نویسنده این موضوع
در طیف زبانهای جهان (به خصوص در میان زبانهای پرگویشور) از لحاظ دشواری آوایی و نحوی، فارسی جزو زبانهای بسیار بسیار ساده است. یکی از زبانشناسان محبوب آمریکایی که تالیفاتی درباره زبانشناسی برای عموم دارد (John McWhorter)، از فارسی همواره به عنوان نماد سادگی در زبانهای جهان یاد میکند و به زبانهای ساده میگوید «زبانهای فارسیمانند». اما بر چه مبنایی میگوییم فارسی ساده است؟
ویژگیهای آوایی:
۱- مصوتها: فارسی فقط شش مصوت دارد (اَ اِ اُ آ او ای). جهت مقایسه، مثلا انگلیسی یازده تا پانزده مصوت (بنا به معیارتان در تفکیک مصوتها) دارد و فرانسه دستکم سیزده مصوت دارد. اما مهمتر از تعداد مصوتها ویژگیهایشان است.
شش مصوت فارسی تقریبا در دورترین فاصله از هم از لحاظ ویژگیهای فرکانسی قرار دارند. یعنی امکان اشتباه شدن آنها با یکدیگر حداقلی است. این در حالی است که آن همه مصوت در زبان انگلیسی از قضا در نمودار فرکانسی مصوتها نزدیک به هم قرار گرفتند، و در نتیجه امکان اشتباه شدنشان برای گوش ناآشنا بسیار زیاد است. از زبانهای معروف دیگری که مثل فارسی دستگاه مصوتی سادهای دارند میشود به عربی و اسپانیولی اشاره کرد.
تکیه :
در فارسی تکیه (stress) همیشه روی آخرین هجای اسم یا صفت است. به همین سادگی. در بسیاری از زبانهای دنیا (مثل انگلیسی) زبانآموز مجبور است محل تکیه روی کلمات را حفظ کند. در برخی دیگر از زبانها (مثل عربی) محل تکیه با قواعدی قابل پیشبینی است اما این قواعد مفصل و پیچیدهاند.
در برخی دیگر از زبانها (مثل ژاپنی و به شکل مفصلتری در چینی) زبانآموز باید زیروبمی هر هجا از هر کلمه را به طور جداگانه به خاطر بسپرد، یعنی یک کلمه ممکن است مثلا دو هجای زیر و یک هجای معمولی داشته باشد (به زبانی که زیروبمی در آن چند سطح دارد و زیروبمی هر هجا در هر کلمه باید جدا حفظ شود، نواختی یا tonal میگویند). برخی از زبانهای پرگویشور دیگری که از لحاظ تکیه سادهاند عبارتند از فرانسه، اسپانیایی و زبانهای همخانواده ترکی.
ویژگیهای آوایی:
۱- مصوتها: فارسی فقط شش مصوت دارد (اَ اِ اُ آ او ای). جهت مقایسه، مثلا انگلیسی یازده تا پانزده مصوت (بنا به معیارتان در تفکیک مصوتها) دارد و فرانسه دستکم سیزده مصوت دارد. اما مهمتر از تعداد مصوتها ویژگیهایشان است.
شش مصوت فارسی تقریبا در دورترین فاصله از هم از لحاظ ویژگیهای فرکانسی قرار دارند. یعنی امکان اشتباه شدن آنها با یکدیگر حداقلی است. این در حالی است که آن همه مصوت در زبان انگلیسی از قضا در نمودار فرکانسی مصوتها نزدیک به هم قرار گرفتند، و در نتیجه امکان اشتباه شدنشان برای گوش ناآشنا بسیار زیاد است. از زبانهای معروف دیگری که مثل فارسی دستگاه مصوتی سادهای دارند میشود به عربی و اسپانیولی اشاره کرد.
تکیه :
در فارسی تکیه (stress) همیشه روی آخرین هجای اسم یا صفت است. به همین سادگی. در بسیاری از زبانهای دنیا (مثل انگلیسی) زبانآموز مجبور است محل تکیه روی کلمات را حفظ کند. در برخی دیگر از زبانها (مثل عربی) محل تکیه با قواعدی قابل پیشبینی است اما این قواعد مفصل و پیچیدهاند.
در برخی دیگر از زبانها (مثل ژاپنی و به شکل مفصلتری در چینی) زبانآموز باید زیروبمی هر هجا از هر کلمه را به طور جداگانه به خاطر بسپرد، یعنی یک کلمه ممکن است مثلا دو هجای زیر و یک هجای معمولی داشته باشد (به زبانی که زیروبمی در آن چند سطح دارد و زیروبمی هر هجا در هر کلمه باید جدا حفظ شود، نواختی یا tonal میگویند). برخی از زبانهای پرگویشور دیگری که از لحاظ تکیه سادهاند عبارتند از فرانسه، اسپانیایی و زبانهای همخانواده ترکی.
آموختن زبان فارسی برای یک خارجی آسان است؟ خواندن و نوشتن آن چه؟
رمان ۹۸ | دانلود رمان
نودهشتیا,بزرگترین مرجع تایپ رمان, دانلود رمان جدید,دانلود رمان عاشقانه, رمان خارجی, رمان ایرانی, دانلود رمان بدون سانسور,دانلود رمان اربابی,
roman98.com