خوش آمدید به رمان ۹۸ | بهترین انجمن رمان نویسی

رمان ۹۸ با هدف ترویج فرهنگ کتاب خوانی و تقویت قلم عزیزان ایجاد شده است.
هدف ما همواره ایجاد محیطی گرم و صمیمی و دوستانه بوده
برای مطالعه کامل رمان‌ها و استفاده از امکانات انجمن
به ما بپیوندید و یا وارد انجمن شوید.

~Hasti~

مدیر آزمایشی تالار زبان
مدیر آزمایشی
مترجم انجمن
  
عضویت
1/6/23
ارسال ها
416
امتیاز واکنش
1,268
امتیاز
118
سن
23
محل سکونت
صفحات خونده نشده
زمان حضور
15 روز 17 ساعت 54 دقیقه
نویسنده این موضوع
Bu akşam ölürüm
Bu akşam ölürüm, beni kimse tutamaz
من امشب می‌میرم،کسی نمی‌تونه جلو‌ی من رو بگیره
Sen beni tutamazsın, yıldızlar tutamaz
نه تو می‌تونی جلوی من رو بگیری،نه ستاره‌ها می‌تونن
Bir uçurum gibi düşerim, gözlerinden
مثل یک پرتگاه‌،از چشمات میوفتم
Gözlerin beni tutamaz
چشمات هم نمی‌تونن جلوی منو بگیرن
Bu akşam ölürüm, beni kimse tutamaz
من امشب می‌میرم،کسی نمی‌تونه جلو‌ی من رو بگیره
Sen beni tutamazsın, yıldızlar tutamaz
نه تو می‌تونی جلوی من رو بگیری،نه ستاره‌ها می‌تونن
Bir uçurum gibi düşerim, gözlerinden
مثل یک پرتگاه‌،از چشم‌هات میوفتم
Gözlerin beni tutamaz
چشم‌هات هم نمی‌تونن جلوی منو بگیرن
Düşlerinde büyürüm, büyürüm
تو رویاهات رشد میکنم، رشد میکنم
Kabusun olur ölürüm
کابوست میشم، می‌میرم
Düşlerinde büyürüm, büyürüm
تو رویاهات رشد میکنم، رشد میکنم
Kabusun olur ölürüm
کابوست میشم و می‌میرم
Bu akşam ölürüm, beni kimse tutamaz
من امشب می‌میرم،کسی نمی‌تونه جلو‌ی من رو بگیره
Sen beni tutamazsın, yıldızlar tutamaz
نه تو می‌تونی جلوی من رو بگیری،نه ستاره‌ها می‌تونن
Bir uçurum gibi düşerim, gözlerinden
مثل یک پرتگاه‌،از چشم ‌هات میوفتم
Gözlerin beni tutamaz
چشم‌هات هم نمی‌تونن جلوی منو بگیرن
Bu akşam ölürüm, beni kimse tutamaz
من امشب می‌میرم،کسی نمی‌تونه جلو‌ی من رو بگیره
Sen beni tutamazsın, yıldızlar tutamaz
نه تو می‌تونی جلوی من رو بگیری،نه ستاره‌ها می‌تونن
Bir uçurum gibi düşerim gözlerinden
مثل یک پرتگاه‌،از چشم‌هات میوفتم
Gözlerin beni tutamaz
چشم‌هات هم نمی‌تونن جلوی منو بگیرن
Bir şiir yazarım, bir türkü söylerim
برات شعری می‌نوسيم و ترانه‌ای می‌خونم
Bir sen olurum, bir ben ölürüm
يک بار همچون تو ميشم، دوباره من می‌ميرم
Bu akşam ölürüm, sırf senin için
امشب می‌میرم فقط بخاطر تو
Beni ölüm bile anlamaz
حتی مرگ هم منو درک نمی کنه
Bir şiir yazarım, bir türkü söylerim
برات شعری می‌نوسيم و ترانه‌ای می‌خونم
Bir sen olurum, bir ben ölürüm
يک بار همچون تو ميشم، دوباره من می‌ميرم
Bu akşam ölürüm, sırf senin için
امشب می‌میرم فقط بخاطر تو
Beni ölüm bile anlamaz
حتی مرگ هم منو درک نمی کنه
Düşlerinde büyürüm, büyürüm
تو رویاهات رشد میکنم، رشد میکنم
Kabusun olur ölürüm
کابوست میشم و می‌میرم
Düşlerinde büyürüm, büyürüm
تو رویاهات رشد میکنم، رشد میکنم
Kabusun olur ölürüm
کابوست میشم و می‌میرم
Bu akşam ölürüm, beni kimse tutamaz
من امشب می‌میرم،کسی نمی‌تونه جلو‌ی من رو بگیره
Sen beni tutamazsın, yıldızlar tutamaz
نه تو می‌تونی جلوی من رو بگیری،نه ستاره‌ها می‌تونن
Bir uçurum gibi düşerim gözlerinden
مثل یک پرتگاه‌،از چشم‌هات میوفتم
Gözlerin beni tutamaz
چشم‌هات هم نمی‌تونن جلوی منو بگیرن
Bu akşam ölürüm, beni kimse tutamaz
من امشب می‌میرم،کسی نمی‌تونه جلو‌ی من رو بگیره
Sen beni tutamazsın, yıldızlar tutamaz
نه تو می‌تونی جلوی من رو بگیری،نه ستاره‌ها می‌تونن
Bir uçurum gibi düşerim gözlerinden
مثل یک پرتگاه‌،از چشم‌هات میوفتم
Gözlerin beni tutamaz
چشم‌هات هم نمی‌تونن جلوی منو بگیرن
منبع:رمان 98
دانلود آهنگ Bu akşam ölürüm

دانلود آهنگ Bu akşam ölürüm با صدای زن


متن و ترجمه آهنگ های Murat Kekilli

 
آخرین ویرایش:
  • عالی
  • تشکر
Reactions: ~NIKA~ و YaSnA_NHT๛

~Hasti~

مدیر آزمایشی تالار زبان
مدیر آزمایشی
مترجم انجمن
  
عضویت
1/6/23
ارسال ها
416
امتیاز واکنش
1,268
امتیاز
118
سن
23
محل سکونت
صفحات خونده نشده
زمان حضور
15 روز 17 ساعت 54 دقیقه
نویسنده این موضوع
Bir masal rüzgarı
باد افسانه ای
Bilmecede bilinmeyen sözlerimdin sen
تو کلمات ناشناخته من در معما بودی
Eskittiğim bu şehirde serabım oldun
تو سراب من در این شهر قدیمی بودی
Bilmecede bilinmeyen sözlerimdin sen
تو کلمات ناشناخته من در معما بودی
Eskittiğim bu şehirde serabım oldun
تو سراب من در این شهر قدیمی بودی
Tanrıya yalvardığım dualarımdın
تو دعای من با خدا بودی
İşlediğim en büyük günahım oldun
تو بزرگترین گنـ*ـاه من شدی
Tanrıya yalvardığım dualarımdın
تو دعای من با خدا بودی
İşlediğim en büyük günahım oldun
تو بزرگترین گنـ*ـاه من شدی
Bir deli rüzgar esti alıp götürdü seni benden
باد دیوانه ای وزید و تو را از من گرفت
Bir deli rüzgar esti alıp götürdü düşlerinden
باد دیوانه ای وزید و تو را از رویاهام دور کرد
Bir deli rüzgar götürdü benim şehrimden
باد دیوانه ای وزید تو را از شهر من گرفت
Bir deli rüzgar esti alıp götürdü seni benden
باد دیوانه ای وزید و تو را از من گرفت
Bir deli rüzgar esti alıp götürdü düşlerinden
باد دیوانه ای وزید و تو را از رویاهام دور کرد
Bir deli rüzgar götürdü benim şehrimden
باد دیوانه ای وزید و تو را از شهر من گرفت
Bak masallarımız bitti acılar sardık
ببین قصه‌هامون تموم شد و ما درد کشیدیم
Çıkmaz bir sokaktaki rüyaya daldık
ما در یک خیابان بن بست خواب می دیدیم
Bak masallarımız bitti acılara sardık
ببین قصه‌هامون تموم شد و ما درد کشیدیم
Çıkmaz bir sokaktaki rüyaya daldık
ما در یک خیابان بن بست خواب می دیدیم
Umutlara söylediğim şarkılarımdın
تو ترانه هایی بودی که من به امیدها خواندم
Yüreğimdeki o çölde serabım oldun
تو در آن صحرای دلم سراب من شدی
Umutlara söylediğim şarkılarımdın
تو ترانه هایی بودی که من به امیدها خواندم
Yüreğimdeki o çölde serabım oldun
تو در آن صحرای دلم سراب من شدی
Bir deli rüzgar esti alıp götürdü seni benden
باد دیوانه ای وزید و تو را از من گرفت
Bir deli rüzgar esti alıp götürdü düşlerimden
باد دیوانه ای وزید و تو را از رویاهام دور کرد
Bir deli rüzgar götürdü seni şehrimden
باد دیوانه ای وزید تو را از شهر من گرفت
Bir deli rüzgar esti alıp götürdü seni benden
باد دیوانه ای وزید و تو را از من گرفت
Bir deli rüzgar esti alıp götürdü düşlerimden
باد دیوانه ای وزید و تو را از رویاهام دور کرد
Bir deli rüzgar götürdü seni şehrimden
باد دیوانه ای وزید تو را از شهر من گرفت
Belki bilmiyorsun ama
شاید نمی‌دونی اما
Bakışlarından öpüyorum seni
تو را از نگاهت رو می‌بـ*ـو*سم
Belki anlamıyorsun ama
شاید نمی‌دونی اما
Yalnızlığından öpüyorum seni
تو را از تتهاییت می‌بـ*ـو*سم
منبع:رمان98
دانلود آهنگ Bir masal rüzgarı


متن و ترجمه آهنگ های Murat Kekilli

 
آخرین ویرایش:
  • عالی
  • تشکر
Reactions: ~NIKA~ و YaSnA_NHT๛

~Hasti~

مدیر آزمایشی تالار زبان
مدیر آزمایشی
مترجم انجمن
  
عضویت
1/6/23
ارسال ها
416
امتیاز واکنش
1,268
امتیاز
118
سن
23
محل سکونت
صفحات خونده نشده
زمان حضور
15 روز 17 ساعت 54 دقیقه
نویسنده این موضوع
Bu gece aklıma gelmeyecektin
امشب تو ذهن من نمی‌اومدی
Tüm ışıkları bir bir saklasan bulurum seni bu gece
اگه همه چراغ ها را هم یکی یکی پنهان کنی، امشب تو را پیدا می‌کنم
Cadde cadde, sokak sokak bu kenti yakarım bu gece
خیایون به خیابون، کوچه به کوچه امشب این شهر رو میسوزونم
Tüm ışıkları bir bir saklasan bulurum seni bu gece
اگه همه چراغ ها را هم یکی یکی پنهان کنی، امشب تو را پیدا می‌کنم
Cadde cadde, sokak sokak bu kenti yakarım bu gece
خیایون به خیابون، کوچه به کوچه امشب این شهر رو میسوزونم
Ölümümsün sen benim
تو مرگ منی
Ölüm gibi ömrümdesin
تو مثل مرگ در زندگی من هستی
Elindeyse al kendini benden...
اگه میتونی خودتو از من بگیر...
Bu gece aklıma gelmeyecektin, bu gece,
امشب تو ذهن من نمی‌اومدی، امشب
Bu gece düslerime girmeyecektin
امشب تو رویاهای من نمی‌اومدی
Bu gece aklıma gelmeyecektin, bu gece,
امشب تو ذهن من نمی‌اومدی، امشب
Bu gece düslerime girmeyecektin
امشب تو رویاهای من نمی‌اومدی
Terkedilmis yasantimin bir durak ötesindesin
تو یک قدم با زندگی رها شده من فاصله داری
Kopartıp al al kendini, küflenmiş yürregimden
خودت را از دل کپک زده من جدا کن
Terkedilmis yasantimin bir durak ötesindesin
تو یک قدم با زندگی رها شده من فاصله داری
Kopartıp al al kendini, küftutmuş yürregimden
خودت را از دل کپک زده من جدا کن
Ölümümsün sen benim,
تو مرگ منی
Ölüm gibi ömrümdesin
تو مثل مرگ در زندگی من هستی
Elindeyse al kendini benden...
اگه میتونی خودتو از من بگیر...
Bu gece aklıma gelmeyecektin, bu gece,
امشب تو ذهن من نمی‌اومدی، امشب
Bu gece düslerime girmeyecektin
امشب تو رویاهای من نمی‌اومدی
Bu gece aklıma gelmeyecektin, bu gece,
امشب تو ذهن من نمی‌اومدی، امشب
Bu gece düşlerime girmeyecektin
امشب تو رویاهای من نمی‌اومدی
Bu gece aklıma gelmeyecektin, bu gece,
امشب تو ذهن من نمی‌اومدی، امشب
Bu gece düşlerime girmeyecektin
امشب تو رویاهای من نمی‌اومدی
منبع:رمان98
دانلود آهنگ Bu gece aklıma gelmeyecektin


متن و ترجمه آهنگ های Murat Kekilli

 
آخرین ویرایش:
  • تشکر
Reactions: ~NIKA~
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
بالا