- عضویت
- 18/3/18
- ارسال ها
- 1,878
- امتیاز واکنش
- 18,049
- امتیاز
- 428
- محل سکونت
- Tabriz
- زمان حضور
- 38 روز 17 ساعت 41 دقیقه
نویسنده این موضوع
Waiting here for someone
اینجا منتظر کسی هستم
Only yesterday we were on the run
همین دیروز بود که داشتیم با هم می دویدیم
(منظورش روزهای کودکی یا اوایل آشنایی هست)
You smile back at me and your face lit up the sun
تو به من لبخند زدی و صورتت خورشید رو روشن کرد
(داره در مورد زیبایی عشقش صحبت میکنه و صورت
اون رو حتی از خورشید پر نور تر میدونه، دلیل استفاده
از back اینه که تو در جواب لبخند من، لبخند زدی)
Now I'm waiting here for someone
اینجا منتظر کسی هستم
And love, do you feel this rough?
عشقم، تو هم حس بدی داری؟
Why's it only you I'm thinking of
چرا تو تنها چزی هستی که بهش فکر میکنم
شروع کورس
My shadow's dancing without you for the first time
برای بار اوله که سایه من بدون تو داره میرقصه؟
(منظورش سایه ای هست که روی صحنه رقص میافته)
My heart is hoping, you'll walk right in tonight
قلب من امیدواره که تو امشب به درونش پا بذاری
Tell me there are things that you regret
بهم بگو چیزهایی هست که ازشون پشیمونی
Cause if I'm being honest I ain't over you yet
چون اگه راتش رو بخوای من هنوز فراموشت نکردم
It's all I'm asking
این تمام چیزی هست که میخوام
Is it too much to ask? Is it too much to ask?
آیا خواسته زیادیه؟ آیا خواسته زیادیه؟
پایان کورس
omeone's moving outside
یکی داره میره بیرون
The lights come on and down the drive
چراغهای خیابون خاموش و روشن میشن
(drive اینجا معنی road یا street میده، منظورش
نور ماشین هایی هست که از پنجره وارد میشه و هر
بار فکر میکنه که عشقش برگشته)
forget you're not here when I close my eyes
وقتی که چشمهام رو میبندم فراموش میکنم که اینجا نیستی
o you still think of me sometimes?
آیا هنوزم بعضی وقتها بهم فکر میکنی؟
And love, watch the sun coming up
عشقم، نگاه خورشید داره طلوع میکنه
Don’t it feel fucked up we're not in love
تکرار کورس دو بار
It's all I'm asking, is it too much to ask?
این تمام چیزی هست که میخوام، آیا خواسته زیادیه؟
It's all I'm asking, is it too much to ask?
این تمام چیزی هست که میخوام، آیا خواسته زیادیه؟
اینجا منتظر کسی هستم
Only yesterday we were on the run
همین دیروز بود که داشتیم با هم می دویدیم
(منظورش روزهای کودکی یا اوایل آشنایی هست)
You smile back at me and your face lit up the sun
تو به من لبخند زدی و صورتت خورشید رو روشن کرد
(داره در مورد زیبایی عشقش صحبت میکنه و صورت
اون رو حتی از خورشید پر نور تر میدونه، دلیل استفاده
از back اینه که تو در جواب لبخند من، لبخند زدی)
Now I'm waiting here for someone
اینجا منتظر کسی هستم
And love, do you feel this rough?
عشقم، تو هم حس بدی داری؟
Why's it only you I'm thinking of
چرا تو تنها چزی هستی که بهش فکر میکنم
شروع کورس
My shadow's dancing without you for the first time
برای بار اوله که سایه من بدون تو داره میرقصه؟
(منظورش سایه ای هست که روی صحنه رقص میافته)
My heart is hoping, you'll walk right in tonight
قلب من امیدواره که تو امشب به درونش پا بذاری
Tell me there are things that you regret
بهم بگو چیزهایی هست که ازشون پشیمونی
Cause if I'm being honest I ain't over you yet
چون اگه راتش رو بخوای من هنوز فراموشت نکردم
It's all I'm asking
این تمام چیزی هست که میخوام
Is it too much to ask? Is it too much to ask?
آیا خواسته زیادیه؟ آیا خواسته زیادیه؟
پایان کورس
omeone's moving outside
یکی داره میره بیرون
The lights come on and down the drive
چراغهای خیابون خاموش و روشن میشن
(drive اینجا معنی road یا street میده، منظورش
نور ماشین هایی هست که از پنجره وارد میشه و هر
بار فکر میکنه که عشقش برگشته)
forget you're not here when I close my eyes
وقتی که چشمهام رو میبندم فراموش میکنم که اینجا نیستی
o you still think of me sometimes?
آیا هنوزم بعضی وقتها بهم فکر میکنی؟
And love, watch the sun coming up
عشقم، نگاه خورشید داره طلوع میکنه
Don’t it feel fucked up we're not in love
تکرار کورس دو بار
It's all I'm asking, is it too much to ask?
این تمام چیزی هست که میخوام، آیا خواسته زیادیه؟
It's all I'm asking, is it too much to ask?
این تمام چیزی هست که میخوام، آیا خواسته زیادیه؟
متن و ترجمه آهنگهای | Niall Horan
رمان ۹۸ | دانلود رمان
نودهشتیا,بزرگترین مرجع تایپ رمان, دانلود رمان جدید,دانلود رمان عاشقانه, رمان خارجی, رمان ایرانی, دانلود رمان بدون سانسور,دانلود رمان اربابی,
roman98.com
آخرین ویرایش توسط مدیر: