خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

* رهــــــا *

مدير بازنشسته
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
31/10/18
ارسال ها
996
امتیاز واکنش
9,607
امتیاز
233
محل سکونت
مرز جنون
زمان حضور
10 روز 22 ساعت 18 دقیقه
نویسنده این موضوع
Leave ترک کردن،
آهنگی از گروه shamRain
=========================
i really have to leave now
من واقعاً مجبورم ترکت کنم
can't stay here anymore
دیگر نمی‌توانم این‌جابمانم
no more
نه دیگر (منه بیش از این)
we've come too far
از هم بسیار دور شده‌ایم
not another day no more
نه! حتی یک‌ روز دیگر هم، نه
there is no return
راه بازگشتی نیست
no words to explain
کلمه‌ای برای توضیحی وجود ندارد
no excuses left to make
بهانه‌ای نمانده که ساخته شود
there is no one to blame
کسی مقصر نیست
Blame,…Blame?
مقصر، مقصر؟
there is no one else to blame but me
کس دیگری مقصر نیست، جز خودم
i've lost myself
خودم را گم کرده‌ام
and i lost you
و تو را هم
things are not well
چیزها درست پیش نمی‌روند
i know you see it too
می‌دانم که تو هم می‌دانی
no they're not well
نه... اصلاً چیزی درست پیش نمی‌رود
i know you feel it too
می‌دانم که تو هم حس می‌کنی
there is no return
بازگشتی نیست
no point of going on
نه جایی برای رفتن
all excuses that we made
همه‌ی بهانه‌ها راساخته‌ایم
there is no one to blam
کسی هم مقصرنیست
Blame,…Blame?
مقصر، مقصر؟
there is no one else to blame but me
هیچ‌کسی مقصر نیست... جز من

مترجم: * رهــــــا *
منبع: رمان ۹۸


متن و ترجمه آهنگ های shamRain

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

* رهــــــا *

مدير بازنشسته
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
31/10/18
ارسال ها
996
امتیاز واکنش
9,607
امتیاز
233
محل سکونت
مرز جنون
زمان حضور
10 روز 22 ساعت 18 دقیقه
نویسنده این موضوع
▪ آهنگ Funeral ▪
☆ مراسم خاکسپاری ☆


It's still like a dream
هنوز مثل یک رویا (خواب، غیر قابل باور) است
The worst nightmare

That i've ever seen
بدترین کابوسی که من تا به حال دیده‌ام

Only this time's for real
فقط این بار (حالا، الان) واقعی است

This time's for real
این بار واقعی است...

I have to do this on my own
من مجبورم این کار را خودم انجام دهم

Lay you down into your eternity
برای همیشه بخواب (تا ابد بخواب، دراز بکش، شاید فردی که منظورشه مرده یا برای اون مُرده...)

I try to keep you alive
من سعی می‌کنم تو را زنده نگه دارم

In memories, deep inside
در خاطره‌ها، در اعماق وجود

I try to keep you alive
من سعی می کنم تو را زنده نگه دارم

I can't let go, can't let go
نمی‌تونم اجازه بدم بری، نمی‌تونم رها کنم (نمی‌تونم فراموشت کنم)

All of my love
همه‌ی عشقِ من...

It died with you
با تو مُرد

And all my dreams
و تمامِ آرزوهام....
(با تو مُرد)


Can now ever be true
آیا حالا می‌‌شه برای همیشه درست (صادق) بود؟

They died with you
آن‌ها با تو مُردند

I would give anything
من هرچیزی می‌دادم

If i could once more see your face
اگر (تا) یک بار دیگه می‌تونستم صورت تو رو ببینم

I would give my everything
من همه چیزم رو می‌دادم

If i could once more feel your embrace
اگر یک بار دیگر می‌توانستم اغوش تو را احساس کنم


مترجم: * رهــــــا *
منبع:
رمان ۹۸


متن و ترجمه آهنگ های shamRain

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

* رهــــــا *

مدير بازنشسته
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
31/10/18
ارسال ها
996
امتیاز واکنش
9,607
امتیاز
233
محل سکونت
مرز جنون
زمان حضور
10 روز 22 ساعت 18 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن اهنگ nothing از shamrain
هیچی (پوچی)

i used to imagine
من تصور می‌کردم
how it would feel
که چه احساسی خواهد داشت
if you could once say
اگر تو یک بار دیگر می‌توانستی بگویی
that i mean something
که منظورم چیزی است
the look in your eyes
که در چشمانِ تو دیده می‌شود
s cold as ice
مثل یخ، سرد است (چیزی در چشمانت مثل یخ سرد است)
says more than
a thousand words
که بیش از هزار واژه سخن می‌گوید
i mean nothing
من منظورم هیچیه
i mean nothing
من منظورم هیچیه
i mean nothing
i mean nothing
i mean nothing
i mean nothing
(توی چشمات پوچی و هیچیه)
مترجم: * رهــــــا *
منبع: رمان ۹۸


متن و ترجمه آهنگ های shamRain

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

* رهــــــا *

مدير بازنشسته
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
31/10/18
ارسال ها
996
امتیاز واکنش
9,607
امتیاز
233
محل سکونت
مرز جنون
زمان حضور
10 روز 22 ساعت 18 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن آهنگ drifter از shamrain
شبگرد

I sought thousand days
من به دنبال هزار روز
And thousand nights
و هزار شب
Like a ghost i was
مثل شبحی بودم
Living from dream to dream
زنده بودن از رویا به رویا
And dying every waken hour
و هر ساعت بیداری، مردن
And breaking dawn
و سپیده دم
I drifted thousand days
And thousand nights
هزار روز و هزار شب رانندگی کردم
Like a trash in the wind
مثل یک آشغال در باد
Through the flow of time
از طریق جریان زمان
In this empty world
در این دنیای تهی (خالی، پوچ)
Forever left astray
برای همیشه گمراه شدم
I'm the breeze outside your window pane
من نسیم بیرون پنجره‌ی تو هستم
I'm the shade beside your bed
من سایه‌ی کنار تـ*ـخت تو هستم
I'm the steps you hear on your stairs
من پله‌هایی هستم که روی پله‌های خود می‌شنوی
The mellow voice inside your head
صدای ملایمی درون تو است
I'm the breeze outside your window pane
من نسیم بیرون پنجره‌ی تو هستم
I'm the shade beside your bed
من سایه‌ی کنار تـ*ـخت تو هستم
I'm the steps you hear on your stairs
من پله‌هایی هستم که روی پله‌های خود می‌شنوی
I'm everything, i'm nothing
من همه چیز هستم... من هیچ چیز نیستم
مترجم: * رهــــــا *
منبع: رمان ۹۸


متن و ترجمه آهنگ های shamRain

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

* رهــــــا *

مدير بازنشسته
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
31/10/18
ارسال ها
996
امتیاز واکنش
9,607
امتیاز
233
محل سکونت
مرز جنون
زمان حضور
10 روز 22 ساعت 18 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن آهنگ black november از shamrain

within this quiet room
درون این اتاقِ ساکت
Sleep is only an illusion
خواب یک توهم است
Silence falls over the roof
سکوت از پشت بام می‌افتد
Black november swallows all the light
نوامبر سیاه همه نور را می‌بلعد
Behind dazed eyes
پشتِ چشم‌های مات
My heart bleeds
قلبِ من خون‌ریزی می‌کند
Behind dazed eyes
پشتِ چشم‌های مات
I can't feel anymore
من دیگر نمی‌توانم احساس کنم (دیگر احساسی ندارم، دیگر نمی‌توانم احساسی داشته باشم)
within this inert season
در این فصلِ بی اثر
Painful memories take hold
خاطراتِ دردناک جاودانه می‌شوند
Shadows wind in each other
سایه‌ها در یک‌دیگر میپیچند
Silent figures on the wall
چهره‌های خاموش روی دیوار
Behind dazed eyes
پشتِ چشم‌های مات
My heart bleeds
قلبِ من خون‌ریزی می‌کند
Behind dazed eyes
پشتِ چشم‌های مات
I can't feel anymore
من دیگر نمیتوانی احساس کنم
Smiling in an old photograph
لبخند زدن در یک عکسِ قدیمی
I don't remember how that felt
من به یاد نمی‌آوردم که چه حسی داشت!
A face of a stranger
چهره‌ای از یک غریبه
Smiling in an old photograph
لبخند زدن در یک عکسِ قدیمی
Am i still here?
من هنوز اینجا هستم؟
مترجم: * رهــــــا *
منبع: رمان ۹۸


متن و ترجمه آهنگ های shamRain

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

* رهــــــا *

مدير بازنشسته
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
31/10/18
ارسال ها
996
امتیاز واکنش
9,607
امتیاز
233
محل سکونت
مرز جنون
زمان حضور
10 روز 22 ساعت 18 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن آهنگ raindrops از shamrain
قطرات باران

The light is bleeding out of me
نور از من خون‌ریزی می‌کند
I can't close my eyes
من نمی‌توانم چشمانم را ببندم
When tomorrow comes what's left of me?
چه کسی فردا می‌آید؟ از من چی مونده؟
Is this the road I have to take?
آیا این راهی است که باید طی کنم؟
Why won't you come and save me
From this place today?
چرا امروز نمی‌آیی و مرا از این مکان نجات نمی‌دهی؟
I bend my head down
سرم را به سمت پایین خم می‌کنم
Close my sight out
دیدم را ببند (جلوی دیدنم را بگیر)
And I hear the sound of raindrops
و من صدای قطره‌های باران را می‌شنوم
On the window glass again
دوباره روی شیشه‌ی پنجره
Once it all was different
یک زمانی همه چیز فرق می‌کرد:)
Life has grown colder by the time
زندگی از هر زمانی سردتر شده است
And it's all confusing up my mind
و این‌ها همه ذهنم را گیج می‌کند
Is this the road I have to take?
آیا این راهی است که من باید طی کنم؟
Why won't you come and save me
From this place today?
چرا امروز نمی‌آیی و مرا از این مکان نجات نمی‌دهی؟
I bend my head down
سرم را به سمت پایین خم می‌کنم
Close my sight out
دیدم را ببند (جلوی دیدنم را بگیر)
And I hear the sound of raindrops
On the window glass again
و دوباره روی پنجره صدای قطره‌های باران را می‌شنوم
مترجم: * رهــــــا *
منبع: رمان ۹۸


متن و ترجمه آهنگ های shamRain

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

* رهــــــا *

مدير بازنشسته
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
31/10/18
ارسال ها
996
امتیاز واکنش
9,607
امتیاز
233
محل سکونت
مرز جنون
زمان حضور
10 روز 22 ساعت 18 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن آهنگ pieces از shamrain

تکه‌ها...

it always ends like this
همیشه مثل این به پایان می‌رسد

my world breaks in little pieces
تمام جهانم در تکه‌های کوچک شکسته می‌شود.

and I can breathe no more
و من دیگر نمی‌توانم بیشتر نفس بکشم

i can't breathe anymore
من نمی‌توانم دیگر نفس بکشم!

if i only could
اگر من فقط می‌توانستم...

forget your face
چهره‌ی تو را فراموش کنم...

if i only could
اگر من فقط می‌توانستم...

forget everything
همه چیز را فراموش کنم!

it always ends like this
همیشه این چنین به پایان می‌رسد:

my worst fears come true
بدترین ترسِ من به حقیقت می‌پیوندد

and i'm lost again
و من دوباره گم شده‌ام...

i'm loosing my soul
من دارم روحم را از دست می‌دهم...



مترجم: * رهــــــا *
منبع: رمان ۹۸


متن و ترجمه آهنگ های shamRain

 

* رهــــــا *

مدير بازنشسته
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
31/10/18
ارسال ها
996
امتیاز واکنش
9,607
امتیاز
233
محل سکونت
مرز جنون
زمان حضور
10 روز 22 ساعت 18 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن آهنگ noise از shamrain
نویز، صدا

You name it​
شما (تو) آن را نام گذاری می‌کنید​

I have them all​
من همه‌ی آن‌ها را دارم (ویژگی‌های دیوانگان از نظر شما را)​

I haven't slept in two days​
من دو روز است که نتوانسته‌ام بخوابم​

I've been too scared​
من خیلی ترسیده‌ام​

Of all the terror that awaits​
از همه‌ی وحشتی که در انتظار است..​

Makes me gasp for air​
باعث می‌شه به نفس نفس بیافتم

Noise outside
Keeping me awake​
صدای خارجی باعث میشه بیدار بمونم (بیدار نگهم می‌داره)​

It's the call of an endless rain​
این صدای یک بارانِ بی پایان است​

Noise outside
Keeping me awake​
صدای خارجی باعث میشه بیدار بمونم (بیدار نگهم می‌داره)​

Everything as it has
Always been
همه چیز همان طور است که همیشه بوده است

Fly with birds​
با پرندگان پرواز کنید​

The pure white doves​
کبوترهای سفیدِ خالص​

Leave the darkness underneath​
تاریکی را در زیر رها کنید. (عمق تاریکی را رها کنید)​

This world I do not understand anymore
من دیگر این دنیا را نمی‌فهمم

Noise outside
Keeping me awake​
صدای خارجی باعث میشه بیدار بمونم (بیدار نگهم می‌داره)​

It's the call of an endless rain​
این صدای یک بارانِ بی پایان است

Noise outside
Keeping me awake​
صدای خارجی باعث میشه بیدار بمونم (بیدار نگهم می‌داره)​

Everything as it has
Always been​
همه چیز همان طور است که همیشه بوده است...



مترجم: * رهــــــا *
منبع: رمان ۹۸


متن و ترجمه آهنگ های shamRain

 

* رهــــــا *

مدير بازنشسته
کاربر رمان ۹۸
  
عضویت
31/10/18
ارسال ها
996
امتیاز واکنش
9,607
امتیاز
233
محل سکونت
مرز جنون
زمان حضور
10 روز 22 ساعت 18 دقیقه
نویسنده این موضوع
متن آهنگ evangeline از shamrain
Crying faces stare
Faith forsaken eyes
چهره های گریان به ایمان رها شده‌ی چشم‌ها خیره می‌شوند
Sending silent pleas
در حال ارسال درخواست سکوت
Crying faces stare
Through my skin
Into my heart
چهره‌های گریان از طریقِ پوستِ من به قلبِ من خیره می‌شوند
In these secret rooms
در این اتاق‌های مخفی
Forsaken souls
Hide in their graves
ارواحِ رها شده، در گورهای خود پنهان می‌شوند
They pounder in a rush
Screaming for a life
That never was
آن‌ها تند تند فریاد می‌زنند و جیغ می‌کشند برای یک زندگی که هرگز نبوده است
Leave, you must leave now
برو. تو باید الان بروی
When they come
زمانی که آن‌ها بیایند
Your soul will be killed
روحِ تو کشته خواهد شد
Leave, I will help you leave now
بروید. من به تو کمک می‌کنم که الان بروی
When they come
زمانی که آن‌ها بیایند
They'll leave with your will
آن‌ها با اراده‌ی تو خواهند رفت
Close your eyes
چشم‌هایت را ببند
I have the key
من کلید را داریم
Give me your hand
دستت را به من بده
It only hurts a little while
فقط کمی درد می‌گیرد
And you will float
و تو شناور خواهی شد
Cross the gardens and skies
از باغ‌ها و آسمان‌ها عبور می‌کنی
Into a home that never was
تا به خانه‌ای که هرگز نبوده است
And will never be
و هرگز نخواهد بود:||
مترجم: * رهــــــا *
منبع: رمان ۹۸


متن و ترجمه آهنگ های shamRain

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا