورد نظر را در ابتدای جمله قرار می‌دهیم. به مثال زیر توجه کنید:

Where do they work?

آنها کجا کار می‌کنند؟
***

نکته!
دقت کنید که واژه پرسشی who با سایر واژه‌های پرسشی تفاوت دارد و وقتی می‌خواهیم درباره فاعل جمله با who جمله پرسشی بسازیم به do/does نیازی ندارد، زیرا که نقش who ضمیر فاعلی است، ولی نقش سایر واژه‌های سوالی قید است.

Who lives here?

چه کسی اینجا زندگی می‌کند؟

Who works at Liverpool City Hospital?

چه کسی در بیمارستان شهر لیورپول کار می‌کند؟
***
منفی کردن
برای منفی کردن حال ساده از افعال کمکی do/does به علاوه منفی‌کننده not استفاده می‌کنیم. برای سوم شخص مفرد (she/he/it) از does not یا doesn't و برای سایر ضمایر از do not یا don't استفاده می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید:

I don’t live in London now.

من در حال حاضر در لندن زندگی نمی‌کنم.

They don’t work at the weekend.

آنها آخر هفته کار نمی‌کنند.

Angela doesn’t drive to work. She goes by bus.

"آنجلا" با ماشین سرکار نمی‌آید. او با اتوبوس می‌رود.
***

کاربردهای حال ساده
1. برای صحبت کردن درباره چیزهایی که در حال حاضر حقیقت دارند، به عبارتی دیگر درباره حقایق هستند. به مثال‌های زیر توجه کنید:

I’m nineteen years old.

من نوزده ساله هستم.

He lives in London.

او در لندن زندگی می‌کند.

I’m a student.

من دانش‌آموز هستم.
***

2. برای صحبت کردن درباره اتفاق‌هایی که بارها و بارها تکرار می‌شوند و تبدیل به روتین و روندی همیشگی شده‌اند. معمولا برای نشان دادن این کاربرد از قیدهای تکرار (مثل sometimes, often. always و never) استفاده می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید:

I play football every weekend.

من هر آخر هفته فوتبال بازی می‌کنم.

I sometimes go to the cinema.

من بعضی وقت‌ها به سینما می‌روم.

She never plays football.

او هیچوقت فوتبال بازی نمی‌کند.

3. برای صحبت کردن درباره حقایق علمی. به مثال‌های زیر توجه کنید:

The adult human body contains 206 bones.

بدن انسان بالغ شامل 206 استخوان است.

Light travels at almost 300,000 kilometers per second.

نور در سرعت تقریبا 300،000 کیلومتر در ثانیه حرکت می‌کند.
***

4. برای صحبت کردن درباره برنامه‌ای که در آینده قطعا به وقوع خواهد پیوست. به مثال‌های زیر توجه کنید:

The school term starts next week.

نیمسال تحصیلی مدرسه هفته آینده آغاز می‌شود.

The train leaves at 19:45 this evening.

قطار امشب ساعت 19:45 حرکت می‌کند.

We fly to Paris next week.

ما هفته آینده به پاریس می‌رویم.
***
| آماده شده در: انجمن رمان98 |
| آماده شده توسط: kamelia parsa کاربر رمان 98 |



office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
  • تشویق
  • تشکر
Reactions: YeGaNeH و ASaLi_Nh8ay

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
حال استمراری
Present Continuous
***

یکی از کاربردهای حال استمراری در زبان انگلیسی بیان کارهای در حال وقوع در زمان حال است. برای یاد گرفتن کاربردهای دیگر آن این مطلب را بخوانید.
***


حال استمراری (the present continuous) در زبان انگلیسی بیشتر برای بیان کردن کارهایی که در زمان حال در حال وقوع هستند یا به طور موقت در حال رخ دادن‌اند استفاده می‌شود. این زبان کاربردهای دیگری نیز دارد که در این بخش با آنها آشنا می‌شویم. ابتدا با ساختار این زمان آشنا می‌شویم.

ساختار حال استمراری
زمان حال استمراری از حالت مضارع فعل (be (am, is, are به علاوه مصدر ing- دار افعال (gerund) درست می‌شود.

استثناها در اضافه کردن ing
1. اگر آخر فعل e بود، موقع تبدیل به gerund حذف می‌شود، به غیر از فعل‌هایی که آخرشان ee و oe و ye باشد.

Come - coming

Agree - agreeing
***

2. برای افعالی که قبل از آخرین حرف بی‌صدا یک حرف صدادار همراه با استرس دارند، آن حرف بی‌صدا دوبار تکرار می‌شود، به غیر از افعالی که آخرشان w و x و y باشد.

sit - sitting

fix - fixing

3. در انگلیسی بریتانیایی اگر آخر فعلی L باشد، دوبار تکرار می‌شود اما در انگلیسی آمریکایی L یکبار می‌آید.

travel - travelling (انگلیسی بریتانیایی)

travel - traveling (انگلیسی آمریکایی)

4. اگر آخر یک فعل ie باشد تبدیل به y می‌شود.

lie - lying
***


سوالی کردن
برای سوالی کردن جملات حال استمراری، یا می‌توانیم جملات پرسشی بله/خیر بسازیم یا با واژه‌های پرسشی wh سوال بسازیم. برای ساخت جملات بله/خیر جای فعل be را با فاعل عوض می‌کنیم.
اگر بخواهیم با واژه‌های wh پرسشی کنیم باید ابتدا جمله خبری را به پرسشی تبدیل کنیم، بعد قسمتی از جمله را که می‌خواهیم درباره‌اش سوال کنیم، حذف می‌کنیم و واژه پرسشی مورد نظر را در ابتدای جمله قرار می‌دهیم.

منفی کردن
برای منفی کردن جمله با حال استمراری باید بعد از فعل be و قبل از بخش ing فعل not قرار دهیم.
***


***


شکل کوتاه و بلند
در زبان انگلیسی محاوره‌ای و در گفت‌وگوهای صمیمانه ضمایر با فعل be تلفیق می‌شوند تا روان‌تر و سریع‌تر بیان شوند. به این عمل خلاصه کردن یا contraction می‌گویند

***
کاربردهای حال استمراری
1. برای صحبت کردن درباره اتفاقی که در حال حاضر و موقع حرف زدن ما در حال انجام شدن است. به مثال‌های زیر توجه کنید:

I’m just leaving work. I’ll be home in an hour.

من تازه دارم از سرکار می‌روم. یک ساعت دیگر به خانه می‌رسم.

Please be quiet. The children are sleeping.

لطفا ساکت باش. بچه‌ها خواب هستند.

2. برای صحبت کردن درباره چیزی که قبل و بعد از زمان خاصی در حال انجام شدن است. به مثال‌های زیر توجه کنید:

At eight o’clock we are usually having breakfast.

در ساعت 8 ما معمولا صبحانه می‌خوریم.

When I get home the children are doing their homework.

وقتی به خانه می‌رسم بچه‌ها مشغول انجام دادن تکالیف‌شان هستند.
***


3. برای صحبت کردن درباره کاری که ما آن را موقتی می‌دانیم. به مثال‌های زیر توجه کنید:

Michael is at university. He’s studying history.

"مایکل" دانشگاه است. او دارد تاریخ می‌خواند.

I’m working in London for the next two weeks.

من دو هفته آینده را در لندن مشغول به کار هستم.

4. برای صحبت کردن درباره چیزی که جدید است و با شرایط قبل در تضاد است. به مثال‌های زیر توجه کنید:

These days most people are using email instead of writing letters.

این روزها بیشتر مردم به جای نوشتن نامه از ایمیل استفاده می‌کنند.

What sort of clothes are teenagers wearing nowadays? What sort of music are they listening to?

این روزها نوجوان‌ها چه جور لباس‌هایی می‌پوشند؟ به چه نوع موسیقی گوش می‌دهند؟
***

5. برای صحبت کردن درباره چیزی که تغییر می‌کند، رشد می‌کند یا بهتر می‌شود. به مثال‌های زیر توجه کنید:

The children are growing quickly.

بچه‌ها به سرعت رشد می‌کنند.

The climate is changing rapidly.

آب و هوا به سرعت دارد تغییر می‌کند.

Your English is improving.

انگلیسی شما در حال بهتر شدن است. [انگلیسی شما دارد بهتر می‌شود.]

6. برای صحبت کردن درباره اعمالی که بارها و بارها تکرار می‌شوند. معمولا در این کاربرد از قید always استفاده می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید:

It’s always raining in London.

در لندن همیشه باران می‌بارد.

They are always arguing.

آنها همیشه با هم بحث می‌کنند.

7. برای صحبت کردن درباره برنامه یا نقشه‌های ما در زمان آینده از حال استمراری استفاده می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید:

Mary is going to a new school next term.

"ماری" ترم آینده به مدرسه جدیدی می‌رود.

What are you doing next week?

هفته آینده چه برنامه‌ای داری؟
***


| آماده شده در: انجمن رمان98 |
| آماده شده توسط: kamelia parsa کاربر رمان 98 |


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
  • تشکر
Reactions: YeGaNeH، Karkiz، elaheh.1991 و یک کاربر دیگر

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
متن و ترجمه آهنگ تایتانیک
به همراه لینک دانلود آهنگ
(لینک دانلود)
***

Every night in my dreams, I see you, I feel you

هر شب در رویاهایم تو را می بینم و احساست می کنم
That is how I know you go on
آن طور است که مي دانم تو چنين می مانی
Far across the distance and spaces between us
فراتر از فاصله و فضاهای بين ما
You have come to show you go on
آماده ای که به من نشان دهی که چنين می مانی
Near, far, wherever you are
نزدیک، دور، هر جایی که هستی
I believe that the heart does go on
باور می کنم قلب همینطور خواهد ماند
Once more you open the door
یک بار دیگر در را باز می کنی
And you're here in my heart
و در قلبم جای مي گيری
And my heart will go on and on
و قلبم همينطور خواهد ماند
Love can touch us one time and last for a lifetime
عشق مي تواند يکبار رخ دهد و برای يک عمر باقی بماند
And never let go till we're gone
و تا زمانی که نمردیم نمی گذاریم بمیرد
Love was when I loved you
عشق زمانی بود که من تو را دوست داشتم
One true time I hold too
يک زمان واقعی، من تو را داشتم
In my life we'll always go on
در زندگي من، ما هميشه چنين خواهيم ماند
Near, far, wherever you are
نزدیک، دور، هرجایی که هستی
I believe that the heart does go on
من باور دارم که قلب هایمان خواهد تپید
Once more you open the door
یک بار دیگر در را باز می کنی
And you're here in my heart
و در قلبم جای مي گيری
And my heart will go on and on
من باور دارم که قلب هایمان خواهد تپید
You're here, There's nothing I fear
تو اینجا هستی، و من هیچ ترسی ندارم
And I know that my heart will go on
و مي دانم که قلبم چنين باقی خواهد ماند
We'll stay forever this way
ما هميشه چنين می مانيم
You are safe in my heart
تو در قلب من در پناه خواهی بود
And my heart will go on and on...
و قلب من برای تو خواهد تپید و خواهد تپید..
***

| آماده شده در: انجمن رمان98 |
| آماده شده توسط: kamelia parsa کاربر رمان 98 |


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
  • تشکر
Reactions: YeGaNeH، elaheh.1991 و ASaLi_Nh8ay

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
لینک دانلود به همراه متن و ترجمه آهنگ tis the damn season از Taylor Swift
(لینک دانلود)

If I wanted to know

Who you were hanging with

While I was gone, I would've asked you

اگه میخواستم بدونم

که وقتی من رفتم با کیا وقت می‌گذروندی

ازت می‌پرسیدم

It's the kind of cold

یه جورایی سرده

Fogs up windshield glass

شیشه ی جلویی ماشین رو بخار گرفته

But I felt it when I passed you

There's an ache in you

Put there by the ache in me

ولی وقتی از کنارت رد شدم

حس کردم که یه دردی درونت هست ( درد می‌کشی )

یه دردی که از دردی که من میکشم تو هم درد میکشی

But if it's all the same to you

ولی اگه همه چی واسه تو مثل قبله و فرقی نکرده

It's the same to me

پس برای منم همینطوره و مثل قبله

So we could call it even

پس بی‌حساب شدیم

You could call me "babe" for the weekend

میتونی آخر هفته منو "عزیزم" صدا کنی

( واسه تعطیلات برگشته و فقط واسه یه آخر هفته میتونن با هم باشن )

'Tis the damn season

همش تقصیره این فصل لعنتیه

Write this down

اینو یادداشت کن

I'm staying at my parents' house

من خونه ی مامان و بابام میمونم

And the road not taken looks real good now

و این جاده که ازش عبور نکردم الآن خیلی خوب به نظر میرسه

* جاده طی نشده، تصمیمات گرفته نشده یا کارهایی هستن که انجام نشدن. اینجا منظورش اینه که اگه توی شهر خودش پیش خونواده و پسره میموند و نمیرفت

And it always leads to you and my hometown

و این همیشه منو به تو و شهرم میرسونه

I parked my car

ماشینم رو پارک کردم

Right between the Methodist and the school that used to be ours

درست بین مثودیست و مدرسه ای که با هم می‌رفتیم

* مثودیست یه کلیسا و فرقه تو مسیحیته. اینجا منظورش یه کلیساست که نزدیک مدرسه‌شون بودن

The holidays linger like bad perfume

تعطیلات مثل یه عطر بدبو ادامه داره

You can run but only so far

تو میتونی فرار کنی، ولی تا یه حدی ازش دور میشی

I escaped it too

منم ازش فرار کردم

Remember how you watched me leave

یادت بمونه که چطور رفتنم رو تماشا کردی

But if it's okay with you

ولی اگه تو مشکلی نداری

It's okay with me

پس منم مشکلی ندارم

We could call it even

میشه گفت بی‌حساب شدیم

You could call me "babe" for the weekend

میتونی آخر هفته منو "عزیزم" صدا کنی

'Tis the damn season

همش تقصیره این فصل لعنتیه

Write this down

اینو یادداشت کن

I'm staying at my parents' house

من خونه ی مامان و بابام میمونم

And the road not taken looks real good now

و این جادهه که ازش عبور نکردم الآن خیلی خوب به نظر میرسه

And it always leads to you and my hometown

و این همیشه منو به تو و شهرم میرسونه

Time flies

زمان خیلی سریع می‌گذره

Messy as the mud on your truck tires

مثل لجنی که روی تایر کامیونته بهم ریخته س

Now I'm missing your smile, hear me out

حالا دلم واسه لبخندت تنگ شده، بهم گوش بده

We could just ride around

میتونیم این اطراف رانندگی کنیم

And the road not taken looks real good now

و این جادهه که ازش عبور نکردم الآن خیلی خوب به نظر میرسه

And it always leads to you and my hometown

و این همیشه منو به تو و شهرم میرسونه

Sleeping half the day

نصف روز میخوابم

Just for old times' sake

به یاد خاطرات قدیمی

* مثل گذشته ها که با هم بودن و نصف روز رو با هم میخوابیدن

I won't ask you to wait

If you don't ask me to stay

ازت نمیخوام که منتظر بمونی

اگه ازم نخوای که بمونم

So I'll go back to LA

پس من به لس آنجلس برمی‌گردم

And the so-called friends who'll write books about me if I ever make it

پیش به اصطلاح دوستایی که اگه معروف بشم در موردم کتاب می‌نویسن

* میدونه دوستاش فیک و الکین ولی پیششون برمیگرده چون تعطیلات تموم شده و تنهاست و کسی رو نداره

And wonder about the only soul who can tell which smiles I'm faking

و فقط در مورد کسی فکر میکنم که میتونه بگه کدوم لبخندم مصنوعی و الکیه

And the heart I know I'm breaking is my own

و قلبی که میدونم دارم میشکنمش، قلب خودمه

To leave the warmest bed I've ever known

دارم گرم ترین تـ*ـخت خوابی که تا حالا شناختم رو ترک میکنم :)

We could call it even

پس بی‌حساب شدیم

Even though I'm leaving

با وجود اینکه من دارم مریم

And I'll be yours for the weekend

و من فقط آخر هفته مال تو هستم :)

'Tis the damn season

همش تقصیره این فصل لعنتیه

So we could call it even

پس بی‌حساب شدیم

You could call me "babe" for the weekend

میتونی آخر هفته منو "عزیزم" صدا کنی

'Tis the damn season

همش تقصیره این فصل لعنتیه

Write this down

اینو یادداشت کن

I'm staying at my parents' house

من خونه ی مامان و بابام میمونم

And the road not taken looks real good now

و این جاده که ازش عبور نکردم الآن خیلی خوب به نظر میرسه

Time flies

زمان خیلی سریع می‌گذره

Messy as the mud on your truck tires

مثل لجنی که روی تایر کامیونته بهم ریخته س

Now I'm missing your smile, hear me out

حالا دلم واسه لبخندت تنگ شده، بهم گوش بده

We could just ride around

میتونیم این اطراف رانندگی کنیم

And the road not taken looks real good now

و این جادهه که ازش عبور نکردم الآن خیلی خوب به نظر میرسه

And it always leads to you and my hometown

و این همیشه منو به تو و شهرم میرسونه

It always leads to you and my hometown

این همیشه منو به تو و شهرم میرسونه.

| آماده شده در: انجمن رمان98 |
| آماده شده توسط: kamelia parsa کاربر رمان 98 |



office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
  • تشکر
Reactions: YeGaNeH، elaheh.1991 و ASaLi_Nh8ay
وضعیت
موضوع بسته شده است.
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا