خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,243
امتیاز واکنش
64,123
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
نویسنده این موضوع
"Pal"
Pal aik pál mein hi tham sa gáya
Tu haath mein háath jo de gayaa,
زمان دریک لحظه مشخص متوقف شده
وقتی که تو دست به دست من می دی
Cháloon main jahan jáaye tu
Daayein máin tere baayein tu,
Hoon rut main háwayein tu, sathiyá.
هرجا که بخوای بری دنبالت خواهم اومد
هروقت که نگاه میکنم همیشه کنارمی
من فصلِ سالَ مْ و تو نسیم ,دلبرم
Hasoon main jab gáaye tu
Ro’un main jab murjháaye tu
Bheegoon main barsaáye tu, sathiya.
وقتی آواز می خونی لبخند می زنم
وقتی ناراحتی گریه می کنم
زیر بارون تو خیس میشم,دلبرم
Saáya mera hai teri shakál
Haal hai áisa kuch aajkál,
سایه من درست شبیه توعه
شرایط من مثل حال این روزامه
Subah main hoon tu dhoop hai,
Máin aayiná hoon tu roop hai
Ye tera sáath khoob hai humsáfar.
من صبحدم و تو پرتو خورشید
من آینه و تو تصویر درون آینه
همسفر بودن با تو چقدر عالیه
Tu ishq ke sáre rang de gaya
Phir kheech ke ápne sang le gaya
Káheen bhi kho jayein chal
Jaháan ye ruk jaayein chal
Kábhi na phir aaye kall saathiya.
تو تمام رنگ های عشقو به من می دی
و منو به سمت خودت هل می دی
بیا باهم بریم یه جایی و ناپدید بشیم
جایی که زمان برای همیشه باز می ایستد
و فردا هرگز از راه نمی رسد, دلبرم
Aik maange agar sau khaab doon,
Tu rahe khush main abaad hoon
Tu sabse judaa-judaa sa hai
Tu apni tarah-tarah sa hai
Mujhe lagta nahi hai tu doosra.
اگه تو فقط یه چیز رویایی بخوای من هزاران رویا بهت می دم
تو که خوشحال باشی من احساس خوشبختی می کنم
تو با هرکس دیگه ای فرق داری
تو درست شبیه منی
نمی تونم بین تو و خودم تمایزی قائل شم
Pal ek pal mein hi thum sa gaya
Tu haath mei haath jo de gaya,
زمان در یک لحظه مشخص متوقف شده
وقتی که تو دست به دست من می دی
Cháloon main jahan jáaye tu
Daayein máin tere baayein tu,
Hoon rut main háwayein tu, sathiyá.
هرجا که بخوای بری دنبالت خواهم اومد
هروقت که نگاه میکنم همیشه کنارمی
من فصلِ سالَ مْ و تو نسیم ,دلبرم
Hasoon main jab gáaye tu
Ro’un main jab murjháaye tu
Bheegoon main barsaáye tu, sathiya.
وقتی آواز می خونی لبخند می زنم
وقتی ناراحتی گریه می کنم
زیر بارون تو خیس میشم,دلبرم


متن و ترجمه اهنگ های آرجیت سینگ

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,243
امتیاز واکنش
64,123
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
نویسنده این موضوع
Tere bina kya wajood mera
Tujhse juda gar ho jaayenge
Toh khud se hi ho jaayenge judaa
در حال حاضر من نمیتونم بدون تو زندگی کنم
بدون تو، من چیزی نیستم
در حال حاضر من نمیتونم بدون تو زندگی کنم
بدون تو، من چیزی نیستم
اگر من از تو جدا شم
این دنیا رو ترک خواهم کرد
Kyunki tum hi ho
Ab tum hi ho
Zindagi ab tum hi ho
Chain bhi, mera dard bhi
Meri aashiqui ab tum hi ho
چون فقط تو هستی
اکنون تو هستی
اکنون زندگی من فقط تویی
ارامش و درد من
اکنون عشق من فقط تویی
Tera mera rishta hai kaisa
Ik pal door gawara nahi
Tere liye har roz hai jeete
Tujh ko diya mera waqt sabhi
Koi lamha mera na ho tere bina
Har saans pe naam tera
چه نوع رابـ*ـطه ای بین من و تو هست؟
نمیتونم به دور از تو برای یک لحظه زندگی کنم
فقط برای تو هر روز من زندگی می کنم
همه زندگی و زمان من رو وجود تو فراگرفته
من آرزو می کنم هیچ لحظه ای بدون تو وجود نداشته باشم
در هر نفسم نام تو نوشته شده
Kyunki tum hi ho
Ab tum hi ho
Zindagi ab tum hi ho
Chain bhi, mera dard bhi
Meri aashiqui ab tum hi ho
چون فقط تو هستی
اکنون تو هستی
اکنون زندگی من فقط تویی
ارامش و درد من
اکنون عشق من فقط تویی
Tumhi ho... Tumhi ho...
Tere liye hi jiya main
Khud ko jo yun de diya hai
Teri wafa ne mujhko sambhala
Saare ghamon ko dil se nikala
Tere saath mera hai naseeb juda
Tujhe paake adhoora naa raha hmm..
تو هستی ، تو هستی
همه توجهم رو به تو دادم
عشق و وفاداری تو من رو مراقبت کرد
همه غم هام رو از دلم بیرون کرد
سرنوشت تو به من وصل شده
اگر تو رک پیدا نمی کردم کامل نمی شدم
Kyunki tum hi ho
Ab tum hi ho
Zindagi ab tum hi ho..
Chain bhi, mera dard bhi
Meri aashiqui ab tum hi ho
چون فقط تو هستی
اکنون تو هستی
اکنون زندگی من فقط تویی
ارامش و درد من
اکنون عشق من فقط تویی


متن و ترجمه اهنگ های آرجیت سینگ

 
  • تشکر
Reactions: *NiLOOFaR*
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا