- عضویت
- 29/6/20
- ارسال ها
- 2,811
- امتیاز واکنش
- 8,659
- امتیاز
- 358
- سن
- 24
- محل سکونت
- ~Dark World~
- زمان حضور
- 57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
ضمایر انعکاسی
Reflective Pronouns
وقتی در زبان انگلیسی فاعل و مفعول جمله یک شخص باشد، از ضمیر انعکاسی به عنوان مفعول استفاده میکنیم.
نمونهای از ضمایر انعکاسی
ضمیر انعکاسی (reflective pronoun) در زبان انگلیسی ضمیری است که معمولا هنگام یکسان بودن فاعل و مفعول جمله، به عنوان مفعول جمله به کار میرود. این ضمایر در زبان فارسی به صورت شکل صرف شده از واژه “خود” نوشته میشوند.
***
کاربردهای ضمایر انعکاسی
1. وقتی فاعل و مفعول یک فعل یکسان باشد، ضمیر انعکاسی میتواند به عنوان "مفعول اول یا مستقیم" به کار رود. به مثالهای زیر توجه کنید:
I am teaching myself to play the piano.
من دارم به خودم پیانو یاد میدهم.
Be careful with that knife. You might cut yourself.
مراقب آن چاقو باش. ممکن است خودت را ببری.
***
نکته!
برخی افعال وقتی با ضمیر انعکاسی همراه میشوند معنایشان اندکی دچار تغییر میشود، مثلا افعال find, see, help, behave, apply, content و ... توجه کنید که در فارسی این افعال را همیشه نمیتوان به صورت انعکاسی ترجمه و کاملا باید از فعلی دیگر برای ترجمه استفاده کرد. برای مثال فعل help معنی "کمک کردن" میدهد، اما help oneself به معنی به خود کمک کردن نیست، بلکه معنای "پذیرایی کردن" و "میل کردن" میدهد. به مثالهای زیر توجه کنید:
Would you like to help yourself to another drink? = Would you like to take another drink.
یک نوشیدنی دیگر میل دارید؟
I wish the children would behave themselves. = I wish the children would behave well.
ای کاش بچهها خوب رفتار کنند. [رفتار خوبی داشته باشند.]
فعل behave oneself لزوما در فارسی به صورت انعکاسی ترجمه نمیشود و از فعل "مودب بودن" یا "خوشرفتار بودن" میتوان استفاده کرد.
I saw myself as a famous actor. = I imagined that I was a famous actor.
من خود را هنرپیشه مشهوری تصور میکردم.
****
توجه!
ما در حالت عادی، با افعالی که بیانگر کاری هستند که خود فرد انجام میدهد، مثلا شستن، لباس پوشیدن و اصلاح کردن و ... (... wash, dress, shave) از ضمایر انعکاسی استفاده نمیکنیم. در صورتی از ضمایر انعکاسی استفاده میکنیم که بخواهیم تاکید روی انجام شدن کار داشته باشیم. به مثالهای زیر توجه کنید:
He washed in cold water. (He washed himself in cold water :اشتباه)
او با آب سرد حمام کرد.
He always shaved before going out in the morning. (He always shaved himself before going out in the morning. :اشتباه)
او همیشه صبحها قبل از بیرون رفتن از خانه اصلاح میکند.
He dressed himself in spite of his injuries. (برای تاکید)
او علیرغم جراحاتش خودش لباس پوشید.
****
2. وقتی فاعل و مفعول یک فعل یکسان باشد، ضمیر انعکاسی میتواند به عنوان "مفعول دوم یا غیر مستقیم" به کار رود. به مثالهای زیر توجه کنید:
We’ve brought ourselves something to eat.
ما برای خودمان چیزی برای خوردن خریدیم.
Would you like to pour yourself a drink?
دوست دارید یک نوشیدنی دیگر برای خودتان بریزید؟
***
3. وقتی فعل جمله با حرف اضافهای آمده باشد، از ضمیر انعکاسی میتوان بعد از حرف اضافه و به عنوان متمم استفاده کرد. به مثالهای زیر توجه کنید:
They had to cook for themselves.
آنها مجبور شدند برای خودشان غذایی بپزنند.
He was feeling very sorry for himself.
او خیلی برای خودش متاسف بود.
***
توجه کنید!
توجه کنید که بعد از حروف اضافه مکان از ضمیر شخصی استفاده نمیکنیم نه از ضمیر انعکاسی. بعد از حرف اضافههایی مثل with (به معنای همراه با) نیز ضمیر شخصی استفاده میشود نه ضمیر انعکاسی. به مثالهای زیر توجه کنید:
He had a suitcase beside "him".
او در کنار خود یک چمدان داشت.
She had a few dollars with "her".
او همراه خود چند دلار داشت.
***
4. وقتی میخواهیم نشان دهیم که کسی کاری را به تنهایی یا بدون کمک کسی انجام داده بعد از حرف اضافه by ضمیر انعکاسی میآوریم. به مثالهای زیر توجه کنید:
I prepared the whole meal by myself.
من تمام غذا را خودم تنهایی درست کردم.
He lived by himself in an enormous house.
او در آن خانه بسیار بزرگ تنهایی زندگی میکرد.
5. برای تاکید کردن بر فرد یا چیز خاصی از ضمیر انعکاسی استفاده میکنیم، مخصوصا وقتی راجع به فردی مشهور صحبت میکنیم. به مثالهای زیر توجه کنید:
Mary herself has made this cake.
"ماری" خودش این کیک را درست کرده است.
Elvis Presley himself sang the final song.
خود "الویس پریسلی" آهنگ آخر را خواند.
***
نکته
معمولا وقتی میخواهیم به انجام شدن کار توسط خود فاعل تاکید کنیم در انتهای آن عبارت از ضمیر انعکاسی استفاده میکنیم. به مثالهای زیر توجه کنید:
I baked the bread myself.
من خودم نان را پختم.
She mended the car herself.
او خودش ماشین را تعمیر کرد.
***
office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸
رمان ۹۸ | دانلود رمان
نودهشتیا,بزرگترین مرجع تایپ رمان, دانلود رمان جدید,دانلود رمان عاشقانه, رمان خارجی, رمان ایرانی, دانلود رمان بدون سانسور,دانلود رمان اربابی,
roman98.com
آخرین ویرایش توسط مدیر: