خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

Z.Ahdary

کاربر نیمه فعال
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/21
ارسال ها
313
امتیاز واکنش
11,026
امتیاز
303
سن
18
محل سکونت
قبرستون÷€
زمان حضور
35 روز 18 ساعت 31 دقیقه
نویسنده این موضوع
برای شما ، من می توانم تظاهر کنم که خوشحالم حتی وقتی ناراحت هستم
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
برای شما ، من می توانم تظاهر کنم که قوی هستم حتی اگر به درد شما بخورد
널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어
باشد که عشق فقط با عشق کامل شود
사랑이 사랑만으로 완벽하길
امیدوارم تمام نقاط ضعف من پنهان باشد
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
در رویایی که محقق نمی شود ، من گلی را پرورش دادم که نمی تواند شکوفا شود
이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
من از این عشق ساختگی ، عشق جعلی ، عشق جعلی بسیار ناراحتم
I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
خیلی متاسفم اما این عشق ساختگی است ، عشق جعلی است ، عشق ساختگی است
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love
من می خواهم فقط برای تو مرد خوبی باشم
I wanna be a good man just for you
من دنیا را فقط به خاطر تو به تو دادم
세상을 줬네 just for you
همه چیز را فقط برای تو تغییر دادم
전부 바꿨어 just for you
حالا من را نمی شناسم ، تو کیستی؟
Now I don't know me, who are you?
سلام ، جنگل خود ما ، شما وجود نداشتید
Hi, 우리만의 숲 너는 없었어
مسیری را که از آنجا آمده بودم فراموش کردم
내가 왔던 route 잊어버렸어
من حتی نمیدونم کی بودم (هه)
나도 내가 누구였는지도 잘 모르게 됐어 (eh)
با آینه صحبت کن ، تو کی هستی
거울에다 지껄여봐 너는 대체 누구니
برای شما ، من می توانم تظاهر کنم که خوشحالم حتی وقتی ناراحت هستم
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
برای شما ، من می توانم تظاهر کنم که قوی هستم حتی اگر به درد شما بخورد
널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어
باشد که عشق فقط با عشق کامل شود
사랑이 사랑만으로 완벽하길
امیدوارم تمام نقاط ضعف من پنهان باشد
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
در رویایی که محقق نمی شود ، من گلی را پرورش دادم که نمی تواند شکوفا شود
이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
خیلی بد دوستت دارم ، خیلی بد دوستت دارم
Love you so bad, love you so bad
من برات دروغهای قشنگ درست میکنم
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
خیلی دیوانه وار دوستت دارم ، خیلی دوستت دارم
Love you so mad, love you so mad
مرا پاک کن و سعی کن عروسک تو باشم
날 지워 너의 인형이 되려 해
خیلی بد دوستت دارم ، خیلی بد دوستت دارم
Love you so bad, love you so bad
من برات دروغهای قشنگ درست میکنم
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
خیلی دیوانه وار دوستت دارم ، خیلی دوستت دارم
Love you so mad, love you so mad
مرا پاک کن و سعی کن عروسک تو باشم
날 지워 너의 인형이 되려 해
من از این عشق ساختگی ، عشق جعلی ، عشق جعلی بسیار ناراحتم
I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
خیلی متاسفم اما این عشق ساختگی است ، عشق جعلی است ، عشق ساختگی است
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love
چرا ناراحتی؟
Why you sad?
من نمی دانم
I don't know 난 몰라
لبخند بزن به من بگو دوستت دارم
웃어봐 사랑해 말해봐
به من نگاه کن ، من را هم دور انداختم (اوه نه)
나를 봐 나조차도 버린 나 (oh no)
حتی تو نمیتونی منو درک کنی
너조차 이해할 수 없는 나
شما می گویید ناآشنا است ، من کسی هستم که دوست داشتید (اوه)
낯설다 하네 니가 좋아하던 나로 변한 내가 (oh)
بگو نه ، منی که قبلاً خوب می شناختی (آه)
아니라 하네 예전에 니가 잘 알고 있던 내가 (oh)
نه ، این چیزی نیست ، من کور هستم
아니긴 뭐가 아냐 난 눈 멀었어
عشق چیست ، این همه عشق ساختگی است
사랑은 뭐가 사랑 it's all fake love
نمی دانم ، نمی دانم ، نمی دانم چرا
I don't know, I don't know, I don't know why
(وو) من یا من را نمی شناسم
(Woo) 나도 날 나도 날 모르겠어
(وو) من فقط می دانم ، فقط می دانم ، فقط می دانم چرا
(Woo) I just know, I just know, I just know why
چون همه اینها عشق جعلی ، عشق جعلی ، عشق جعلی است
'Cause its all fake love, fake love, fake love
خیلی بد دوستت دارم ، خیلی بد دوستت دارم
Love you so bad, love you so bad
من برات دروغهای قشنگ درست میکنم
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
خیلی دیوانه وار دوستت دارم ، خیلی دوستت دارم
Love you so mad, love you so mad
مرا پاک کن و سعی کن عروسک تو باشم
날 지워 너의 인형이 되려 해
خیلی بد دوستت دارم ، خیلی بد دوستت دارم
Love you so bad, love you so bad
من برات دروغهای قشنگ درست میکنم
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
خیلی دیوانه وار دوستت دارم ، خیلی دوستت دارم
Love you so mad, love you so mad
مرا پاک کن و سعی کن عروسک تو باشم
날 지워 너의 인형이 되려 해
من از این عشق ساختگی ، عشق جعلی ، عشق جعلی بسیار ناراحتم
I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
خیلی متاسفم اما این عشق ساختگی است ، عشق جعلی است ، عشق ساختگی است
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love
برای شما ، من می توانم تظاهر کنم که خوشحالم حتی وقتی ناراحت هستم
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
برای شما ، من می توانم تظاهر کنم که قوی هستم حتی اگر به درد شما بخورد
널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어
باشد که عشق فقط با عشق کامل شود
사랑이 사랑만으로 완벽하길
امیدوارم تمام نقاط ضعف من پنهان باشد
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
در رویایی که محقق نمی شود ، من گلی را پرورش دادم که نمی تواند شکوفا شود
이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어


متن ترجمه آهنگ های بی تی اس

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
  • جذاب
  • تشکر
Reactions: M O B I N A و MaRjAn

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,242
امتیاز واکنش
64,121
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
Verse 1: Jung Kook, RM]
It's the thought of being young
When your heart's just like a drum
Beating louder with no way to guard it
When it all seems like it's wrong
Just sing along to Elton John
And to that feeling, we're just getting started
[Pre-Chorus: Jimin, Jin]
When the nights get colder
And the rhythms got you falling behind
Just dream about that moment
When you look yourself right in the eye, eye, eye
Then you say
[Chorus: Jung Kook, V]
I wanna dance
The music's got me going
Ain't nothing that can stop how we move, yeah
Let's break our plans
And live just like we're golden
And roll in like we're dancing fools
[Post-Chorus: Jimin, RM, Jin]
We don't need to worry
'Cause when we fall, we know how to land
Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight
'Cause we don't need permission to dance
[Verse 2: j-hope, SUGA, Jung Kook]
There's always something that's standing in the way
But if you don't let it faze ya
You'll know just how to break
Just keep the right vibe, yeah
'Cause there's no looking back
There ain't no one to prove
We don't got this on lock (Yeah)
[Pre-Chorus: V, Jung Kook, Jimin]
The wait is over
The time is now so let's do it right, mm (Yeah)
Yeah, we'll keep going
And stay up until we see the sunri-i-ise (Yeah)
And we'll say
[Chorus: V, Jin]
I wanna dance
The music's got me going
Ain't nothing that can stop how we move, yeah
Let's break our plans
And live just like we're golden
And roll in like we're dancing fools
[Post-Chorus: Jung Kook, j-hope, Jimin]
We don't need to worry
'Cause when we fall, we know how to land
Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight
'Cause we don't need permission to dance
[Refrain: Jin, Jung Kook]
Da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na
No, we don't need permission to dance
Da-na-na-na-na-na-na (Hey)
Da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na
[Bridge: Jimin, V]
Well, let me show ya
That we can keep the fire alive, mm
'Cause it's not over
'Til it's over, say it one more time
Say
[Chorus: Jung Kook, Jimin]
I wanna dance
The music's got me going (Music's got me going)
Ain't nothing that can stop how we move, yeah (Hey, yeah)
Let's break our plans
And live just like we're golden (Ooh)
And roll in like we're dancing fools (Like we're dancing fools)
[Post-Chorus: Jin, SUGA, V, Jung Kook]
We don't need to worry
'Cause when we fall, we know how to land (We know how to land)
Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight (Ooh)
'Cause we don't need permission to dance
[آیه 1: یونگ کوک ، آر. ام.]
این فکر جوان بودن است
وقتی قلب شما درست مثل طبل است
بلندتر زدن بدون هیچ راهی برای محافظت از آن
وقتی به نظر می رسد همه چیز اشتباه است
فقط با التون جان آواز بخوان
و با این احساس ، ما تازه شروع به کار کرده ایم
[پیش از کر: جیمین ، جین]
وقتی شبها سردتر می شوند
و ریتم شما را عقب می اندازد
فقط در مورد آن لحظه خواب ببینید
وقتی خود را درست به چشم ، چشم ، چشم نگاه می کنید
سپس شما می گویید
[کر: یونگ کوک ، پنجم]
من می خواهم رقص
موسیقی باعث شد من پیش بروم
چیزی نیست که بتواند مانع از حرکت ما شود ، بله
بیایید برنامه های خود را بشکنیم
و درست مثل طلایی بودن زندگی کنیم
و مثل ما که احمق ها می رقصیم ، بـ*ـغلت
[Post-Chorus: Jimin، RM، Jin]
نیازی به نگرانی نیستیم
چون وقتی می افتیم ، می دانیم چگونه فرود بیاییم
نیازی به صحبت کردن نیست ، فقط امشب پیاده روی کنید
چون ما برای رقصیدن نیازی به اجازه نداریم
[آیه 2: ج-امید ، SUGA ، یونگ کوک]
همیشه چیزی وجود دارد که مانع آن می شود
اما اگر نگذارید بله خشمگین شود
شما فقط می دانید که چگونه شکستن
فقط احساس مناسب را حفظ کنید ، بله
چون هیچ بازگشتی وجود ندارد
هیچ کس برای اثبات وجود ندارد
ما این رو قفل نکردیم (آره)
[Pre-Chorus: V، Jung Kook، Jimin]
انتظار تمام شد
اکنون زمان آن فرا رسیده است ، بیایید این کار را درست انجام دهیم ، میلی متر (بله)
بله ، ما ادامه خواهیم داد
و بیدار باشید تا زمانی که Sunri-i-ise را ببینیم (بله)
و ما خواهیم گفت
[کر: وی ، جین]
من می خواهم رقص
موسیقی باعث شد من پیش بروم
چیزی نیست که بتواند مانع از حرکت ما شود ، بله
بیایید برنامه های خود را بشکنیم
و درست مثل طلایی بودن زندگی کنیم
و مثل ما که احمق ها می رقصیم ، بـ*ـغلت
[Post-Chorus: Jung Kook، j-hope، Jimin]
نیازی به نگرانی نیستیم
چون وقتی می افتیم ، می دانیم چگونه فرود بیاییم
نیازی به صحبت کردن نیست ، فقط امشب پیاده روی کنید
چون ما برای رقصیدن نیازی به اجازه نداریم
[خودداری کنید: جین ، یونگ کوک]
دا-نا-نا-na-na-na-na-na
دا-نا-نا-na-na-na-na-na
دا-نا-نا-na-na-na-na-na
نه ، ما برای رقص نیاز به اجازه نداریم
Da-na-na-na-na-na-na (هی)
دا-نا-نا-na-na-na-na-na
دا-نا-نا-na-na-na-na-na
[Bridge: Jimin، V]
خوب ، بگذارید بله را نشان بدهم
که می توانیم آتش را زنده نگه داریم ، میلی متر
چون تمام نشده
'تا پایان کار ، یک بار دیگر بگو
گفتن
[کر: جونگ کوک ، جیمین]
من می خواهم رقص
موسیقی مرا به کار انداخت (Music's got me going)
چیزی نیست که بتواند مانع از حرکت ما شود ، بله (هی ، بله)
بیایید برنامه های خود را بشکنیم
و درست مثل ما طلایی زندگی کن (اوه)
و مثل ما که احمق ها می رقصیم رول کنید (مثل اینکه ما احمق ها می رقصیم)
[Post-Chorus: Jin، SUGA، V، Jung Kook]
نیازی به نگرانی نیستیم
چون وقتی سقوط می کنیم ، می دانیم چگونه فرود بیاییم (ما می دانیم چگونه فرود بیاییم)
نیازی به صحبت کردن نیست ، فقط امشب پیاده روی کنید (اوه)
چون ما برای رقصیدن نیازی به اجازه نداریم


متن ترجمه آهنگ های بی تی اس

 
  • جذاب
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,242
امتیاز واکنش
64,121
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
You can call me artist
میتونی آرتیست صدام کنی
You can call me idol
میتونی آیدل صدام کنی
아님 어떤 다른 뭐라 해도
یا هرچیز دیگه ای که دلت میخواد
I don't care
برام مهم نیست
I'm proud of it
من بهش افتخار میکنم
난 자유롭네
من آزادم
No more irony
هیچ زحمتی نیس
나는 항상 나였기에
برای اینکه همیشه خودم بودم
손가락질 해, 나는 전혀 신경 쓰지 않네
انگشتتو به سمتم بگیر هیچ اهمیتی نداره
나를 욕하는 너의 그 이유가 뭐든 간에
برام مهم نیست برای چی سرزنشم میکنی
I know what I am
من میدونم چی هستم
I know what I want
میدونم چی میخوام
I never gon' change
هیچ وقت عوض نمیشم
I never gon' trade
هیچ وقت تجارت نمیکنم
(Trade off)
(معامله،سبک سنگین کردن)
뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
راجب چی داری پرحرفی میکنی؟
I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔
من کاری رو میکنم که میخوام پس سرت تو کار خودت باشه
You can't stop me lovin' myself
تو نمیتونی جلومو بگیری خودمو دوست نداشته باشم
얼쑤 좋다
این فوق العادس
You can't stop me lovin' myself
تو نمیتونی جلومو بگیری خودمو دوست نداشته باشم
지화자 좋다
هورا این فوق العادس
You can't stop me lovin' myself
تو نمیتونی جلومو بگیری خودمو دوست نداشته باشم
OHOHOHOH
او او او او
OHOHOHOHOHOH
او او او او او او
OHOHOHOH
او او او او
덩기덕 쿵더러러
بوم بادوم بوم برررامب
얼쑤
ارسوو (امیدوار)
OHOHOHOH
او او او او
OHOHOHOHOHOH
او او او او او او
OHOHOHOH
او او او او
덩기덕 쿵더러러
بوم بادوم بوم برررامب
얼쑤
ارسوو (امیدوار)
Face off 마치 오우삼, ay
درست برخورد کن مثل جون وو ، ای
Top star with that spotlight, ay
ستاره ی تاپ با اون نور افکنا ، ای
때론 슈퍼히어로가 돼
بعضی موقع ها ب ی ابر قهرمان تبدیل میشی
돌려대 너의 Anpanman
برعکسش کن تو یه انپانمانی
24시간이 적지
۲۴ ساعت چیز زیادی نیست
헷갈림, 내겐 사치
گیج شدن برای من لاکچریه
I do my thang
من کار خودمو میکنم
I love myself
خودمو دوس دارم
I love myself, I love my fans
خودمو دوس دارم،عاشق فنامم


متن ترجمه آهنگ های بی تی اس

 
  • جذاب
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,242
امتیاز واکنش
64,121
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
널 위해서라면 난
برای تو، من..
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
من تونستم جوری تظاهر کنم انگار ناراحت نیستم
널 위해서라면 난
برای تو، من..
아파도 강한 척 할 수가 있었어
من تونستم وانمود کنم که قویَم
사랑이 사랑만으로 완벽하길
عشق با عشق کامل میشه (عشق باید دوطرفه باشه)
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
تموم ضعفامو مخفی نگه داشتم
이뤄지지 않는 꿈속에서
تو رویا نمیشه کاری انجام داد
피울 수 없는 꽃을 키웠어
ترجمه نشده
I'm so sick of this
حالم ازش بهم میخوره
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه
I'm so sorry, but it's
واقعا متاسفم ولی این
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه
I wanna be a good man, just for you
میخوام مرد خوبی باشم فقط بخاطر تو
세상을 줬네 just for you
میخوام همه دنیا بهم بریزم، فقط بخاطر تو
전부 바꿨어 just for you
میخوام همه چیو فقط بخاطر تو عوض کنم
Now I don't know me, who are you?
حالا دیگه خودمم نمیشناسم، تو دیگه کی هستی؟
우리만의 숲 너는 없었어
جایگاهمو فراموش کردم
내가 왔던 route 잊어버렸어
من مسیری که ازش به اینجا رسیدمو از یاد بردم
나도 내가 누구였는지도 잘 모르게 됐어
حتی نمیدونم کیم!
거울에다 지껄여봐 너는 대체 누구니
دارم به آینه میگم "تو دیگه کدوم خری ای؟"
널 위해서라면 난
برای تو، من..
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
من تونستم جوری تظاهر کنم انگار ناراحت نیستم
널 위해서라면 난
برای تو، من..
아파도 강한 척 할 수가 있었어
من تونستم وانمود کنم که قویَم
사랑이 사랑만으로 완벽하길
عشق با عشق کامل میشه (عشق باید دوطرفه باشه)
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
تموم ضعفامو مخفی نگه داشتم
이뤄지지 않는 꿈속에서
تو رویا نمیشه کاری انجام داد
피울 수 없는 꽃을 키웠어
ترجمه نشده
Love you so bad
بدجوری عاشقتم
Love you so bad
بدجوری عاشقتم
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
برات یه دروغای خوشگل سرهم کردم
Love it's so mad
عشق خیلی دیوانه کنندس
Love it's so mad
عشق خیلی دیوانه کنندس
날 지워 너의 인형이 되려 해
میخوام عروسک خیمه شب بازیت باشم
Love you so bad
بدجوری عاشقتم
Love you so bad
بدجوری عاشقتم
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
برات یه دروغای خوشگل سرهم کردم
Love it's so mad
عشق خیلی دیوانه کنندس
Love it's so mad
عشق خیلی دیوانه کنندس
날 지워 너의 인형이 되려 해
میخوام عروسک خیمه شب بازیت باشم
I'm so sick of this
حالم ازش بهم میخوره
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه


متن ترجمه آهنگ های بی تی اس

 
  • جذاب
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,242
امتیاز واکنش
64,121
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
Fake Love
عشق دروغینه
I'm so sorry, but it's
واقعا متاسفم ولی این
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه
Why you sad?
چرا ناراحتی؟
I don't know 난 몰라
نمیدونم، نمیدونم
웃어봐 사랑해 말해봐
عشقم بهم بگو چرا داری برای خندیدن تلاش میکنی
나를 봐 나조차도 버린 나
به خودم نگاه میکنم و حتی مرگم از نگاهم میترسه
너조차 이해할 수 없는 나
نمیتونم درکت کنم
낯설다 하네 니가 좋아하던 나로 변한 내가
میگی که برات مثل غریبه ها شدم که تبدیل شدم به من ای که عادت به دوست داشتنش داشتی
아니라 하네 예전에 니가 잘 알고 있던 내가
میگی که من دیگه کسی که تو عادت به شناختنش داشتی نیستم
아니긴 뭐가 아냐 난 눈 멀었어
منظورت از نه چیه؟ من برای تو کور شدم
사랑은 뭐가 사랑
عشق؟ عشق دیگه چه کوفتیه؟
It's all fake love
اینا همش عشق دروغینه
(Woo) I don't know, I don't know, I don't know why
(وو) من نمیدونم، من نمیدونم، من نمی‌دونم چرا
(Woo) 나도 날 나도 날 모르겠어
(وو) حتی خودمم خودمو نمیشناسم
(Woo) I just know, I just know, I just know why
(وو) الان میفهمم الان میفهمم الان میفهمم چرا
'Cause it's all
چون این همش
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه
Love you so bad
بدجوری عاشقتم
Love you so bad
بدجوری عاشقتم
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
برات یه دروغای خوشگل سرهم کردم
Love it's so mad
عشق خیلی دیوانه کنندس
Love it's so mad
عشق خیلی دیوانه کنندس
날 지워 너의 인형이 되려 해
میخوام عروسک خیمه شب بازیت باشم
Love you so bad
بدجوری عاشقتم
Love you so bad
بدجوری عاشقتم
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
برات یه دروغای خوشگل سرهم کردم
Love it's so mad
عشق خیلی دیوانه کنندس
Love it's so mad
عشق خیلی دیوانه کنندس
날 지워 너의 인형이 되려 해
میخوام عروسک خیمه شب بازیت باشم
I'm so sick of this
حالم ازش بهم میخوره
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه
I'm so sorry, but it's
واقعا متاسفم ولی این
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه
Fake Love
عشق دروغینه
널 위해서라면 난
برای تو، من..
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
من تونستم جوری تظاهر کنم انگار ناراحت نیستم
널 위해서라면 난
برای تو، من..
아파도 강한 척 할 수가 있었어
من تونستم وانمود کنم که قویَم
사랑이 사랑만으로 완벽하길
عشق با عشق کامل میشه (عشق باید دوطرفه باشه)
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
تموم ضعفامو مخفی نگه داشتم
이뤄지지 않는 꿈속에서
تو رویا نمیشه کاری انجام داد
피울 수 없는 꽃을 키웠어


متن ترجمه آهنگ های بی تی اس

 
  • جذاب
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,242
امتیاز واکنش
64,121
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
Verse 1: Jungkook]
You say love is messed up
You say that it don't work
You don't wanna try, no, no
(You don't wanna try, no, no)
And baby, I'm no stranger
To heartbreak and the pain of
Always being let go (Always being let go)
[Pre-Chorus: Jungkook, RM & Jimin]
And I know there's no making this right, this right (This right)
And I know there's no changing your mind, your mind (Your mind)
But we both found each other tonight, tonight (Oh yeah)
So if love is nothing more than just a waste of your time
[Chorus: Jungkook, RM & Jimin]
Waste it on me, waste it on me
(Waste it on me)
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
(Waste it on me)
Baby, why not waste it on me? Waste it on me
(Waste it on me)
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
(Waste it on me)
[Verse 2: RM]
So we don't gotta go there
Past lovers and warfare
It's just you and me now (Yeah, yeah)
I don't know your secrets
But I'll pick up the pieces
Pull you close to me now (Yeah, yeah)
[Pre-Chorus: Jungkook, RM & Jimin]
And I know there's no making this right, this right (Yeah)
And I know there's no changing your mind, your mind (Oh)
But we both found each other tonight, tonight (Oh yeah)
So if love is nothing more than just a waste of your time
[Chorus: Jungkook, RM & Jimin]
Waste it on me, waste it on me
(Waste it on me)
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
(Waste it on me)
Baby, why not waste it on me? Waste it on me
(Waste it on me)
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
(Waste it on me)
Tell me, why not?
[Verse 3: RM]
Yay, don't you think there must be a reason
Yeah, like we had our names
Don't you think we got another season
That come after spring
I wanna be your summer
I wanna be your wave
Treat me like a comma
And I'll take you to a new phrase
Yeah, come just eat me and throw me away
If I'm not your taste, babe, waste
Waste it on me
[Pre-Chorus: Jungkook & Jimin]
And I know there's no making this right, this right (Yeah)
And I know there's no changing your mind, your mind (Oh)
But we both found each other tonight, tonight (Oh, yeah)
So if love is nothing more than just a waste of your time
[Chorus: Jungkook, RM & Jimin]
Waste it on me, waste it on me
(Waste it on me)
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
(Waste it on me)
Baby, why not waste it on me? Waste it on me
(Waste it on me)
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
(Waste it on me)
Tell me, why not?
[آیه 1: Jungkook]
شما می گویید عشق مسخره است
شما می گویید که کار نمی کند
شما نمی خواهید سعی کنید، نه، نه
(شما نمی خواهید سعی کنید، نه، نه)
و عزیزم، من غریبه نیستم
به دل درد و درد
همیشه اجازه داده می شود (همیشه اجازه رفتن)
[Pre-Chorus: Jungkook، RM & Jimin]
و من می دانم که این درست نیست، این حق (این حق)
و من می دانم که ذهن شما تغییر نمی کند، ذهن شما (ذهن شما)
اما امشب امشب هر دو همدیگر را پیدا کردند (آه آره)
پس اگر عشق چیزی جز صرف هدر دادن وقت شما نیست
[کر: Jungkook، RM و جیمین]
آن را بر من بسوزان، آن را بر من هدر بده
(آن را به من بسپار)
به من بگویید، چرا این را به من ندهید؟ آن را بردارید
(آن را به من بسپار)
عزیزم، چرا این را به من ندهی؟ آن را بردارید
(آن را به من بسپار)
به من بگویید، چرا این را به من ندهید؟ آن را بردارید
(آن را به من بسپار)
[آیه 2: RM]
بنابراین ما نباید به آنجا برویم
عاشقان گذشته و جنگ
الان فقط تو و من هستی (آره، آره)
من اسرار شما را نمی دانم
اما من قطعات را بردارم
حالا شما را ببوسید (آره، آره)
[Pre-Chorus: Jungkook، RM & Jimin]
و من می دانم که این درست نیست، این حق (آره)
و من می دانم که ذهن شما تغییر نمی کند، ذهن شما (آه)
اما امشب امشب هر دو همدیگر را پیدا کردند (آه آره)
پس اگر عشق چیزی جز صرف هدر دادن وقت شما نیست
[کر: Jungkook، RM و جیمین]
آن را بر من بسوزان، آن را بر من هدر بده
(آن را به من بسپار)
به من بگویید، چرا این را به من ندهید؟ آن را بردارید
(آن را به من بسپار)
عزیزم، چرا این را به من ندهی؟ آن را بردارید
(آن را به من بسپار)
به من بگویید، چرا این را به من ندهید؟ آن را بردارید
(آن را به من بسپار)
به من بگو، چرا؟
[آیه 3: RM]
بله، فکر نمی کنید دلیلی وجود داشته باشد
بله، مثل ما نامهای ما داریم
فکر نمی کنید فصل دیگری داشته باشید
بعد از بهار آمده
می خواهم تابستان ام باشد
میخوام موج شما رو بگیرم
مثل کاما رو دوست داری
و من شما را به یک عبارت جدید می گیرم
بله، بیا فقط مرا بخور و مرا دور کن
اگر طعم و مزه تو را نداشته باشم عزیزم
آن را بردارید
[Pre-Chorus: Jungkook & Jimin]
و من می دانم که این درست نیست، این حق (آره)
و من می دانم که ذهن شما تغییر نمی کند، ذهن شما (آه)
اما امشب امشب هر دو همدیگر را پیدا کردند (آه، آره)
پس اگر عشق چیزی جز صرف هدر دادن وقت شما نیست
[کر: Jungkook، RM و جیمین]
آن را بر من بسوزان، آن را بر من هدر بده
(آن را به من بسپار)
به من بگویید، چرا این را به من ندهید؟ آن را بردارید
(آن را به من بسپار)
عزیزم، چرا این را به من ندهی؟ آن را بردارید
(آن را به من بسپار)
به من بگویید، چرا این را به من ندهید؟ آن را بردارید
(آن را به من بسپار)
به من بگو، چرا؟


متن ترجمه آهنگ های بی تی اس

 
  • جذاب
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,242
امتیاز واکنش
64,121
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
Verse 1: Jimin]
I'm curious about everything, how's your day
Oh tell me (Oh yeah oh yeah, ah yeah ah yeah)
What makes you happy?
Oh text me (Oh yeah oh yeah, oh yah oh yah)
[Verse 2: V & Jin]
Your every picture
I wanna have it under my pillow oh bae
Come be my teacher
Teach me everything about you
Your 1, your 2
[Pre-Chorus: Jungkook & Jimin]
Listen my my baby
I'm flying high in the sky
(With the two wings you gave me back then)
Now it's so high up here
I want you tuned in to my eyes
Yeah you makin' me a boy with luv
[Chorus: Halsey, Jungkook & Jimin]
Oh my my my, oh my my my
I've waited all my life
I want to be with you for everything
Oh my my my, oh my my my
You got me fly so fast
Now, I kinda get it
[Post-Chorus: V & Jin]
Love is nothing stronger
Than a boy with luv
Love is nothing stronger
Than a boy with luv
[Verse 3: Suga]
From the moment I met you, ya, my life was all you, ya
You’re the star that turns ordinaries into extraordinaries
One after another, everything is special
The things you’re interested in, the way you walk or talk, and every little trivial habit of yours
[Verse 4: J-Hope & Jungkook]
Everyone says that I used to be so little and now I became a hero (Oh nah)
I say that something like destiny was never my thing (Oh nah)
World peace (No way)
A great order (No way)
I'm just gonna keep you safe
(Boy with luv)
[Pre-Chorus: V, RM & Jin]
Listen my my baby
I'm flying high in the sky
(With the two wings you gave me back then)
Now, it's so high up here
I want you tuned in to my eyes
Yeah you makin' me a boy with luv
[Chorus: Halsey, Jungkook & Jimin]
Oh my my my, oh my my my
You got me high so fast
I want to be with you for everything
Oh my my my, oh my my my
You got me fly so fast
Now, I kinda' get it
[Post-Chorus: V & Jin]
Love is nothing stronger
Than a boy with luv
Love is nothing stronger
Than a boy with luv
[Bridge: RM & Halsey]
I'll tell you frankly
Sometimes I was a little stuck up
Elevated sky, expanded halls
Sometimes I prayed let me run away
But your pain is my pain
When I realised that, I vowed to myself (Yeah)
With the wings of Icarus you gave me (Uh)
Not towards the sun but towards you
Let me fly
[Chorus: Jungkook, V & Halsey]
Oh my my my, oh my my my
I've waited all my life (All my life)
I want to be with you for everything
Oh my my my, oh my my my
Looking for something right (Right)
Now, I kinda' get it
[Post-Chorus: Jimin, Jungkook & Halsey]
I want something stronger (I want something stronger, I want it)
Than a moment, than a moment, luv (Mo-moment, luv)
Love is nothing stronger
Than a boy with luv
[آیه 1: جیمین]
من در مورد همه چیز کنجکاو هستم، روز چگونه است
آه به من بگو (آه آره آه آره، آه آره آه آره)
چی تو رو خوشحال میکنه؟
آه منو میفهمه (آه آره آه آره، آه یاه آه یاه)
[آیه 2: و و جین]
هر عکس تو
من می خواهم آن را تحت بالش من آه bae
بیا معلم من هستم
من همه چیز را در مورد تو می آموزم
شما 1، خود 2
[Pre-Chorus: Jungkook & Jimin]
عزیزم گوش کن
من بالا در آسمان پرواز می کنم
(با دو بال که تو به من دادی)
حالا اینجا خیلی بالاست
من می خواهم به چشمانت متصل شوم
بله من یک پسر با لویو می گیرم
[کر: هالی، جونگکوک و جیمین]
اوه منم
من منتظر تمام زندگیام هستم
من می خواهم با همه چیز با تو باشم
اوه منم
من خیلی سریع پرواز کردم
حالا، من این را می خواهم
[پس از کر: V و جین]
عشق هیچ چیز قوی تر نیست
از یک پسر با لوو
عشق هیچ چیز قوی تر نیست
از یک پسر با لوو
[آیه 3: Suga]
از لحظه ای که تو را ملاقات کردم، زندگی من تمام شد، تو
تو ستاره ای هستی که به طور عادی به حالت عادی تبدیل می شود
یکی پس از دیگری، همه چیز ویژه است
چیزهایی که شما علاقه مند هستید، راه رفتن یا صحبت کردن، و هر عادت کوچکی از شماست
[آیه 4: J-Hope و Jungkook]
همه می گویند که من خیلی کوچک بودم و در حال حاضر به یک قهرمان تبدیل شدم (آه nah)
من می گویم چیزی شبیه سرنوشت چیزی من نبود (آه nah)
صلح جهانی (به هیچ وجه)
یک دستور عالی (به هیچ وجه)
من فقط می خواهم به تو ایمان داشته باشم
(پسر با لوو)
[Pre-Chorus: V، RM & Jin]
عزیزم گوش کن
من بالا در آسمان پرواز می کنم
(با دو بال که تو به من دادی)
در حال حاضر، این خیلی بالا است در اینجا
من می خواهم به چشمانت متصل شوم
بله من یک پسر با لویو می گیرم
[کر: هالی، جونگکوک و جیمین]
اوه منم
من خیلی سریع بالا گرفتم
من می خواهم با همه چیز با تو باشم
اوه منم
من خیلی سریع پرواز کردم
در حال حاضر، من kinda آن را دریافت کنید
[پس از کر: V و جین]
عشق هیچ چیز قوی تر نیست
از یک پسر با لوو
عشق هیچ چیز قوی تر نیست
از یک پسر با لوو
[پل: RM و Halsey]
من به شما رک و پوست کنده
گاهی اوقات کمی کوچک شدم
آسمان بلند، سالن های گسترش یافته
گاهی اوقات دعا می کنم بگذارم فرار کنم
اما درد شما درد من است
وقتی متوجه شدم، به خودم قول دادم (آره)
با بالهای ایکاروس به من (یو) دادید
نه به سمت خورشید بلکه به سوی شما
بگذار پرواز کنم
[کر: Jungkook، V و Halsey]
اوه منم
من منتظر تمام عمرم هستم (تمام عمر من)
من می خواهم با همه چیز با تو باشم
اوه منم
به دنبال چیزی درست (راست)
در حال حاضر، من kina آن را دریافت کنید
[پس از کر: جیمین، Jungkook و Halsey]
من می خواهم چیزی قوی تر (من می خواهم چیزی قوی تر، من می خواهم آن را)
از یک لحظه، از یک لحظه، لوو (Mo-moment، luv)
عشق هیچ چیز قوی تر نیست
از یک پسر با لوو


متن ترجمه آهنگ های بی تی اس

 
  • جذاب
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,242
امتیاز واکنش
64,121
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
Verse 1: Jungkook, V]
Twinkling starlight
Building with blinking light
We're shining brightly
In our own rooms, in our own stars
[Verse 2: J-Hope, RM, Suga]
One light is ambition
Some light is rebellion
People's lights
All are precious
This dark night (Don't be lonely)
Like stars (We shine)
Don't disappear
'Cause you're a big existence
Let us shine
[Pre-Chorus: Jimin, Jin]
Perhaps the reason this night looks so beautiful
Is not because of these stars or lights, but us
[Chorus: Jimin, Jungkook]
You got me
I dream while looking at you
I got you
Inside those pitch black nights
The lights we saw in each another
Were saying the same thing
[Hook: Jungkook]
Starlight that shines brighter in the darkest night
Starlight that shines brighter in the darkest night
The deeper the night, the brighter the starlight
[Verse 3: RM]
One history in one person
One star in one person
7 billion different worlds
Shining with 7 billion lights
[Verse 4: Suga]
7 billion lives, the city's night view
Is possibly another city's night
Our own dreams, let us shine
You shine brighter than anyone else
One
[Pre-Chorus: Taehyung, Jungkook]
Perhaps the reason this night looks so beautiful
Is not because of these stars or lights, but us
[Chorus: Jin, V]
You got me
I dream while looking at you
I got you
Inside those pitch black nights
The lights we saw in each another
Were saying the same thing
[Hook: Jin, V]
Starlight that shines brighter in the darkest night
Starlight that shines brighter in the darkest night
The deeper the night, the brighter the starlight
[Bridge: V, Jin, Jungkook]
City lights, this city's star
I remember the night sky I saw when I was young
Where people are light
Where people are stars
In this place full of where
People are lights, people are lights
We shinin'
[Chorus: V, Jimin]
You got me
I breathe while looking at you
I got you
Inside those pitch black nights
[Outro: Jin, Jungkook, All]
Shine, dream, smile
Oh let us light up the night
We shine in our own ways
Shine, dream, smile
Oh let us light up the night
We shine just the way we are
Tonigh
Na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na na
[آیه 1: Jungkook، V]
چراغ نور خیره کننده
ساختمان با نور چشمک زدن
ما درخشان هستیم
در اتاق های خودمان، در ستاره های خودمان
[آیه 2: J-Hope، RM، Suga]
یک نور جاه طلبی است
برخی از نور شورش است
چراغ های مردم
همه گرانبها هستند
این شب تاریک (تنها نباش)
مانند ستاره (ما درخشش)
ناپدید نشو
چون شما یک موجود بزرگ هستید
بیایید بریم
[Pre-Chorus: جیمین، جین]
شاید دلیل این شب خیلی زیباست
آیا به خاطر این ستاره ها یا چراغ ها نیست، بلکه ما
[کر: جیمین، جونگکوک]
تو مرا گرفتی
من در حالی که به شما نگاه می کنم به خواب می روم
من تو را گرفتم
در داخل آن شبهای سیاه شب
چراغهایی که در یکدیگر دیدیم
همینطور هم گفتم
[هوک: Jungkook]
ستاره ای که در تاریک ترین شب روشن تر می شود
ستاره ای که در تاریک ترین شب روشن تر می شود
عمیق تر شب، روشن تر از نور ستاره
[آیه 3: RM]
یک تاریخ در یک شخص
یک ستاره در یک نفر
7 میلیارد دنیای متفاوت
درخشان با 7 میلیارد چراغ
[آیه 4: سگا]
7 میلیارد زندگی، دید شبانه شهر
شاید یک شب دیگر شهر باشد
رویاهای خود، اجازه دهید ما را ببخشید
شما درخشان تر از هر کس دیگر
یکی
[Pre-Chorus: Taehyung، Jungkook]
شاید دلیل این شب خیلی زیباست
آیا به خاطر این ستاره ها یا چراغ ها نیست، بلکه ما
[کر: جین، V]
تو مرا گرفتی
من در حالی که به شما نگاه می کنم به خواب می روم
من تو را گرفتم
در داخل آن شبهای سیاه شب
چراغهایی که در یکدیگر دیدیم
همینطور هم گفتم
[هوک: جین، V]
ستاره ای که در تاریک ترین شب روشن تر می شود
ستاره ای که در تاریک ترین شب روشن تر می شود
عمیق تر شب، روشن تر از نور ستاره
[پل: V، جین، Jungkook]
چراغهای شهر، ستاره این شهر
من به یاد دارم آسمان شب را دیدم که جوان بودم
مردم کجا هستند نور
کجا ستاره هستند
در این مکان پر از جایی است
مردم چراغ هستند، مردم چراغ ها هستند
ما شینین
[کر: V، جیمین]
تو مرا گرفتی
من در حالی که به شما نگاه می کنم نفس می کشم
من تو را گرفتم
در داخل آن شبهای سیاه شب
[خارج از: جین، Jungkook، همه]
درخشش، رویا، لبخند
آه اجازه دهید شب را روشن کنی
ما به شیوه های خود درخشش می کنیم
درخشش، رویا، لبخند
آه اجازه دهید شب را روشن کنی
ما فقط از راه ما می درخشد
امشب
خیر na na na na na
خیر na na na na na na na
خیر na na na na na
na na na na na na na na na
خیر na na na na na
خیر na na na na na na na
خیر na na na na na
na na na na na na na na na


متن ترجمه آهنگ های بی تی اس

 
  • جذاب
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,242
امتیاز واکنش
64,121
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
[Intro: RM]
I'm exhausted man
Oh, guess what?
I just want to go home
[Verse 1: Jimin, RM]
In this excitement that's driving me crazy
I wasn't even able to greet you (yeah, right)
Yeah I´m going out baby
The whole world is my home
[Verse 2: V, RM]
Crazy for myself (yeah)
Like everything would work out when I opened that door (right)
Like I was about to show something (uh huh)
I left home
(Hoping all this imagination doesn't end as illusions)
[Verse 3: RM]
Oh yeah I did it, me shine with flashin' lights
Got lotta friends, my quiet personal space
Yeah, I remember when I thought I could do everything
I saw the ocean, yeah, before I opened this door
Oh yeah
[Pre-Chorus: Jimin, Jungkook, Jin]
Whatever I fill becomes emptier
The more we're together, I feel lonelier
Half-closed eyes, sleepless light
The place where you are
[Chorus: V, Jin, RM]
That place is probably Mi Casa
With you I'mma feel rich (yeah)
That place is no other than Mi Casa
Turn it on, your switch (switch)
Yeah
[Post-Chorus: Jimin, Jungkook, V, RM]
It's comfortable even as you say nothing
With you, anywhere will be my home
You know I want that
Home
You know you got that
Home
[Refrain: Jimin, Jungkook]
Your love your love your love (I miss that)
Your love your love your love (I want that)
Your touch your touch your touch (I need that)
La la la la la la la la la la I love it
[Verse 4: J-Hope]
My feet look strange in the entrance with lights off
I still feel strange as I close my eyes inside my blanket
I feel like I'm floating, both eyes spinning
In this fabulous space, I feel completely shabby
[Verse 5: Suga]
Totally shabby
The world thinks we own the whole world
Even if we have what I wanted in my dreams
Big house, big cars, big rings
The unfamiliar feeling of missing something as
Someone who has accomplished everything
But I go for the door since I have something to
[Bridge: Jin]
I keep remembering you between crossroads
You knew me when I had nothing else
I could smile at the thought of you
The place where you are
[Chorus: Jimin, V]
That place is probably Mi Casa
With you I'mma feel rich (yeah)
That place is no other than Mi Casa
Turn it on, your switch (switch)
Yeah
[Post-Chorus: Jimin, V]
It's comfortable even as you say nothing
If you are there, they'll all be my home
You know I want that
Home
You know you got that
Home
[Verse 6: Jimin, Jungkook, Jin]
One day
Will you open the door for me
When the doorbell rings three times
So that I could give the parting words
That I did not finish
I'll tell you then
[Chorus: Jimin, Jin]
It's been a while, Mi Casa
With you I just feel rich
I'm back, hi, Mi Casa
You left it on, your switch (switch)
Yeah
[Post-Chorus: V, Jimin]
It's comfortable even as you say nothing
It became my home because you were there
You know I want that
Home
You know you got that
Home
[Refrain: Jungkook, V, Jimin]
Your love your love your love (I miss that)
Your love your love your love (I want that)
Your touch your touch your touch (I need that)
La la la la la la la la la la I love it
[معرفی: RM]
من مرد خسته هستم
آه، حدس بزن چی؟
من فقط می خواهم به خانه بروم
[آیه 1: جیمین، RM]
در این هیجان که من را دیوانه می کند
من حتی توانستم شما را خوشحال کنم (آره، راست)
بله عزیزم
کل دنیا خانه من است
[آیه 2: V، RM]
دیوانه برای خودم (آره)
همانطور که همه چیز در حال باز شدن است (درست)
مثل من قصد داشتم چیزی را نشان دهم (اوه هه)
من از خانه رفتم
(امیدوارم همه این تخیل به عنوان توهم پایان نیافته باشد)
[آیه 3: RM]
آه آره، من این کار را انجام دادم، من با چراغ های فلشین درخشیدم
دوستان لوتا، فضای آرام شخصی من
بله، به یاد می آورم وقتی فکر می کردم می توانم همه چیز را انجام دهم
قبل از اینکه این درب را باز کردم، اقیانوس را دیدم
آه آره
[Pre-Chorus: جیمین، Jungkook، جین]
هر چی پر می کنم خجالت می کشم
بیشتر ما با هم هستیم، من احساس تنهایی میکنم
چشم های نیمه بسته، نور بی خوابی
جایی که هستی
[کر: V، جین، RM]
این مکان احتمالا Mi Casa است
با شما I'mma احساس غنی (آره)
این جایی نیست جز Mi Casa
آن را روشن کنید، سوئیچ شما (سوئیچ)
بله
[پس از کر: جیمین، Jungkook، V، RM]
همانطور که چیزی گفتید راحت است
با تو، هر جا خانه من خواهد بود
می دانید من این را می خواهم
خانه
می دانید که آن را گرفتی
خانه
[احضار: جیمین، جونگکوک]
عشق تو عشق عشق توست
عشق تو عشق عشق توست (من آن را می خواهم)
لمس لمس لمس لمس (من به آن نیاز دارم)
لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا من آن را دوست دارم
[آیه 4: J-Hope]
پاهای من در ورودی عجیب و غریب با نور خاموش است
من هنوز احساس عجیب و غریب می کنم چون چشم هایم را در داخل پتو من بسته می کنم
من احساس می کنم که من شناور هستم، هر دو چشم دندانه دار می شوند
در این فضای افسانه ای احساس خجالت می کنم
[آیه 5: سگا]
کاملا شلاق زده
جهان فکر می کند ما تمام جهان را داریم
حتی اگر آنچه را که در رویاها می خواهم انجام دهم
خانه بزرگ، اتومبیل های بزرگ، حلقه های بزرگ
احساس غریبه از دست رفته چیزی به عنوان
کسی که همه چیز را انجام داده است
اما از آنجا که من چیزی برای آن دارم، می روم
[پل: جین]
من به خاطر می آورم بین کوه ها
وقتی دیگر چیزی نداشتم، می دانستی که من
من می توانم به فکر شما لبخند بزنم
جایی که هستی
[کر: جیمین، V]
این مکان احتمالا Mi Casa است
با شما I'mma احساس غنی (آره)
این جایی نیست جز Mi Casa
آن را روشن کنید، سوئیچ شما (سوئیچ)
بله
[پس از کر: جیمین، V]
همانطور که چیزی گفتید راحت است
اگر شما آنجا هستید، همه آنها خانه من خواهند بود
می دانید من این را می خواهم
خانه
می دانید که آن را گرفتی
خانه
[آیه 6: جیمین، جونکوک، جین]
یک روز
برای من درب را باز کن
وقتی زنگ زدن سه بار زنگ میزند
به طوری که من می توانم به کلمات اختلاف نظر بدهم
این پایان نیست
بعدا بهت میگم
[کر: جیمین، جین]
در حال حاضر، مای کاسا بوده است
با تو فقط احساس غربت میکنم
من برگشتم، سلام، مای کاسا
شما آن را ترک کردید، سوئیچ شما (سوئیچ)
بله
[پس از کر: V، جیمین]
همانطور که چیزی گفتید راحت است
من آنجا بودم، خانه ام بود
می دانید من این را می خواهم
خانه
می دانید که آن را گرفتی
خانه
[احضار: Jungkook، V، جیمین]
عشق تو عشق عشق توست
عشق تو عشق عشق توست (من آن را می خواهم)
لمس لمس لمس لمس (من به آن نیاز دارم)
لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا من آن را دوست دارم


متن ترجمه آهنگ های بی تی اس

 
  • جذاب
Reactions: *NiLOOFaR*

M O B I N A

سرپرست بخش فرهنگ و ادب
عضو کادر مدیریت
کاربر V.I.P انجمن
سرپرست بخش
ناظر کتاب
منتقد انجمن
  
  
عضویت
3/4/21
ارسال ها
25,242
امتیاز واکنش
64,121
امتیاز
508
سن
19
محل سکونت
BUSHEHR
زمان حضور
272 روز 9 ساعت 46 دقیقه
[Verse 1: Jung Kook & Jimin]
You, in my imagination
Are so vivid, oh-oh
As if you are right there
But I reach out my hand
And you suddenly disappear
[Chorus: Jung Kook & V]
From all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I feel you with every burst of pain
[Post-Chorus: All]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
[Verse 2: RM]
Decay too far gone absorbing no light or water
Sealing my wounded heart with a rootless, leafless vow
Two glasses placed side by side, their role
Never fulfilled, ah, just as they were
Since you last touched them[Chorus: Jin & Jung Kook]
From all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I feel you with every burst of pain
[Verse 3: SUGA, j-hope & Jung Kook]
Don't have to be right
Just wanted you to stay the way you are
Kind hearted, always smiling, but
If tears can be measured, it took this long buo
I've barely made it by your side (Barely made it)
And found you (Ooh)
[Chorus: V & Jimin]
From all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room (Ooh)
I fall asleep with you vivid in my arms
[Bridge: Jin & Jimin]
The words you whisper, the resonance
Wander aimlessly around the room
The fragrance I smell, the warmth I feel
As long as it lasts, as long as it lasts[Outro: Jin & V]
You, in my imagination
Are so vivid, oh
As if you are right there
But I reach out my hand
And you suddenly disappear[آیه 1: یونگ کوک و جیمین]
تو ، در تصور من
خیلی واضح هستند ، اوه اوه
گویی شما در آنجا حق دارید
اما دستم را دراز می کنم
و ناگهان ناپدید می شوی
[کر: یونگ کوک و وی]
از همه خاطرات ذخیره شده در قلب من
یکی از شما را جمع می کنم ، آنها را با هم پیوند می دهم
خیره شدن به آنها در آن طرف اتاق فرافکنی می کرد
من تو را با هر احساس درد احساس می کنم
[پس از کر: همه]
اوه اوه
لا-لا-لا ، لا-لا-لا
لا-لا-لا ، لا-لا-لا
لا-لا-لا ، لا-لا-لا
اوه اوه
لا-لا-لا ، لا-لا-لا
لا-لا-لا ، لا-لا-لا
لا-لا-لا ، لا-لا-لا
[آیه 2: RM]
پوسیدگی خیلی دور است و هیچ نور و آبی را جذب نمی کند
مهربان قلب زخمی من با نذر بی ریشه و بی برگ
نقش آنها دو لیوان در کنار هم قرار گرفته است
هرگز برآورده نشد ، آه ، درست مثل آنچه که آنها بودند
از آخرین باری که آنها را لمس کردید[کر: جین و جونگ کوک]
از همه خاطرات ذخیره شده در قلب من
یکی از شما را جمع می کنم ، آنها را با هم پیوند می دهم
خیره شدن به آنها در آن طرف اتاق فرافکنی می کرد
من تو را با هر احساس درد احساس می کنم
[آیه 3: SUGA ، J-Hope & Jung Kook]
لازم نیست درست باشی
فقط می خواستم همانطور که هستی بمانی
مهربان ، همیشه خندان ، اما
اگر می توان اشک ها را اندازه گرفت ، این طول کشید اما
من به سختی آن را در کنار شما ساخته ام (به سختی موفق شدم)
And found you (Ooh)
[کر: وی و جیمین]
از همه خاطرات ذخیره شده در قلب من
یکی از شما را جمع می کنم ، آنها را با هم پیوند می دهم
نگاه کردن به آنها در سراسر اتاق پیش بینی شده است (Ooh)
با تو زنده در آ*غو*شم می خوابم
[پل: جین و جیمین]
کلماتی که زمزمه می کنید ، طنین انداز است
بی هدف دور اتاق بگردید
رایحه ای که من بو می کنم ، گرمی است که احساس می کنم
تا زمانی که دوام بیاورد ، تا زمانی که دوام داشته باشد[Outro: Jin & V]
تو ، در تصور من
بسیار زنده ، آه
گویی شما در آنجا حق دارید
اما دستم را دراز می کنم
و ناگهان ناپدید می شوی


متن ترجمه آهنگ های بی تی اس

 
  • جذاب
Reactions: *NiLOOFaR*
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا