خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.
وضعیت
موضوع بسته شده است.

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
گرامر
افعال وجهی
Modal verbs

افعال وجهی در زبان انگلیسی به فعل‌هایی گفته می‌شود که با ترکیب با فعل‌های اصلی معانی مختلفی از قبیل درخواست، توانایی، احتمال، اجازه، نصیحت و... را منتقل می‌کند.
***
بخش اول:
افعال کمکی وجهی در زبان انگلیسی
Modal verbs
افعال کمکی وجهی
Modal verbs

فعل‌های وجهی بسیار پرکاربرد هستند و برای بیان توانایی‌ها، الزامات، احتمالات و ... استفاده می‌شوند. برای مطالعه انواع افعال وجهی و کاربردها این بخش را بخوانید.
***
فعل‌های وجهی در زبان انگلیسی همراه با افعال اصلی می‌آیند و برای بیان توانایی‌ها، الزامات، احتمالات، تقاضاها، پیشنهادها، توصیه‌‌ها، پیش‌بینی‌‌ها، حدس‌ها و ... استفاده می‌شوند. فعل‌های وجهی از نظر شخص صرف نمی‌شوند و همیشه به یک صورت به کار می‌روند. این فعل‌های وجهی بر خلاف فعل‌های اصلی برای سوالی شدن و منفی شدن نیازی به do و does ندارند. فعل‌های وجهی عبارتند از: can, could, may, might, must, shall, should, will, would. شکل افعال وجهی با توجه به زمان جمله تغییر می‌کند در نتیجه باید هنگام استفاده از آنها به زمان جمله توجه کرد. این افعال عبارتند از:

***

ساختار دستوری
افعال مدال در زبان انگلیسی عموما در زمان حال مورد استفاده قرار می‌گیرند. توجه کنید که این افعال در سوم شخص مفرد پسوند s نمی‌گیرند. به مثال زیر توجه کنید:

He must do the dishes.

او باید ظرف‌ها را بشوید.

برای منفی کردن این افعال لازم نیست به آنها فعل کمکی اضافه کنیم، کافی است بعد از فعل وجهی not بیاوریم. مثال را ببینید:

Mary need not worry about her future.

لازم نیست "ماری" درباره آینده‌اش نگران باشد.

سوالی کردن این افعال نیز به فعل کمکی نیاز ندارد، تنها کافی است جای فعل و فاعل را عوض کنیم، مثلا:

Can Max change a tire?

آیا "مکس" می‌تواند لاستیک عوض کند؟

کاربردهای افعال وجهی
هر کدام از افعال وجهی کاربردهای خاص خود را دارند. در این بخش به طور مختصر و خلاصه به کاربردهای این افعال اشاره شده است. برای اطلاعات بیشتر راجع به هر کدام از این افعال می‌توانید به بخش مخصوص به خودشان مراجعه کنید.

درخواست و پیشنهاد
زمانی که سوال می‌کنیم یا درخواستی داریم، معمولا می‌توانیم بین دو شکل از فعل وجهی انتخاب کنیم. یکی از شکل‌ها از دیگری محترمانه‌تر است، اما هر دو دقیقا یک معنا را دارند. جدول زیر این افعال را مقایسه می‌کند:

***

نکته!
از will برای درخواست کردن استفاده می‌شود؛ اما زمانی که می‌خواهیم به صورت اول شخص مفرد یا جمع سوالی مطرح کنیم از shall استفاده می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید:

Max, will you wash the dishes?

Shall I wash the dishes?
***
ساختارهای گذشته و ساختارهای جایگزین افعال وجهی
هر کدام از کاربردهای گفته شده را می‌توان با شکل‌های جایگزین نیز آورد. در جدول زیر شکل گذشته یا شکل‌های جایگزین افعال وجهی آورده شده است:

***

| آماده شده در: انجمن رمان98 |
| آماده شده توسط: kamelia parsa کاربر رمان 98 |


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
  • تشکر
Reactions: YeGaNeH، Karkiz، elaheh.1991 و یک کاربر دیگر

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
لینک دانلود به همراه متن و ترجمه "اختصاصی" آهنگ the business از ronert cristian feat- alis
(لینک دانلود)
***


Let's get down, let's get down to business
بیاید پایین، بیایید به کار بپردازیم
Give you one more night, one more night to get this
یک شب دیگر، یک شب دیگر به شما فرصت می‌دهیم این را دریافت کنید
We've had a million, million nights just like this
ما دقیقا مثل این یک میلیون، میلیون شب داشته‌ایم
So let's get down, let's get down to business
پس بیایید پایین، بیایید وارد کار شویم
Mama, please don't worry 'bout me
'Cause I'm about to let my heart speak
مادر ، لطفا نگران نباشید 'تقلا من
چون می خواهم بگذارم قلبم حرف بزند
My friends keep telling me to leave this
دوستانم مدام به من می‌گویند این را ترک کن
So let's get down, let's get down to business
پس بیایید پایین، بیایید وارد کار شویم
Let's get down, let's get down to business
بیایید پایین، بیایید به کار بپردازیم
Give you onе more night, one more night to gеt this
یک شب دیگر ، یک شب دیگر به شما فرصت می دهیم این را دریافت کنید
We've had a million, million nights just like this
ما دقیقاً مثل این یک میلیون ، میلیون شب داشته‌ایم
So let's get down, let's get down to business
پس بیایید پایین، بیایید وارد کار شویم
Let's get down, let's get down to business
بیایید پایین، بیایید به کار بپردازیم
Give you one more night, one more night to get this
یک شب دیگر ، یک شب دیگر به شما فرصت می دهیم این را دریافت کنید
We've had a million, million nights just like this
ما دقیقاً مثل این یک میلیون ، میلیون شب داشته‌ایم
So let's get down, let's get down to business, yeah
پس بیایید پایین، بیایید وارد کار شویم
Back and forth, back and forth with the bullshit
عقب و جلو ، عقب و جلو با مزخرف
I know I said it before, I don't mean it
می دانم که قبلاً گفته ام ، منظورم نیست
It's been a while since I had your attention
مدتی است که توجه شما‌ را جلب نکرده‌ام
So it might hurt to hear this
Dreams we have don't ever fall away
بنابراین ممکن است شنیدن این حرف صدمه ببیند
رویاهایی که داشته‌ایم هرگز از بین نمی‌روند
We can't live 'em if we stay the same
اگر ثابت بمانیم نمی‌توانیم زندگی کنیم

And I can't do this for another day
و من نمی توانم این کار را برای یک روز دیگر انجام دهم
So let's get down, let's get down to business
پس بیایید پایین، بیایید وارد کار شویم
Let's get down, let's get down to business
بیایید پایین، بیایید به کار بپردازیم
Give you one more night, one more night to get this
یک شب دیگر ، یک شب دیگر به شما فرصت می دهیم این را دریافت کنید
We've had a million, million nights just like this
ما دقیقاً مثل این یک میلیون ، میلیون شب داشته ایم
So let's get down, let's get down to business
پس بیایید پایین، بیایید وارد کار شویم
Let's get down, let's get down to business
بیایید پایین، بیایید به کار بپردازیم
Give you one more night, one more night to get this
یک شب دیگر ، یک شب دیگر به شما فرصت می دهیم این را دریافت کنید
We've had a million, million nights just like this
ما دقیقاً مثل این یک میلیون ، میلیون شب داشته ایم
So let's get down, let's get down .to business
پس بیایید پایین، بیایید وارد کار شویم.
مترجم: kamelia pars
***

| آماده شده در: انجمن رمان98 |
| آماده شده توسط: kamelia parsa کاربر رمان 98 |


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
آخرین ویرایش:
  • تشکر
Reactions: YeGaNeH و ASaLi_Nh8ay

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
لینک دانلود به همراه متن و ترجمه اختصاصی* آهنگ Birdy به نام Blue Skies
(لینک دانلود)
***

Blue skies smiling at me
آسمان های آبی به من لبخند می زنند
Nothing but blue skies, all I see
چیزی که می بینم جز آسمان آبی است
Blue birds singing a song
پرندگان آبی که آواز می خوانند
Nothing but blue skies, from now
از الان چیزی جز آسمانهای آبی
I never saw the sun shining so bright
من هرگز ندیدم که خورشید به این شدت درخشان باشد
Never saw things going so right
هرگز ندیدم همه چیز به این خوبی پیش می رود
Noticing the days hurrying bad
با توجه به روزهای عجله‌ای ناگهانی
When you're in love, oh my how they fly
وقتی عاشق هستی ، وای چطور پرواز می کنند
But blue days, all of them gone
اما روزهای آبی ، همه آنها از بین رفته اند
Nothing but blue skies, from now
از الان چیزی جز آسمانهای آبی
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
اوه ، اوه ، اوه اوه ، اوه اوه ، اوه
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
اوه ، اوه ، اوه ، اوه اوه
Blue skies smiling at me
آسمان های آبی به من لبخند می زنند
Nothing but blue skies, all I see
چیزی که می بینم جز آسمان آبی است
Blue birds singing a song
پرندگان آبی که آواز می خوانند
Nothing but blue skies, from now
از الان چیزی جز آسمانهای آبی
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
اوه ، اوه ، اوه اوه ، اوه اوه ، اوه
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
اوه ، اوه ، اوه ، اوه اوه
But blue days, all of them gone
اما روزهای آبی ، همه آنها از بین رفته اند
Nothing but blue skies, from now
از الان چیزی جز آسمانهای آبی
***
منبع دانلود آهنگ: سایت آهنگ باز.
***
| آماده شده در: انجمن رمان98 |
| آماده شده توسط: kamelia parsa کاربر رمان 98 |



office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
  • تشکر
Reactions: YeGaNeH، ASaLi_Nh8ay و Karkiz

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
مجموعه‌ای از جملات پرکاربرد انگلیسی
به همراه ترجمه فارسی.
***

I have a valid excuse,عذرش موجه است
I have a justified excuse for my absence,براي غيبتم عذر موجه دارم
Its a feeble excuse!,عذر بدتر از گنـ*ـاه است
Its a painful excuse!,عذر بدتر از گنـ*ـاه است
The cat dreams of mice,شتر در خواب بیند پنبه دانه
God helps those who help themselves,از تو حرکت از خدا برکت
Much coin much care,هر که بامش بیش برفش بیشتر
The pot calling the kettle black,دیگ به دیگ میگه روت سیاه
Ill cook your goose,آشی برات بپزم یه وجب روغن روش باشه
First come first served,آسیاب به نوبت
Make a living,امرار معاش كردن
As clear as day,مثل روز روشن
As sure as dead,قطعا، بدون شك
As you think fit,هر طور صلاح ميدونيد
All in all,در مجموع روي هم رفته
Take heed!,بی گدار به آب نزن
Try ones damndest, خود را به آب و آتش زدن
A snake in the grass,آب زیر کاه
Your nose is running,آب دماغت داره میاد
Its as easy as shelling peas,مثل آب خوردن است
Be frank with me,با من رو راست باش
Poor thing I pity him,طفلكي دلم براش سوخت
He is cross-eyed,او چشماش چپه
Behave yourself,مؤدب باش
It is leaking,داره چكه مي كنه. نشتي داره
His bowels dont move,شكمش كار نمي كنه
Turn into Radio Iran,بزن راديو ايران. راديو ايران رو بگير
My trousers bag at the knee,شلوارم زانو مي اندازه
Take a shortcut,ميانبر بزنيد
Do you have 3rd party insurance,بيمه شخص ثالث داريد
It is out of date,از مد افتاده
I acted on your advice,نصيحت شما رو به كار بستم
Head or tail, شیر یا خط
Stop nagging, اينقدر نق نزن
Stop fooling, مسخره بازي درنياز
Whats this monkey business, اين مسخره بازي ها چيه
These clothes don’t become you, اين لباس ها بهت نمياد
Turn the page over, ورق بزن
He is a naughty boy, او پسر شيطاني است
Give him a big hand,به افتخارش يه دست محكم بزنيد
In the course oftime,به مرور زمان
Go through fire and water,خود را به آب و آتش زدن، خود را به هر دري زدن
Loose talk ,شايعه
Dark horse ,آدم مرموز و آب زيركاه
How smart you look today, چقدر خوشتيپ شدي
Come what may, بي خيالش,
From cover to cover, از اول تا آخر(كتاب )
Go off the rails ,دچار فساد اخلاقي شدن
Answer back,زبان درازي كردن
It is much about the same,فرقي نكرده همان است كه بوده
It is up to date, به روزاست. مد است
Have you checked the attendance, آيا حضور و غياب كرديد
He isnt just anybody,براي خودش آدميه
He got a good beating, يك كتك خوبي خورد
She winked at me,به من چشمك زد,
Stir the tea, چايي تو به هم بزن
Yours ever, قربانت
He smokes like a chimney,خيلي سيگار مي كشه
It is free of charge, مجانيه
Do you see anything of him, آيا گهگاهي (هر از گاهي) او را مي بيني
Cease fire, آتش بس
I had no other alternative, چاره ديگه اي نداشتم
Big noise,كله گنده
Far seeing,آدم دور انديش
Lets go dutch ,دنگي. هر كس سهم خودش رو حساب كنه
On the mend,رو به بهبودي
For love,افتخاري، بدون چشمداشت
Make a living ,امرار معاش كردن
Face to face, رو در رو
Get bottom of some thing ,ته و توي قضيه رو در آوردن
My ears are buzzing, توي گوشام صدا مي كنه
In no case,به هيچ وجه
Do the best ,سنگ تمام گذاشتن، تمام تلاش خود را كردن
On the move ,در تكاپو
From top to bottom ,از سر تا پا
Get lost, گم شو
In memoration, به ياد بود، به بزرگداشت
Hurt feeling ,احساسات كسي را جريحه دار كردن
Jelly fish, آدم بي اراده
Chance of life time, فرصت طلايي زندگي
It is a bumpy road, اين جاده پيچ هاي تندي دارد
Catch-phrase ,تكيه كلام
He is a rubber neck ,او خيلي فضوله
Donkey work, خر حمالي
Vice-versa ,برعكس
Hold the floor ,مجال صحبت به كسي ندادن
Narrow minded ,كوته فكر
Join up, به خدمت سربازي رفتن
He is behind the times ,او داراي افكار كهنه اي است
I take size 38 in my shoes, شماره پايم 38 است
Between you and me , بين خودمان باشد
Jerry built, بساز بفروش
For a rainy day ,براي روز مبادا
Beg the question, طفره رفتن، ماست مالي كردن
Killing time ,وقت كشي
Its very kind of you,اين نظر لطف شماست
Lets cast lots ,بياييد قرعه بكشيم
Beat the drum ,بوق و كرنا به راه انداختن
Black art ,جادو جنبل
Pack of lies,يك مشت دروغ و چرنديات
Official boy, پادو
***
| آماده شده در: انجمن رمان98 |
| آماده شده توسط: kamelia parsa کاربر رمان 98 |


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
آخرین ویرایش:
  • تشکر
  • تشویق
Reactions: YeGaNeH، Karkiz و ASaLi_Nh8ay

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
گرامر
افعال وجهی احتمال
certain, probable or possible

در این درس به آن دسته از افعال وجهی در زبان انگلیسی می‌پردازیم که بیانگر ممکن بودن یا نبودن چیزی هستند. از جمله این افعال وجهی can, could, may و ... هستند.
***

افعال وجهی احتمال در زبان انگلیسی
certain, probable or possible
فعل‌های وجهی همراه با افعال اصلی می‌آیند و برای بیان توانایی‌ها، الزامات، احتمالات، تقاضاها، پیشنهادها، توصیه‌ها، پیش‌بینی‌‌ها، حدس‌ها و ... استفاده می‌شوند. فعل‌های وجهی از نظر شخص صرف نمی‌شوند و همیشه به یک صورت به کار می‌روند. این فعل‌ها بر خلاف فعل‌های اصلی برای سوالی شدن و منفی شدن نیازی به do و does ندارند.
افعال وجهی can, could, may, might, must, shall, should, will, would برای نشان دادن محتمل بودن کاری استفاده می‌شوند. با این افعال می‌شود نشان داد کاری ناممکن (Impossibility)، ممکن (Possibility) یا محتمل (Probability) است. در این بخش با این افعال وجهی آشنا می‌شویم.

ممکن بودن (Possibility)
ما از افعال وجهی could و might و may زمانی استفاده می‌کنیم که نشان دهیم وقوع چیزی در آینده امکان دارد، ولی حتمی نیست. به مثال‌ها توجه کنید:

They might come later .

آنها ممکن است بعدا بیایند.

They may come by car .

آنها احتمالا با ماشین می‌آیند.

If we don’t hurry we could be late .

اگر عجله نکنیم، ممکن است دیر برسیم.

ما از افعال وجهی could have و may have برای نشان دادن اینکه چیزی حالا یا در گذشته ممکن بوده اما به وقوع نپیوسته استفاده می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید:

It’s ten o’clock . They might have arrived now .

ساعت ده است. آنها تا الان باید می‌رسیدند.

They could have arrived hours ago .

آنها ساعت‌ها پیش باید می‌رسیدند.

ما از فعل وجهی can به صورت کلی برای نشان دادن احتمال داشتن و ممکن بودن چیزی استفاده می‌کنیم و مشخصا منظورمان این نیست که اتفاقی در واقع رخ داده یا نداده، بلکه تنها یک گمان کلی است.

It can be very cold in winter . (Sometimes it is very cold in winter . )

زمستان اینجا ممکن است سرد شود. (=بعضی اوقات زمستان‌ها اینجا سرد می‌شود.)

You can easily lose your way in the dark . (= People often lose their way in the dark)

ممکن است به آسانی در تاریکی راهت را گم کنی. (= مردم اغلب در تاریکی راهشان را گم می‌کنند.)
***


نکته
حالت گذشته فعل can فعل could است.

It could be very cold in winter . (= Sometimes it was very cold in winter . )

زمستان اینجا ممکن بود سرد شود. (=بعضی اوقات زمستان‌ها اینجا سرد می‌شد.)

You could lose your way in the dark . (= People often lost their way in the dark)

ممکن بود به آسانی در تاریکی راهت را گم کنی. (= مردم اغلب در تاریکی راهشان را گم می‌کردند.)
***


غیرممکن بودن (Impossibility)
برای نشان دادن غیرممکن بودن و نامحتمل بودن کاری از فعل وجهی cannot یا can't استفاده می‌کنیم. در این کاربرد may not و might not کاربرد زیادی ندارد، اما در برخی جاها استفاده می‌شود.

That can’t be true .

آن ممکن نیست حقیقت داشته باشد. (آن نمی‌تواند حقیقت داشته باشد.)

You cannot be serious .

ممکن نیست جدی باشی.

برای صحبت کردن درباره ناممکن بودن یا نامحتمل بودن کاری در "گذشته" از couldn't یا could not استفاده می‌کنیم:

We knew it could not be true .

ما می‌دانستیم که آن موضوع نمی‌توانست حقیقت داشته باشد.

He was obviously joking . He could not be serious .

واضح بود که داشت شوخی می‌کرد. امکان نداشت جدی باشد.
***


محتمل بودن (Probability)
ما از فعل must زمانی استفاده می‌کنیم که نشان دهیم که مطمئن هستیم چیزی حقیقت دارد و محتمل است و ما دلیلی برای این اطمینان خود داریم:

It’s getting dark . It must be quite late .

دارد تاریک می‌شود. حتما دیر وقت است.

You haven’t eaten all day . You must be hungry .

تو تمام روز چیزی نخورده‌ای. حتما گرسنه هستی.

برای صحبت کردن درباره محتمل بودن چیزی در گذشته از must have استفاده می‌کنیم. وقتی از must have استفاده می‌کنیم که از احتمال وقوع چیزی مطمئن باشیم. به مثال‌ها توجه کنید:

They hadn’t eaten all day . They must have been hungry .

آنها تمام روز چیزی نخورده بودند. حتما گرسنه بودند.

You look happy . You must have heard the good news .

خوشحال به نظر می‌رسی. حتما خبر خوب را شنیده‌ای.

ما از فعل وجهی should برای پیشنهاد دادن یا احتمال دادن استفاده می‌کنیم. با should نشان می‌دهیم که از پیشنهاد یا احتمال وقوع چیزی مطمئن هستیم. وقتی بخواهیم این پیشنهاد را در زمان گذشته به کار ببریم از should have استفاده می‌کنیم.

Ask Miranda . She should know .

از "میراندا" بپرس. او حتما می‌داند.

It's nearly six o'clock . They should arrive soon .

ساعت تقریبا شش است. آنها حتما به زودی می‌رسند.

It's nearly eleven o'clock . They should have arrived by now .

ساعت تقریبا یازده است. آنها تا الان می‌بایست می‌رسیدند.
***

| آماده شده در: انجمن رمان98 |
| آماده شده توسط: kamelia parsa کاربر رمان 98
***
منبع: سایت اینترنتی بیاموز|


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
  • تشکر
  • تشویق
Reactions: YeGaNeH، Karkiz و ASaLi_Nh8ay

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
گرامر
افعال وجهی توانایی، اجازه، درخواست و نصیحت در زبان انگلیسی
ability, permission, requests and advice

افعال وجهی توانایی، اجازه، درخواست و نصیحت
ability, permission, requests and advice

در این درس درباره چگونه صحبت کردن درباره توانایی، اجازه، درخواست و نصیحت در زبان انگلیسی با کمک افعال وجهی صحبت می‌کنیم و با مثال با کاربردهایشان آشنا می‌شویم.
**

فعل‌های وجهی همراه با افعال اصلی می‌آیند و برای بیان توانایی‌ها، الزامات، احتمالات، تقاضاها، پیشنهادها، توصیه‌ها، پیش‌بینی‌‌ها، حدس‌ها و ... استفاده می‌شوند. فعل‌های وجهی از نظر شخص صرف نمی‌شوند و همیشه به یک صورت به کار می‌روند. این فعل‌ها بر خلاف فعل‌های اصلی برای سوالی شدن و منفی شدن نیازی به do و does ندارند. فعل های وجهی عبارتند از: can, could, may, might, must, shall, should, will, would

توانایی (Ability)
برای صحبت کردن راجع به توانایی‌ها و استعدادهای افراد از فعل وجهی can استفاده می‌کنیم. در این کاربردها can معنای "توانستن" و "بلد بودن" می‌دهد. به مثال‌های زیر توجه کنید:

She can speak several languages .

او می‌تواند [بلد است] به چند زبان صحبت کند.

He can swim like a fish .

او می‌تواند مثل ماهی شنا کند.

They can’t dance very well .

آنها نمی‌توانند [بلد نیستند] خیلی خوب برقصند.

توانایی و مهارت افراد با فعل وجهی can هم می‌تواند دائمی باشد (مثال‌های بالا) هم می‌تواند در بازه زمانی خاصی در حال یا گذشته حقیقت داشته باشد یا در شرایطی خاص محقق شود. به مثال‌ها نگاه کنید:

You can make a lot of money if you are lucky .

اگر خوش شانس باشی می‌توانی پول زیادی در بیاوری.

Help . I can’t breathe .

کمک. من نمی‌توانم نفس بکشم.

They can run but they can’t hide .

آنها می‌توانند فرار کنند اما نمی‌توانند پنهان شوند.

ما برای صحبت کردن درباره توانایی و استعداد افراد در گذشته از could استفاده می‌کنیم. در این کاربردها could معنای "توانستن" و "بلد بودن" می‌دهد. به مثال‌ها توجه کنید:

She could speak several languages .

او می‌توانست [بلد بود] به چندین زبان صحبت کند.

They couldn’t dance very well .

آنها نمی‌توانستند [بلد نبودند] خیلی خوب برقصند.

نکته
ما وقتی می‌خواهیم نشان دهیم که کسی توانایی/فرصت انجام کاری را داشت، اما از آن توانایی/فرصت استفاده نکرد از فعل وجهی could have استفاده می‌کنیم.

She could have learned Swahili , but she didn’t have time .

او فرصت داشت سواهیلی یاد بگیرد اما وقت نداشت.

I could have danced all night [but didn't] .

من می‌توانستم تمام شب برقصم [اما نرقصیدم].
***


اجازه (permission)
برای اجازه گرفتن از کسی از فعل وجهی can استفاده می‌کنیم. استفاده از can در این کاربرد بیشتر در جملات سوالی است. در اینجا can معنای "اجازه داشتن" و "توانستن" می‌دهد. دقت کنید که مثال‌های زیر برای موقعیت‌های غیر رسمی و دوستانه است:

Can I ask a question , please ?

می‌توانم یک سوال بپرسم، لطفا؟

Can we go home now ?

می‌شود [اجازه دارم] الان به خانه برویم؟

حالت رسمی‌تر و مودبانه‌تر فعل can فعل وجهی could است. یعنی برای اجازه گرفتن در موقعیت‌های رسمی بهتر است با could جمله سوالی بسازیم. در اینجا could معنای "اجازه داشتن" و "توانستن" می‌دهد. به مثال‌ها توجه کنید:

Could I ask a question please ?

می‌توانم [اجازه دارم] یک سوال بپرسم؟

Could we go home now ?

می‌توانیم [اجازه داریم] الان به خانه برویم؟

نوع دیگر اجازه خواستن رسمی و مودبانه با استفاده از فعل وجهی may است:

May I ask a question please ?

می‌توانم [اجازه دارم] یک سوال بپرسم؟

May we go home now ?

می‌توانیم [اجازه داریم] الان به خانه برویم؟

برای اجازه دادن به کسی از فعل وجهی can استفاده می‌کنیم. در اینجا can معنای "اجازه دادن" و "توانستن" می‌دهد. دقت کنید که مثال‌های زیر برای موقعیت‌های غیر رسمی و دوستانه است:

You can go home now if you like .

اگر دوست داری می‌توانی [اجازه داری] الان به خانه بروی.

You can borrow my pen if you like .

اگر دوست داری می‌توانی خودکار من را قرض بگیری.

اگر بخواهیم در موقعیتی رسمی و مودبانه به کسی اجازه دهیم، از فعل وجهی may استفاده می‌کنیم:

You may go home now , if you like .

اگر مایل هستید، می‌توانید به خانه بروید.
***


وقتی به طور کلی می‌خواهیم نشان دهیم کلا افراد یا گروهی اجازه انجام کاری را دارد باید از فعل وجهی can استفاده کنیم. در حالت مودبانه و رسمی‌تر هم may به کار می‌بریم:

We can go out whenever we want .

ما هر موقع بخواهیم می‌توانیم [اجازه داریم] بیرون برویم.

Students can travel free .

دانشجوها می‌توانند آزادانه سفر کنند.

Students may travel free .

دانشجوها اجازه دارند آزادانه سفر کنند.

خواهش و دستور (instructions and requests)
برای مودبانه و رسمی درخواست کردن یا خواهش کردن از کسی با could you و would you جملات سوالی می‌سازیم. در فارسی این جملات را با "شدن" یا "امکان داشتن" ترجمه می‌کنیم. به مثال‌ها دقت کنید:

Could you take a message please ?

می‌شود خواهش کنم پیغام من را یادداشت کنید؟

Would you carry this for me please ?

امکان دارد لطفا این را برای من حمل کنید؟

Could I have my bill please ?

می‌شود صورت حساب من را بیاورید لطفا ؟

حالت غیر رسمی و دوستانه درخواست کردن و خواهش کردن از کسی با will و can ساخته می‌شود:

Can you take a message please ?

ممکن است پیغام من را یادداشت کنی؟

Will you carry this for me please ?

می‌شود این را برای من حمل کنی؟
***


الزامات و کارهای ضروری (obligation and necessity)
برای نشان دادن ضرورت و لزوم انجام کاری از must استفاده می‌کنیم. حالت گذشته این فعل وجهی had to می‌شود. دو مثال اول مربوط به زمان حال و مثال آخر مربوط به زمان گذشته است:

You must stop at a red light .

باید [موظف هستید] پشت چراغ قرمز توقف کنید.

Everyone must bring something to eat .

همه باید [موظف‌اند] چیزی برای خوردن بیاورند.

Everyone had to bring something to eat .

همه موظف بودند چیزی برای خوردن بیاورند.
**


| آماده شده در: انجمن رمان98 |
| آماده شده توسط: kamelia parsa کاربر رمان 98 |


منبع: سایت اینترنتی بیاموز


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
  • تشکر
Reactions: YeGaNeH، Karkiz و ASaLi_Nh8ay

Kameliaparsa

کاربر حرفه‌ای
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
29/6/20
ارسال ها
2,811
امتیاز واکنش
8,659
امتیاز
358
سن
24
محل سکونت
~Dark World~
زمان حضور
57 روز 4 ساعت 40 دقیقه
متن و ترجمه شده آهنگ lie to me از Tate McRae & Ali Gatie به همراه لینک دانلود
(لینک دانلود آهنگ)


lie to me
بهم دروغ گفتی

دانلود آهنگ

You don’t understand
تو نمیفهمی
I’m not ever like this
من هیچ وقت اینجوری نبودم
I can hold my breath
میتونم نفسمو نگه دارم
Say I’ll be alright
بگم خوب میشم
But it kinda hard to think
ولی یک جورایی سخته فکر کردنش
When I can’t feel a thing
زمانی که چیزی احساس نمیکنم
Tell me to my face
تو صورتم بگو
Already heard it last week
اگرچه هفته پیش شنیدم
Driving me insane
منو دیوونه کرد (اون دروغ)
It’s hitting real badly
خیلی بد بهم ضربه زد
Tell me what’s her name, yeah
به من بگو اسمش چیه، بله
***
Said you’d never, why’d you ever
گفت هرگز (دروغ نمیگم) ، چرا اصلا
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Lie to me baby, lie, lie to me, yeah
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Said you’d never, why’d you ever
گفت هرگز (دروغ نمیگم)، چرا اصلا
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
(Lie to me)
بهم دروغ گفتی
****

After everything we’ve been through, you come crying to me
بعد از همه چیزهایی که ما پشت سر گذاشتیم ، حالا گریه کنان برگشتی پیش من
You said you’d never lie, so why you lying to me?
تو گفتی هیچ وقت دروغ نمی گی، پس چرا به من دروغ گفتی؟
I gave you my trust, my heart, and everything inside of me
من به تو اعتمادم ، قلبم و همه چیز درونم را دادم
Tell me how’d you pay me back? You made a fool out of me
بگو چه جوری میخوای بهم برگردونیش (جبران کنی)؟ تو از من یک احمق ساختی
Can’t you see what you’re doing? Left me, broken in pieces
نمی بینی چه کار می کنی؟ ترکم کردی ، تکه تکه شدم
Got me feeling so stupid, guess I needed a reason to let go
باعث شدی احساس کنم یه احمقم ، فک کنم که برای رها کردن به یک دلیل احتیاج
داشتم
I don’t wanna hear lies anymore
دیگه نمیخوام دروغی بشنوم
***
Said you’d never, why’d you ever
گفت هرگز (دروغ نمیگم) ، چرا اصلا
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Lie to me baby, lie, lie to me, yeah
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Said you’d never, why’d you ever
گفت هرگز (دروغ نمیگم)، چرا اصلا
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
(Lie to me)
بهم دروغ گفتی
***
I’ve been tryna collect all my thoughts
من سعی میکردم افکارمو جمع کنم
It’s all said and done
همشون گفته شدن و انجام شدن
Just don’t feel the same
فقط احساسم مثل همیشه نیست
(Don’t feel the same)
احساسم مثل همیشه نیست
Don’t try to tell me that I was wrong
سعی نکن بهم بگی که من اشتباه میکردم
You was the one lying all along
اونی که همه این مدت دروغ میگفت تو بودی
I think you just want somebody else to take the blame
من فکر می کنم تو فقط میخوای یک نفر دیگرو مقصر کنی

***
Said you’d never, why’d you ever
گفت هرگز (دروغ نمیگم) ، چرا اصلا
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Lie to me baby, lie, lie to me, yeah
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Said you’d never, why’d you ever
گفت هرگز (دروغ نمیگم)، چرا اصلا
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
Lie to me baby, lie, lie to me
بهم دروغ گفتی عزیزم، دروغ، دروغ گفتی
(Lie to me)
بهم دروغ گفتی
***

| آماده شده در: انجمن رمان98 |
| آماده شده توسط: kamelia parsa کاربر رمان 98 |



منبع: لیریک هاب


office آموزش زبان انگلیسی | Kameliaparsa کاربر انجمن رمان ۹۸

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
  • تشکر
Reactions: YeGaNeH، Karkiz و ASaLi_Nh8ay
وضعیت
موضوع بسته شده است.
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا