خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
ادامه ترجمه سوره انعام:

91. No just estimate of Allah do they make when they say: "Nothing doth Allah

send down to man [by way of revelation]" Say: "Who then sent down the Book which

Moses brought?- a light and guidance to man: But ye make it into [separate]

sheets for show, while ye conceal much [of its contents]: therein were ye taught

that which ye knew not- neither ye nor your fathers." Say: "Allah [sent it

down]": Then leave them to plunge in vain discourse and trifling.

92. And this is a Book which We have sent down, bringing blessings, and

confirming [the revelations] which came before it: that thou mayest warn the

mother of cities and all around her. Those who believe in the Hereafter believe

in this [Book], and they are constant in guarding their prayers.

93. Who can be more wicked than one who inventeth a lie against Allah, or saith,

"I have received inspiration," when he hath received none, or [again] who saith,

"I can reveal the like of what Allah hath revealed"? If thou couldst but see how

the wicked [do fare] in the flood of confusion at death! - the angels stretch

forth their hands, [saying],"Yield up your souls: this day shall ye receive your

reward,- a penalty of shame, for that ye used to tell lies against Allah, and

scornfully to reject of His signs!"

94. "And behold! ye come to us bare and alone as We created you for the first

time: ye have left behind you all [the favours] which We bestowed on you: We see

not with you your intercessors whom ye thought to be partners in your affairs:

so now all relations between you have been cut off, and your [pet] fancies have

left you in the lurch!"

95. It is Allah Who causeth the seed-grain and the date-stone to split and

sprout. He causeth the living to issue from the dead, and He is the one to cause

the dead to issue from the living. That is Allah: then how are ye deluded away

from the truth?

96. He it is that cleaveth the day-break [from the dark]: He makes the night for

rest and tranquillity, and the sun and moon for the reckoning [of time]: Such is

the judgment and ordering of [Him], the Exalted in Power, the Omniscient.

97. It is He Who maketh the stars [as beacons] for you, that ye may guide

yourselves, with their help, through the dark spaces of land and sea: We detail

Our signs for people who know.

98. It is He Who hath produced you from a single person: here is a place of

sojourn and a place of departure: We detail Our signs for people who understand.

99. It is He Who sendeth down rain from the skies: with it We produce vegetation

of all kinds: from some We produce green [crops], out of which We produce grain,

heaped up [at harvest]; out of the date-palm and its sheaths [or spathes] [come]

clusters of dates hanging low and near: and [then there are] gardens of grapes,

and olives, and pomegranates, each similar [in kind] yet different [in variety]:

when they begin to bear fruit, feast your eyes with the fruit and the ripeness

thereof. Behold! in these things there are signs for people who believe.

100. Yet they make the Jinns equals with Allah, though Allah did create the

Jinns; and they falsely, having no knowledge, attribute to Him sons and

daughters. Praise and glory be to Him! [for He is] above what they attribute to

Him!

101. To Him is due the primal origin of the heavens and the earth: How can He

have a son when He hath no consort? He created all things, and He hath full

knowledge of all things.

102. That is Allah, your Lord! there is no god but He, the Creator of all

things: then worship ye Him: and He hath power to dispose of all affairs.

103. No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all

comprehension, yet is acquainted with all things.

104. "Now have come to you, from your Lord, proofs [to open your eyes]: if any

will see, it will be for [the good of] his own soul; if any will be blind, it

will be to his own [harm]: I am not [here] to watch over your doings."

105. Thus do we explain the signs by various [symbols]: that they may say, "Thou

hast taught [us] diligently," and that We may make the matter clear to those who

know.

106. Follow what thou art taught by inspiration from thy Lord: there is no god

but He: and turn aside from those who join gods with Allah.

107. If it had been Allah's plan, they would not have taken false gods: but We

made thee not one to watch over their doings, nor art thou set over them to

dispose of their affairs.

108. Revile not ye those whom they call upon besides Allah, lest they out of

spite revile Allah in their ignorance. Thus have We made alluring to each people

its own doings. In the end will they return to their Lord, and We shall then

tell them the truth of all that they did.

109. They swear their strongest oaths by Allah, that if a [special] sign came to

them, by it they would believe. Say: "Certainly [all] signs are in the power of

Allah: but what will make you [Muslims] realise that [even] if [special] signs

came, they will not believe."?

110. We [too] shall turn to [confusion] their hearts and their eyes, even as

they refused to believe in this in the first instance: We shall leave them in

their trespasses, to wander in distraction.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
ادامه ترجمه سوره انعام:

111. Even if We did send unto them angels, and the dead did speak unto them, and

We gathered together all things before their very eyes, they are not the ones to

believe, unless it is in Allah's plan. But most of them ignore [the truth].

112. Likewise did We make for every Messenger an enemy,- evil ones among men and

jinns, inspiring each other with flowery discourses by way of deception. If thy

Lord had so planned, they would not have done it: so leave them and their

inventions alone.

113. To such [deceit] let the hearts of those incline, who have no faith in the

hereafter: let them delight in it, and let them earn from it what they may.

114. Say: "Shall I seek for judge other than Allah? - when He it is Who hath

sent unto you the Book, explained in detail." They know full well, to whom We

have given the Book, that it hath been sent down from thy Lord in truth. Never

be then of those who doubt.

115. The word of thy Lord doth find its fulfilment in truth and in justice: None

can change His words: for He is the one who heareth and knoweth all.

116. Wert thou to follow the common run of those on earth, they will lead thee

away from the way of Allah. They follow nothing but conjecture: they do nothing

but lie.

117. Thy Lord knoweth best who strayeth from His way: He knoweth best who they

are that receive His guidance.

118. So eat of [meats] on which Allah's name hath been pronounced, if ye have

faith in His signs.

119. Why should ye not eat of [meats] on which Allah's name hath been

pronounced, when He hath explained to you in detail what is forbidden to you -

except under compulsion of necessity? But many do mislead [men] by their

appetites unchecked by knowledge. Thy Lord knoweth best those who transgress.

120. Eschew all sin, open or secret: those who earn sin will get due recompense

for their "earnings."

121. Eat not of [meats] on which Allah's name hath not been pronounced: That

would be impiety. But the evil ones ever inspire their friends to contend with

you if ye were to obey them, ye would indeed be Pagans.

122. Can he who was dead, to whom We gave life, and a light whereby he can walk

amongst men, be like him who is in the depths of darkness, from which he can

never come out? Thus to those without faith their own deeds seem pleasing.

123. Thus have We placed leaders in every town, its wicked men, to plot [and

burrow] therein: but they only plot against their own souls, and they perceive

it not.

124. When there comes to them a sign [from Allah], They say: "We shall not

believe until we receive one [exactly] like those received by Allah's

messengers." Allah knoweth best where [and how] to carry out His mission. Soon

will the wicked be overtaken by humiliation before Allah, and a severe

punishment, for all their plots.

125. Those whom Allah [in His plan] willeth to guide,- He openeth their breast

to Islam; those whom He willeth to leave straying,- He maketh their breast close

and constricted, as if they had to climb up to the skies: thus doth Allah [heap]

the penalty on those who refuse to believe.

126. This is the way of thy Lord, leading straight: We have detailed the signs

for those who receive admonition.

127. For them will be a home of peace in the presence of their Lord: He will be

their friend, because they practised [righteousness].

128. One day will He gather them all together, [and say]: "O ye assembly of

Jinns! Much [toll] did ye take of men." Their friends amongst men will say: "Our

Lord! we made profit from each other: but [alas!] we reached our term - which

thou didst appoint for us." He will say: "The Fire be your dwelling-place: you

will dwell therein for ever, except as Allah willeth." for thy Lord is full of

wisdom and knowledge.

129. Thus do we make the wrong-doers turn to each other, because of what they

earn.

130. "O ye assembly of Jinns and men! came there not unto you messengers from

amongst you, setting forth unto you My signs, and warning you of the meeting of

this Day of yours?" They will say: "We bear witness against ourselves." It was

the life of this world that deceived them. So against themselves will they bear

witness that they rejected Faith.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
ادامه ترجمه سوره انعام:


131. [The messengers were sent] thus, for thy Lord would not destroy for their

wrong-doing men's habitations whilst their occupants were unwarned.

132. To all are degrees [or ranks] according to their deeds: for thy Lord is not

unmindful of anything that they do.

133. Thy Lord is self-sufficient, full of Mercy: if it were His will, He could

destroy you, and in your place appoint whom He will as your successors, even as

He raised you up from the posterity of other people.

134. All that hath been promised unto you will come to pass: nor can ye

frustrate it [in the least bit].

135. Say: "O my people! Do whatever ye can: I will do [my part]: soon will ye

know who it is whose end will be [best] in the Hereafter: certain it is that the

wrong-doers will not prosper."

136. Out of what Allah hath produced in abundance in tilth and in cattle, they

assigned Him a share: they say, according to their fancies: "This is for Allah,

and this" - for our "partners"! but the share of their" partners "reacheth not

Allah, whilst the share of Allah reacheth their "partners"! evil [and unjust] is

their assignment!

137. Even so, in the eyes of most of the pagans, their "partners" made alluring

the slaughter of their children, in order to lead them to their own destruction,

and cause confusion in their religion. If Allah had willed, they would not have

done so: But leave alone them and their inventions.

138. And they say that such and such cattle and crops are taboo, and none should

eat of them except those whom - so they say - We wish; further, there are cattle

forbidden to yoke or burden, and cattle on which, [at slaughter], the name of

Allah is not pronounced; - inventions against Allah's name: soon will He requite

them for their inventions.

139. They say: "What is in the wombs of such and such cattle is specially

reserved [for food] for our men, and forbidden to our women; but if it is stillborn,

then all have share therein. For their [false] attribution [of

superstitions to Allah], He will soon punish them: for He is full of wisdom and

knowledge.

140. Lost are those who slay their children, from folly, without knowledge, and

forbid food which Allah hath provided for them, inventing [lies] against Allah.

They have indeed gone astray and heeded no guidance.

141. It is He Who produceth gardens, with trellises and without, and dates, and

tilth with produce of all kinds, and olives and pomegranates, similar [in kind]

and different [in variety]: eat of their fruit in their season, but render the

dues that are proper on the day that the harvest is gathered. But waste not by

excess: for Allah loveth not the wasters.

142. Of the cattle are some for burden and some for meat: eat what Allah hath

provided for you, and follow not the footsteps of Satan: for he is to you and

avowed enemy.

143. [Take] eight [head of cattle] in [four] pairs: of sheep a pair, and of

goats a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or [the

young] which the wombs of the two females enclose? Tell me with knowledge if ye

are truthful:

144. Of camels a pair, and oxen a pair; say, hath He forbidden the two males, or

the two females, or [the young] which the wombs of the two females enclose? -

Were ye present when Allah ordered you such a thing? But who doth more wrong

than one who invents a lie against Allah, to lead astray men without knowledge?

For Allah guideth not people who do wrong.

145. Say: "I find not in the message received by me by inspiration any [meat]

forbidden to be eaten by one who wishes to eat it, unless it be dead meat, or

blood poured forth, or the flesh of swine,- for it is an abomination - or, what

is impious, [meat] on which a name has been invoked, other than Allah's". But

[even so], if a person is forced by necessity, without wilful disobedience, nor

transgressing due limits,- thy Lord is Oft-forgiving, Most Merciful.

146. For those who followed the Jewish Law, We forbade every [animal] with

undivided hoof, and We forbade them that fat of the ox and the sheep, except

what adheres to their backs or their entrails, or is mixed up with a bone: this

in recompense for their wilful disobedience: for We are true [in Our

ordinances].

147. If they accuse thee of falsehood, say: "Your Lord is full of mercy allembracing;

but from people in guilt never will His wrath be turned back.

148. Those who give partners [to Allah] will say: "If Allah had wished, we

should not have given partners to Him nor would our fathers; nor should we have

had any taboos." So did their ancestors argue falsely, until they tasted of Our

wrath. Say: "Have ye any [certain] knowledge? If so, produce it before us. Ye

follow nothing but conjecture: ye do nothing but lie."

149. Say: "With Allah is the argument that reaches home: if it had been His

will, He could indeed have guided you all."

150. Say: "Bring forward your witnesses to prove that Allah did forbid so and

so." If they bring such witnesses, be not thou amongst them: Nor follow thou the

vain desires of such as treat our signs as falsehoods, and such as believe not

in the Hereafter: for they hold others as equal with their Guardian-Lord.

151. Say: "Come, I will rehearse what Allah hath [really] prohibited you from":

Join not anything as equal with Him; be good to your parents; kill not your

children on a plea of want;- We provide sustenance for you and for them;- come

not nigh to shameful deeds. Whether open or secret; take not life, which Allah

hath made sacred, except by way of justice and law: thus doth He command you,

that ye may learn wisdom.

152. And come not nigh to the orphan's property, except to improve it, until he

attain the age of full strength; give measure and weight with [full] justice;-

no burden do We place on any soul, but that which it can bear;- whenever ye

speak, speak justly, even if a near relative is concerned; and fulfil the

covenant of Allah: thus doth He command you, that ye may remember.

153. Verily, this is My way, leading straight: follow it: follow not [other]

paths: they will scatter you about from His [great] path: thus doth He command

you. that ye may be righteous.

154. Moreover, We gave Moses the Book, completing [Our favour] to those who

would do right, and explaining all things in detail,- and a guide and a mercy,

that they might believe in the meeting with their Lord.

155. And this is a Book which We have revealed as a blessing: so follow it and

be righteous, that ye may receive mercy:

156. Lest ye should say: "The Book was sent down to two Peoples before us, and

for our part, we remained unacquainted with all that they learned by assiduous

study:"

157. Or lest ye should say: "If the Book had only been sent down to us, we

should have followed its guidance better than they." Now then hath come unto you

a clear [sign] from your Lord,- and a guide and a mercy: then who could do more

wrong than one who rejecteth Allah's signs, and turneth away therefrom? In good

time shall We requite those who turn away from Our signs, with a dreadful

penalty, for their turning away.

158. Are they waiting to see if the angels come to them, or thy Lord [Himself],

or certain of the signs of thy Lord! the day that certain of the signs of thy

Lord do come, no good will it do to a soul to believe in them then if it

believed not before nor earned righteousness through its faith. Say: "Wait ye:

we too are waiting."

159. As for those who divide their religion and break up into sects, thou hast

no part in them in the least: their affair is with Allah: He will in the end

tell them the truth of all that they did.

160. He that doeth good shall have ten times as much to his credit: He that

doeth evil shall only be recompensed according to his evil: no wrong shall be

done unto [any of] them.

161. Say: "Verily, my Lord hath guided me to a way that is straight,- a religion

of right,- the path [trod] by Abraham the true in Faith, and he [certainly]

joined not gods with Allah."

162. Say: "Truly, my prayer and my service of sacrifice, my life and my death,

are [all] for Allah, the Cherisher of the Worlds:

163. No partner hath He: this am I commanded, and I am the first of those who

bow to His will.

164. Say: "Shall I seek for [my] Cherisher other than Allah, when He is the

Cherisher of all things [that exist]? Every soul draws the meed of its acts on

none but itself: no bearer of burdens can bear of burdens can bear the burden of

another. Your goal in the end is towards Allah: He will tell you the truth of

the things wherein ye disputed."

165. It is He Who hath made you [His] agents, inheritors of the earth: He hath

raised you in ranks, some above others: that He may try you in the gifts He hath

given you: for thy Lord is quick in punishment: yet He is indeed Oft-forgiving,

Most Merciful.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
سورة الأعراف - سورة 7- تعداد آیات 206 ﴾


SURA 7. Araf, or The Heights

1. Alif, Lam, Mim, Sad.

2. A Book revealed unto thee,- So let thy heart be oppressed no more by any

difficulty on that account,- that with it thou mightest warn [the erring] and

teach the Believers].

3. Follow [O men!] the revelation given unto you from your Lord, and follow not,

as friends or protectors, other than Him. Little it is ye remember of

admonition.

4. How many towns have We destroyed [for their sins]? Our punishment took them

on a sudden by night or while they slept for their afternoon rest.

5. When [thus] Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed

we did wrong."

6. Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom

We sent it.

7. And verily, We shall recount their whole story with knowledge, for We were

never absent [at any time or place].

8. The balance that day will be true [to nicety]: those whose scale [of good]

will be heavy, will prosper:

9. Those whose scale will be light, will be their souls in perdition, for that

they wrongfully treated Our signs.

10. It is We Who have placed you with authority on earth, and provided you

therein with means for the fulfilment of your life: small are the thanks that ye

give!

11. It is We Who created you and gave you shape; then We bade the angels

prostrate to Adam, and they prostrate; not so Iblis; He refused to be of those

who prostrate.

12. [Allah] said: "What prevented thee from prostrating when I commanded thee?"

He said: "I am better than he: Thou didst create me from fire, and him from

clay."

13. [Allah] said: "Get thee down from this: it is not for thee to be arrogant

here: get out, for thou art of the meanest [of creatures]."

14. He said: "Give me respite till the day they are raised up."

15. [Allah] said: "Be thou among those who have respite."

16. He said: "Because thou hast thrown me out of the way, lo! I will lie in wait

for them on thy straight way:

17. "Then will I assault them from before them and behind them, from their right

and their left: Nor wilt thou find, in most of them, gratitude [for thy

mercies]."

18. [Allah] said: "Get out from this, disgraced and expelled. If any of them

follow thee,- Hell will I fill with you all.

19. "O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden, and enjoy [its good things]

as ye wish: but approach not this tree, or ye run into harm and transgression."

20. Then began Satan to whisper suggestions to them, bringing openly before

their minds all their shame that was hidden from them [before]: he said: "Your

Lord only forbade you this tree, lest ye should become angels or such beings as

live for ever."
منبع:بلاگ‌اسکای


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
آخرین ویرایش:
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
ادامه ترجمه سوره اعراف:


21. And he swore to them both, that he was their sincere adviser.

22. So by deceit he brought about their fall: when they tasted of the tree,

their shame became manifest to them, and they began to sew together the leaves

of the garden over their bodies. And their Lord called unto them: "Did I not

forbid you that tree, and tell you that Satan was an avowed enemy unto you?"

23. They said: "Our Lord! We have wronged our own souls: If thou forgive us not

and bestow not upon us Thy Mercy, we shall certainly be lost."

24. [Allah] said: "Get ye down. With enmity between yourselves. On earth will be

your dwelling-place and your means of livelihood,- for a time."

25. He said: "Therein shall ye live, and therein shall ye die; but from it shall

ye be taken out [at last]."

26. O ye Children of Adam! We have bestowed raiment upon you to cover your

shame, as well as to be an adornment to you. But the raiment of righteousness,-

that is the best. Such are among the Signs of Allah, that they may receive

admonition!

27. O ye Children of Adam! Let not Satan seduce you, in the same manner as He

got your parents out of the Garden, stripping them of their raiment, to expose

their shame: for he and his tribe watch you from a position where ye cannot see

them: We made the evil ones friends [only] to those without faith.

28. When they do aught that is shameful, they say: "We found our fathers doing

so"; and "Allah commanded us thus": Say: "Nay, Allah never commands what is

shameful: do ye say of Allah what ye know not?"

29. Say: "My Lord hath commanded justice; and that ye set your whole selves [to

Him] at every time and place of prayer, and call upon Him, making your devotion

sincere as in His sight: such as He created you in the beginning, so shall ye

return."

30. Some He hath guided: Others have [by their choice] deserved the loss of

their way; in that they took the evil ones, in preference to Allah, for their

friends and protectors, and think that they receive guidance.

31. O Children of Adam! wear your beautiful apparel at every time and place of

prayer: eat and drink: But waste not by excess, for Allah loveth not the

wasters.

32. Say: Who hath forbidden the beautiful [gifts] of Allah, which He hath

produced for His servants, and the things, clean and pure, [which He hath

provided] for sustenance? Say: They are, in the life of this world, for those

who believe, [and] purely for them on the Day of Judgment. Thus do We explain

the signs in detail for those who understand.

33. Say: the things that my Lord hath indeed forbidden are: shameful deeds,

whether open or secret; sins and trespasses against truth or reason; assigning

of partners to Allah, for which He hath given no authority; and saying things

about Allah of which ye have no knowledge.

34. To every people is a term appointed: when their term is reached, not an hour

can they cause delay, nor [an hour] can they advance [it in anticipation].

35. O ye Children of Adam! whenever there come to you messengers from amongst

you, rehearsing My signs unto you,- those who are righteous and mend [their

lives],- on them shall be no fear nor shall they grieve.

36. But those who reject Our signs and treat them with arrogance,- they are

companions of the Fire, to dwell therein [for ever].

37. Who is more unjust than one who invents a lie against Allah or rejects His

Signs? For such, their portion appointed must reach them from the Book [of

decrees]: until, when our messengers [of death] arrive and take their souls,

they say: "Where are the things that ye used to invoke besides Allah?" They will

reply, "They have left us in the lurch," And they will bear witness against

themselves, that they had rejected Allah.

38. He will say: "Enter ye in the company of the peoples who passed away before

you - men and jinns, - into the Fire." Every time a new people enters, it curses

its sister-people [that went before], until they follow each other, all into the

Fire. Saith the last about the first: "Our Lord! it is these that misled us: so

give them a double penalty in the Fire." He will say: "Doubled for all" : but

this ye do not understand.

39. Then the first will say to the last: "See then! No advantage have ye over

us; so taste ye of the penalty for all that ye did!"

40. To those who reject Our signs and treat them with arrogance, no opening will

there be of the gates of heaven, nor will they enter the garden, until the camel

can pass through the eye of the needle: Such is Our reward for those in sin.




ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
ادامه ترجمه سوره اعراف:


41. For them there is Hell, as a couch [below] and folds and folds of covering

above: such is Our requital of those who do wrong.

42. But those who believe and work righteousness,- no burden do We place on any

soul, but that which it can bear,- they will be Companions of the Garden,

therein to dwell [for ever].

43. And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury;- beneath

them will be rivers flowing;- and they shall say: "Praise be to Allah, who hath

guided us to this [felicity]: never could we have found guidance, had it not

been for the guidance of Allah: indeed it was the truth, that the messengers of

our Lord brought unto us." And they shall hear the cry: "Behold! the garden

before you! Ye have been made its inheritors, for your deeds [of

righteousness]."

44. The Companions of the Garden will call out to the Companions of the Fire:

"We have indeed found the promises of our Lord to us true: Have you also found

Your Lord's promises true?" They shall say, "Yes"; but a crier shall proclaim

between them: "The curse of Allah is on the wrong- doers;-

45. "Those who would hinder [men] from the path of Allah and would seek in it

something crooked: they were those who denied the Hereafter."

46. Between them shall be a veil, and on the heights will be men who would know

every one by his marks: they will call out to the Companions of the Garden,

"peace on you": they will not have entered, but they will have an assurance

[thereof].

47. When their eyes shall be turned towards the Companions of the Fire, they

will say: "Our Lord! send us not to the company of the wrong-doers."

48. The men on the heights will call to certain men whom they will know from

their marks, saying: "Of what profit to you were your hoards and your arrogant

ways?

49. "Behold! are these not the men whom you swore that Allah with His Mercy

would never bless? Enter ye the Garden: no fear shall be on you, nor shall ye

grieve."

50. The Companions of the Fire will call to the Companions of the Garden: "Pour

down to us water or anything that Allah doth provide for your sustenance." They

will say: "Both these things hath Allah forbidden to those who rejected Him."

51. "Such as took their religion to be mere amusement and play, and were

deceived by the life of the world." That day shall We forget them as they forgot

the meeting of this day of theirs, and as they were wont to reject Our signs.

52. For We had certainly sent unto them a Book, based on knowledge, which We

explained in detail,- a guide and a mercy to all who believe.

53. Do they just wait for the final fulfilment of the event? On the day the

event is finally fulfilled, those who disregarded it before will say: "The

messengers of our Lord did indeed bring true [tidings]. Have we no intercessors

now to intercede on our behalf? Or could we be sent back? then should we behave

differently from our behaviour in the past." In fact they will have lost their

souls, and the things they invented will leave them in the lurch.

54. Your Guardian-Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six

days, and is firmly established on the throne [of authority]: He draweth the

night as a veil o'er the day, each seeking the other in rapid succession: He

created the sun, the moon, and the stars, [all] governed by laws under His

command. Is it not His to create and to govern? Blessed be Allah, the Cherisher

and Sustainer of the worlds!

55. Call on your Lord with humility and in private: for Allah loveth not those

who trespass beyond bounds.

56. Do no mischief on the earth, after it hath been set in order, but call on

Him with fear and longing [in your hearts]: for the Mercy of Allah is [always]

near to those who do good.

57. It is He Who sendeth the winds like heralds of glad tidings, going before

His mercy: when they have carried the heavy-laden clouds, We drive them to a

land that is dead, make rain to descend thereon, and produce every kind of

harvest therewith: thus shall We raise up the dead: perchance ye may remember.

58. From the land that is clean and good, by the will of its Cherisher, springs

up produce, [rich] after its kind: but from the land that is bad, springs up

nothing but that which is niggardly: thus do we explain the signs by various

[symbols] to those who are grateful.

59. We sent Noah to his people. He said: "O my people! worship Allah! ye have no

other god but Him. I fear for you the punishment of a dreadful day!

60. The leaders of his people said: "Ah! we see thee evidently wandering [in

mind]."


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
ادامه ترجمه سوره اعراف:


61. He said: "O my people! No wandering is there in my [mind]: on the contrary I

am a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds!

62. "I but fulfil towards you the duties of my Lord's mission: Sincere is my

advice to you, and I know from Allah something that ye know not.

63. "Do ye wonder that there hath come to you a message from your Lord, through

a man of your own people, to warn you,- so that ye may fear Allah and haply

receive His Mercy?"

64. But they rejected him, and We delivered him, and those with him, in the Ark:

but We overwhelmed in the flood those who rejected Our signs. They were indeed a

blind people!

65. To the 'Ad people, [We sent] Hud, one of their [own] brethren: He said: O my

people! worship Allah! ye have no other god but Him will ye not fear [Allah]?"

66. The leaders of the Unbelievers among his people said: "Ah! we see thou art

an imbecile!" and "We think thou art a liar!"

67. He said: "O my people! I am no imbecile, but [I am] a messenger from the

Lord and Cherisher of the worlds!

68. "I but fulfil towards you the duties of my Lord's mission: I am to you a

sincere and trustworthy adviser.

69. "Do ye wonder that there hath come to you a message from your Lord through a

man of your own people, to warn you? call in remembrance that He made you

inheritors after the people of Noah, and gave you a stature tall among the

nations. Call in remembrance the benefits [ye have received] from Allah: that so

ye may prosper."

70. They said: "Comest thou to us, that we may worship Allah alone, and give up

the cult of our fathers? bring us what thou threatenest us with, if so be that

thou tellest the truth!"

71. He said: "Punishment and wrath have already come upon you from your Lord:

dispute ye with me over names which ye have devised - ye and your fathers,-

without authority from Allah? then wait: I am amongst you, also waiting."

72. We saved him and those who adhered to him. By Our mercy, and We cut off the

roots of those who rejected Our signs and did not believe.

73. To the Thamud people [We sent] Salih, one of their own brethren: He said: "O

my people! worship Allah: ye have no other god but Him. Now hath come unto you a

clear [Sign] from your Lord! This she-camel of Allah is a Sign unto you: So

leave her to graze in Allah's earth, and let her come to no harm, or ye shall be

seized with a grievous punishment.

74. "And remember how He made you inheritors after the 'Ad people and gave you

habitations in the land: ye build for yourselves palaces and castles in [open]

plains, and care out homes in the mountains; so bring to remembrance the

benefits [ye have received] from Allah, and refrain from evil and mischief on

the earth."

75. The leaders of the arrogant party among his people said to those who were

reckoned powerless - those among them who believed: "know ye indeed that Salih

is a messenger from his Lord?" They said: "We do indeed believe in the

revelation which hath been sent through him."

76. The Arrogant party said: "For our part, we reject what ye believe in."

77. Then they ham-strung the she-camel, and insolently defied the order of their

Lord, saying: "O Salih! bring about thy threats, if thou art a messenger [of

Allah]!"

78. So the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes

in the morning!

79. So Salih left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the

message for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but ye love

not good counsellors!"

80. We also [sent] Lut: He said to his people: "Do ye commit lewdness such as no

people in creation [ever] committed before you?


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
ادامه ترجمه سوره اعراف:


81. "For ye practise your lusts on men in preference to women : ye are indeed a

people transgressing beyond bounds."

82. And his people gave no answer but this: they said, "Drive them out of your

city: these are indeed men who want to be clean and pure!"

83. But we saved him and his family, except his wife: she was of those who

legged behind.

84. And we rained down on them a shower [of brimstone]: Then see what was the

end of those who indulged in sin and crime!

85. To the Madyan people We sent Shu'aib, one of their own brethren: he said: "O

my people! worship Allah; Ye have no other god but Him. Now hath come unto you a

clear [Sign] from your Lord! Give just measure and weight, nor withhold from the

people the things that are their due; and do no mischief on the earth after it

has been set in order: that will be best for you, if ye have Faith.

86. "And squat not on every road, breathing threats, hindering from the path of

Allah those who believe in Him, and seeking in it something crooked; But

remember how ye were little, and He gave you increase. And hold in your mind's

eye what was the end of those who did mischief.

87. "And if there is a party among you who believes in the message with which I

have been sent, and a party which does not believe, hold yourselves in patience

until Allah doth decide between us: for He is the best to decide.

88. The leaders, the arrogant party among his people, said: "O Shu'aib! we shall

certainly drive thee out of our city - [thee] and those who believe with thee;

or else ye [thou and they] shall have to return to our ways and religion." He

said: "What! even though we do detest [them]?

89. "We should indeed invent a lie against Allah, if we returned to your ways

after Allah hath rescued us therefrom; nor could we by any manner of means

return thereto unless it be as in the will and plan of Allah, Our Lord. Our Lord

can reach out to the utmost recesses of things by His knowledge. In the Allah is

our trust. our Lord! decide Thou between us and our people in truth, for Thou

art the best to decide."

90. The leaders, the unbelievers among his people, said: "If ye follow Shu'aib,

be sure then ye are ruined!"


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
ادامه ترجمه سوره اعراف:

91. But the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes

before the morning!

92. The men who reject Shu'aib became as if they had never been in the homes

where they had flourished: the men who rejected Shu'aib - it was they who were

ruined!

93. So Shu'aib left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the

messages for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but how shall

I lament over a people who refuse to believe!"

94. Whenever We sent a prophet to a town, We took up its people in suffering and

adversity, in order that they might learn humility.

95. Then We changed their suffering into prosperity, until they grew and

multiplied, and began to say: "Our fathers [too] were touched by suffering and

affluence" ... Behold! We called them to account of a sudden, while they

realised not [their peril].

96. If the people of the towns had but believed and feared Allah, We should

indeed have opened out to them [All kinds of] blessings from heaven and earth;

but they rejected [the truth], and We brought them to book for their misdeeds.

97. Did the people of the towns feel secure against the coming of Our wrath by

night while they were asleep?

98. Or else did they feel secure against its coming in broad daylight while they

played about [care-free]?

99. Did they then feel secure against the plan of Allah?- but no one can feel

secure from the Plan of Allah, except those [doomed] to ruin!

100. To those who inherit the earth in succession to its [previous] possessors,

is it not a guiding, [lesson] that, if We so willed, We could punish them [too]

for their sins, and seal up their hearts so that they could not hear?

101. Such were the towns whose story We [thus] relate unto thee: There came

indeed to them their messengers with clear [signs]: But they would not believe

what they had rejected before. Thus doth Allah seal up the hearts of those who

reject faith.

102. Most of them We found not men [true] to their covenant: but most of them We

found rebellious and disobedient.

103. Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but

they wrongfully rejected them: So see what was the end of those who made

mischief.

104. Moses said: "O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the worlds,-

105. One for whom it is right to say nothing but truth about Allah. Now have I

come unto you [people], from your Lord, with a clear [Sign]: So let the Children

of Israel depart along with me."

106. [Pharaoh] said: "If indeed thou hast come with a Sign, show it forth,- if

thou tellest the truth."

107. Then [Moses] threw his rod, and behold! it was a serpent, plain [for all to

see]!

108. And he drew out his hand, and behold! it was white to all beholders!

109. Said the Chiefs of the people of Pharaoh: "This is indeed a sorcerer wellversed.

110. "His plan is to get you out of your land: then what is it ye counsel?"


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~

ASaLi_Nh8ay

مدیر بازنشسته رمان ۹۸
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
6/2/20
ارسال ها
7,624
امتیاز واکنش
13,279
امتیاز
428
محل سکونت
خیابآن بَهآر | کوچه اُردی‌بهشت | پِلآکِ 1
زمان حضور
82 روز 4 ساعت 42 دقیقه
نویسنده این موضوع
ادامه ترجمه سوره اعراف:

111. They said: "Keep him and his brother in suspense [for a while]; and send to

the cities men to collect-

112. And bring up to thee all [our] sorcerers well-versed."

113. So there came the sorcerers to Pharaoh: They said, "of course we shall have

a [suitable] reward if we win!"

114. He said: "Yea, [and more],- for ye shall in that case be [raised to posts]

nearest [to my person]."

115. They said: "O Moses! wilt thou throw [first], or shall we have the [first]

throw?"

116. Said Moses: "Throw ye [first]." So when they threw, they bewitched the eyes

of the people, and struck terror into them: for they showed a great [feat of]

magic.

117. We put it into Moses's mind by inspiration: "Throw [now] thy rod": and

behold! it swallows up straight away all the falsehoods which they fake!

118. Thus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect.

119. So the [great ones] were vanquished there and then, and were made to look

small.

120. But the sorcerers fell down prostrate in adoration.

121. Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,-

122. "The Lord of Moses and Aaron."

123. Said Pharaoh: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this

is a trick which ye have planned in the city to drive out its people: but soon

shall ye know [the consequences].

124. "Be sure I will cut off your hands and your feet on apposite sides, and I

will cause you all to die on the cross."

125. They said: "For us, We are but sent back unto our Lord:

126. "But thou dost wreak thy vengeance on us simply because we believed in the

Signs of our Lord when they reached us! Our Lord! pour out on us patience and

constancy, and take our souls unto thee as Muslims [who bow to thy will]!

127. Said the chiefs of Pharaoh's people: "Wilt thou leave Moses and his people,

to spread mischief in the land, and to abandon thee and thy gods?" He said:

"Their male children will we slay; [only] their females will we save alive; and

we have over them [power] irresistible."

128. Said Moses to his people: "Pray for help from Allah, and [wait] in patience

and constancy: for the earth is Allah's, to give as a heritage to such of His

servants as He pleaseth; and the end is [best] for the righteous.

129. They said: "We have had [nothing but] trouble, both before and after thou

camest to us." He said: "It may be that your Lord will destroy your enemy and

make you inheritors in the earth; that so He may try you by your deeds."

130. We punished the people of Pharaoh with years [of droughts] and shortness of

crops; that they might receive admonition.


ترجمه سوره های قرآن به انگلیسی

 
  • تشکر
Reactions: ~Hasti~
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا